パレイド-夏川椎菜mp3下载无损flac下载
パレイド-夏川椎菜在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ワタナベハジメ
[00:00.46] 作曲 : 山田竜平
[00:00.92]ゆらゆら 空は沈む
飘摇晃悠的天空太阳西下 [00:05.00]真っ白な雲はどこへ行く
洁白的云朵将要飘去何方 [00:09.38]ふわふわ 過去を越えて
超越过去浮躁不安的自己后 [00:13.15]僕はどこまで行けるかな
我又能够走得有多远呢? [00:34.00]きらきら 見つめていた
注视着那耀眼的繁星点点 [00:38.07]背伸びで届いた夢の世界
踮起脚尖抵达梦的世界 [00:42.35]嘘にも傷つかない 器用さを僕に求める
即便那是谎言我也不会受伤 灵巧精明它需要我 [00:50.38]イヤと言えるほど強くなくて
我并没有坚强到能够说出“不喜欢”的地步 [00:54.65]なくしていくよ 大事なもの
至关重要的东西它将要离我远去 [00:58.66]素敵なものを手に入れるけど
虽然相对的我也已经拥有了美好的东西 [01:02.93]描いてた自分は もう
但创造出那些美好事物的我已经 [01:07.85]どこにもいない
不复存在了 [01:10.76]ああ うまく笑えてたら
啊啊 要是我能够顺利地露出笑容 [01:14.18]今の僕は こんなじゃない
现在的我就不会是这幅模样 [01:18.94]だから 身の丈に合わない
所以我能以不相称的自己 [01:22.43]きれいごとを くちずさむのかな
诉说着这些徒有其表的漂亮话吗? [01:30.30]ああ ああ ああ ああ あー
啊啊 啊啊 啊啊 啊啊 啊— [01:44.51]チクチク いばらの道
隐隐作痛 荆棘道上走 [01:48.31]いつかの傷口 開いてく
过去的旧伤口又重新裂开 [01:52.67]ぐるぐる 響くハウリング
层层环绕 吼叫声又响 [01:56.97]歌声上げても消せない
就算是我唱着歌儿也无法掩盖 [02:00.79]弱くて暗くて いやになるな
自己既弱小 心情又低落 变得好烦闷 [02:04.91]いちいち壁にぶつかってたり
做事一次又一次地碰壁 [02:09.23]覚えたいことは 忘れるのに
明明我都已经忘记了那些本应记住的事情 [02:13.08]忘れたいことはまだ
但那些我想要忘记的事情 [02:17.96]消せないまま
又为何如此刻骨铭心? [02:21.40]ああ きれいな言葉とか
啊啊 敢说磊落的话 [02:24.40]言えるほどの 自分じゃない
像这样子的我 根本就不像我自己 [02:29.13]だけど この夜の孤独を
但是为了跨过 [02:32.81]越えるために
这夜晚的孤独 [02:35.20]手放せないんだ
我决不能在此放手 [02:55.06]答え探し メリーゴーランド
寻找着答案的旋转木马 [02:56.83]見ないふりをする方が 前に進んで行けるのかな
假装没看见的话 我还能继续勇往直前吗? [03:02.81]不釣り合いの言葉をつれてパレイドは つづいてく
带着不相称的话语 把这场游行 继续下去 [03:10.89]ああ うまく笑えてたら
啊啊 要是我能够顺利地露出笑容 [03:14.21]今の僕は こんなじゃない
现在的我就不会是这幅模样 [03:18.78]だから 身の丈に合わない
所以我能以不相称的自己 [03:22.34]きれいごとを くりかえしてる
重复地说着这些徒有其表的漂亮话 [03:27.32]ああ 誰かのためになら
啊啊 如果是为了某个人的话 [03:30.66]歩けるかな その先へも
我还能够向着未来继续前进吗? [03:35.30]今は自分しか救えない きれいなうた
如今的我只能够帮得上自己 [03:41.65]くちずさみながら
就让我边哼着动听的歌曲吧 [03:46.46]ああ ああ ああ ああ あー
啊啊 啊啊 啊啊 啊啊 啊—
飘摇晃悠的天空太阳西下 [00:05.00]真っ白な雲はどこへ行く
洁白的云朵将要飘去何方 [00:09.38]ふわふわ 過去を越えて
超越过去浮躁不安的自己后 [00:13.15]僕はどこまで行けるかな
我又能够走得有多远呢? [00:34.00]きらきら 見つめていた
注视着那耀眼的繁星点点 [00:38.07]背伸びで届いた夢の世界
踮起脚尖抵达梦的世界 [00:42.35]嘘にも傷つかない 器用さを僕に求める
即便那是谎言我也不会受伤 灵巧精明它需要我 [00:50.38]イヤと言えるほど強くなくて
我并没有坚强到能够说出“不喜欢”的地步 [00:54.65]なくしていくよ 大事なもの
至关重要的东西它将要离我远去 [00:58.66]素敵なものを手に入れるけど
虽然相对的我也已经拥有了美好的东西 [01:02.93]描いてた自分は もう
但创造出那些美好事物的我已经 [01:07.85]どこにもいない
不复存在了 [01:10.76]ああ うまく笑えてたら
啊啊 要是我能够顺利地露出笑容 [01:14.18]今の僕は こんなじゃない
现在的我就不会是这幅模样 [01:18.94]だから 身の丈に合わない
所以我能以不相称的自己 [01:22.43]きれいごとを くちずさむのかな
诉说着这些徒有其表的漂亮话吗? [01:30.30]ああ ああ ああ ああ あー
啊啊 啊啊 啊啊 啊啊 啊— [01:44.51]チクチク いばらの道
隐隐作痛 荆棘道上走 [01:48.31]いつかの傷口 開いてく
过去的旧伤口又重新裂开 [01:52.67]ぐるぐる 響くハウリング
层层环绕 吼叫声又响 [01:56.97]歌声上げても消せない
就算是我唱着歌儿也无法掩盖 [02:00.79]弱くて暗くて いやになるな
自己既弱小 心情又低落 变得好烦闷 [02:04.91]いちいち壁にぶつかってたり
做事一次又一次地碰壁 [02:09.23]覚えたいことは 忘れるのに
明明我都已经忘记了那些本应记住的事情 [02:13.08]忘れたいことはまだ
但那些我想要忘记的事情 [02:17.96]消せないまま
又为何如此刻骨铭心? [02:21.40]ああ きれいな言葉とか
啊啊 敢说磊落的话 [02:24.40]言えるほどの 自分じゃない
像这样子的我 根本就不像我自己 [02:29.13]だけど この夜の孤独を
但是为了跨过 [02:32.81]越えるために
这夜晚的孤独 [02:35.20]手放せないんだ
我决不能在此放手 [02:55.06]答え探し メリーゴーランド
寻找着答案的旋转木马 [02:56.83]見ないふりをする方が 前に進んで行けるのかな
假装没看见的话 我还能继续勇往直前吗? [03:02.81]不釣り合いの言葉をつれてパレイドは つづいてく
带着不相称的话语 把这场游行 继续下去 [03:10.89]ああ うまく笑えてたら
啊啊 要是我能够顺利地露出笑容 [03:14.21]今の僕は こんなじゃない
现在的我就不会是这幅模样 [03:18.78]だから 身の丈に合わない
所以我能以不相称的自己 [03:22.34]きれいごとを くりかえしてる
重复地说着这些徒有其表的漂亮话 [03:27.32]ああ 誰かのためになら
啊啊 如果是为了某个人的话 [03:30.66]歩けるかな その先へも
我还能够向着未来继续前进吗? [03:35.30]今は自分しか救えない きれいなうた
如今的我只能够帮得上自己 [03:41.65]くちずさみながら
就让我边哼着动听的歌曲吧 [03:46.46]ああ ああ ああ ああ あー
啊啊 啊啊 啊啊 啊啊 啊—
パレイド-夏川椎菜热门评论
小女巫敲开少年的窗户,想借把扫帚,他找了找,只找到吸尘器。无奈之下就收留她,两人一起做了把新扫帚,后来,还组成了一个新家庭。他看着满地玩耍的孩子,神秘兮兮又有点不好意思地对她说,其实那天家里是有扫帚的。她也神秘兮兮地说,其实拖把和吸尘器我都有驾照哦~。。。。。。。。。
日推打卡,推到这曲子的人真的是幸福
感情这种东西,基本上就是用完就扔的东西,要是不好好珍惜就可惜了。
刚刚看了世界财富排名,我是第6524571279名,相比昨天下降了三千万名,可能是昨晚买冰镇矿泉水花了两块钱,以后要节约了!
每发现一首好歌,人多的话,就会想有很多人和自己一样能get到这首歌的某个点,很高兴;人少的话,会先有发现好货的兴奋,随后又会为它的冷门而不解,而惋惜。由此可以看出xxx的妙处,它的日推让这些歌曲为有缘人知晓,让更多人知道它。哦!这日推,爽到♂我了[多多大笑][多多大笑]
感情才不是这样随意的东西(叉腰生气),真正的感情,可以存在于任何时候都不改变,它是人类最值得自豪的东西,因为就连神也阻止不了人类的相爱呢。[多多比耶]
馕加推加推,这么努力的女孩是会发光的
所以说椎菜太强了,完全无法将这么温柔的声音和mona这么元气的声音联系起来