ミニドラマ 「うん、水徳湯に行こう!」-麻倉もも/雨宮天/夏川椎菜/小倉唯/佐倉綾音/増岡太郎mp3下载无损flac下载
ミニドラマ 「うん、水徳湯に行こう!」-麻倉もも/雨宮天/夏川椎菜/小倉唯/佐倉綾音/増岡太郎在线试听免费歌词下载
[00:00.3]マギアレコード ミニドラマ
Magia record minidrama [00:00.4]七海八千代役 雨宮天 [00:00.5]環 いろは役 麻倉もも [00:00.6]二葉 紗奈役 小倉唯 [00:00.7]深月 フェリシア役 佐倉綾音 [00:00.8]由比鶴乃役 夏川椎菜 [00:00.86]全員 マギアレコード、ミュージックコレクション ミニドラマ「うん、水徳湯に行こう」
魔法纪录音乐合集,迷你广播剧《嗯!去水德温泉吧!》 [00:09.98]七海 八千代(七) 後は落し蓋をして待つだけ…っと、いろははどう?お魚な準備は終わだ?
接下来只用盖上盖子等着……啊,彩羽怎样了?鱼处理好了吗? [00:18.83]環 いろは(環) はい!終わりました!紗奈ちゃんのお魚のチャレンジ、成功しましたよ!
好了!纱奈的剖鱼挑战,成功了喔! [00:23.57]二葉 紗奈(二) 内臓を取るの、すっごく緊張しました…
把内脏拿出来,好紧张啊…… [00:27.50]七 でも綺麗にさわけってるわ、まだ一つレベルアップしたわね。
但是很利落地剖开了呢,厨艺又升一级了哦 [00:31.78]二 ありがとうございます!
非常感谢! [00:33.89]七 じゃあ…後は…フェリシア!大根、すりおろしてくれる?
那接下来……菲莉西亚!胡萝卜削好了吗? [00:39.28]深月 フェリシア(深) ええ…イヤだよー今アニメ見始めたどころなんだぞー
诶……我不干嘛——刚刚才开始看动画片的—— [00:44.51]七 それ録画でしょう?後にして鍋を見てて頂戴。
那是录像吧?待会帮我看着下锅子 [00:48.44]深 なんだよ面倒っちなー
什么嘛好麻烦~ [00:51.38]七 こっちは他にもやることがあるんだから、手伝ってくれてもいいでしょ。
这边还有其他事要做,帮个忙好吗 [00:55.73]環 まだお風呂掃除がありますからね
还得打扫浴室呢 [00:58.83]由比 鶴乃(由) (遠いから)お風呂掃除?
(远远地)打扫浴室? [01:00.2]環 え?!その声、鶴乃ちゃん?
诶?这个声音,是小鹤乃? [01:02.77]由 その必要はないよ!
没有那个必要喔! [01:05.85]七 あるわよ。っていうか、来たなら挨拶ぐらいしたらどうなの
有的喂。说起来,来了至少打个招呼吧…… [01:09.99]由 来たよーーーーー!
我来了——————! [01:11.47]七 はい、いらっしゃい。それで、お風呂掃除がいらないって、どういうこと?
好吧欢迎光临。那,不用打扫浴室,是怎么回事? [01:16.99]由 ふふふ…これ見てよ!
嘻嘻嘻……看这个! [01:19.99]環 チラシ?みんなで楽しい水徳湯、お風呂は庶民のエンターテインメント?
传单?让大家都开心的水德温泉,平民娱乐泡温泉? [01:27.90]由 そう!うちの商店街を盛り上げてる一環だね、銭湯でもイベントをやってるんだ~みんなで一緒に行こうよ!ふんふん!
对喔!我们商店街振兴计划的一环喔,温泉呀活动呀都搞起来了~大家一起去吧吼吼! [01:36.66]七 そういうことだったのね。
原来是这么一回事 [01:38.86]深 俺、行ってみたい!
俺想去! [01:41.17]二 大きなお風呂、興味あります!
大大的浴室,我也很有兴趣! [01:44.49]環 うん!みんなでお風呂に行くのも楽しいかも…八千代さんはどうですか?
嗯!大家一起去泡澡说不定很有意思!……八千代觉得怎么样? [01:50.24]七 まあー、そうね…たまにはいいかも知れないわね…せっかくだし、みんなで行ってみましょうか。
嘛……是呢……偶尔去一趟说不定也挺好……难得的机会,大家一起去吧 [01:59.37]深 やったー!そんじゃさ、帰りにみんなでアイス食べようぜ!
好——耶!那么,回来路上大家一起吃冰棒吧! [02:04.23]七 もう…高いのはダメだからね。
唉……不准要太贵的喔 [02:13.99]環 はあ…昔な頃の銭湯ですね。
哇啊……是旧式的钱汤诶 [02:17.98]二 たくさん並んだロッカー、古い扇風機…なんだか新鮮で、わくわくします
好多并排的储物箱,旧式风扇……挺新奇的让人很兴奋呢! [02:25.90]深 おい、これ見てみろうよ!
喂!看看这个! [02:28.6]由 今は銭湯貸し切りで…家族や友達と一緒に、どきどきでわくわくのイベントを楽しもう…どんなハプニングが起こるから、入ってからのを楽しみ…だって!
现在钱汤整租中~家人或朋友一起来享受让人心跳不已的活动吧!会有什么样的开展呢?进来期待一下吧!……这么说的 [02:41.34]深 ハプニング…おーし!どからでもかかって来ーい!
开展……!好的!放马过来吧! [02:46.17]七 ほら、走らない…も!
喂别跑……啊呀! [02:47.87]深 にゃ!…う…
呀!呜…… [02:49.30]七 まったく…好きあれば暴れるだから!
真是的……就知道任性胡闹! [02:52.52]深 貸し切りならいいじゃんかい!
反正是整租有什么问题嘛! [02:54.98]環 ダメだよフェリシア、いくら貸し切りとは言っても、ここは公共の場だからね、ルールはちゃんと守らないと。
不能这样喔菲莉西亚,就算是整租,这里也是公共场所,不能不守规矩喔 [03:03.20]深 はあ?ルール?
哈?规矩? [03:05.8]由 そう!銭湯には、ルールがあるんだよ!という訳で、銭湯初心者の人は集合ーー!銭湯有段者の由比鶴乃が、ありがたーいお言葉を授けるよ~!
是的!泡钱汤有规则的哟!这么说来,钱汤新手集合~心怀感激地接受我这个钱汤高手,由比鹤乃的教导吧! [03:18.3]二 …は…はい!
好……好的! [03:19.72]深 なんだよそれ?
啥玩意儿啊? [03:21.65]環 有段者でなんですか
高手是怎么回事…… [03:23.62]七 勝手に言ってるだけよ
自己擅自封的吧…… [03:25.90]由 では、壁にルールが掛かりっているから、よーく読んで見よう!はい、その一!
那么,墙上挂着的守则,给我好好儿地读一遍!第一条! [03:33.56]深/二 お風呂に入る前に、必ず掛けいうしよう…
进浴池之前请先冲洗身体……(此处日语有误) [03:38.2]由 その二!
第二条! [03:39.22]深/二 フォンていても吸いていても、洗い場は専用するのはやめましょう!
不论浴场人多还是人少,都请不要独自占用洗浴处……(此处日语有误) [03:44.25]由 その三!
第三条! [03:45.89]深/二/環 湯船(ゆぶね)にタオルや髪をつけてません、髪は纏めるようにしよう!
浴盆里请不要放毛巾,头发也应挽好再进入 [03:51.65]由 以上、ありがたーいお言葉でした!
以上就是我倾心传授的规则! [03:54.91]深 お前、なんも言ってねじゃん!
你这家伙啥都没说啊! [03:56.68]由 えへへ~言う前に書いてあったから~
诶嘿嘿~要说的这不都写着嘛 [03:59.64]七 それじゃ、ルールも分かったところで、早速入りましょう。
那么,既然规则都清楚了,快点进去吧 [04:04.32]環 フェリシアちゃんも紗奈ちゃんも、好きなロッカーを使っていいからね。
菲莉西亚,纱奈,挑一个你蛮喜欢的储物箱吧 [04:08.43]二 わあ!
哇啊! [04:09.50]環 どうしたの?
怎么啦? [04:10.92]二 そうか、みんなの前で、裸に…
是喔,要在大家面前……赤身裸体…… [04:14.87]環 うん、そうだけど…
嗯……是这样的呢 [04:16.97]二 ごめんなさい!急に恥ずかしくなちゃって、舞い上がって忘れてました…
对不起!突然害羞起来了,之前太兴奋忘了这回事 [04:23.29]七 大丈夫よ、人と比べるのは恥ずかしいのは分かるけどね。
不要紧的,和别人比较这件事很让人害羞我能理解的 [04:27.95]環 比べる?何にをですか?
比较……比较什么? [04:31.58]七 ええ…いえ、なんでもないわ…
额额……咳咳没什么
Magia record minidrama [00:00.4]七海八千代役 雨宮天 [00:00.5]環 いろは役 麻倉もも [00:00.6]二葉 紗奈役 小倉唯 [00:00.7]深月 フェリシア役 佐倉綾音 [00:00.8]由比鶴乃役 夏川椎菜 [00:00.86]全員 マギアレコード、ミュージックコレクション ミニドラマ「うん、水徳湯に行こう」
魔法纪录音乐合集,迷你广播剧《嗯!去水德温泉吧!》 [00:09.98]七海 八千代(七) 後は落し蓋をして待つだけ…っと、いろははどう?お魚な準備は終わだ?
接下来只用盖上盖子等着……啊,彩羽怎样了?鱼处理好了吗? [00:18.83]環 いろは(環) はい!終わりました!紗奈ちゃんのお魚のチャレンジ、成功しましたよ!
好了!纱奈的剖鱼挑战,成功了喔! [00:23.57]二葉 紗奈(二) 内臓を取るの、すっごく緊張しました…
把内脏拿出来,好紧张啊…… [00:27.50]七 でも綺麗にさわけってるわ、まだ一つレベルアップしたわね。
但是很利落地剖开了呢,厨艺又升一级了哦 [00:31.78]二 ありがとうございます!
非常感谢! [00:33.89]七 じゃあ…後は…フェリシア!大根、すりおろしてくれる?
那接下来……菲莉西亚!胡萝卜削好了吗? [00:39.28]深月 フェリシア(深) ええ…イヤだよー今アニメ見始めたどころなんだぞー
诶……我不干嘛——刚刚才开始看动画片的—— [00:44.51]七 それ録画でしょう?後にして鍋を見てて頂戴。
那是录像吧?待会帮我看着下锅子 [00:48.44]深 なんだよ面倒っちなー
什么嘛好麻烦~ [00:51.38]七 こっちは他にもやることがあるんだから、手伝ってくれてもいいでしょ。
这边还有其他事要做,帮个忙好吗 [00:55.73]環 まだお風呂掃除がありますからね
还得打扫浴室呢 [00:58.83]由比 鶴乃(由) (遠いから)お風呂掃除?
(远远地)打扫浴室? [01:00.2]環 え?!その声、鶴乃ちゃん?
诶?这个声音,是小鹤乃? [01:02.77]由 その必要はないよ!
没有那个必要喔! [01:05.85]七 あるわよ。っていうか、来たなら挨拶ぐらいしたらどうなの
有的喂。说起来,来了至少打个招呼吧…… [01:09.99]由 来たよーーーーー!
我来了——————! [01:11.47]七 はい、いらっしゃい。それで、お風呂掃除がいらないって、どういうこと?
好吧欢迎光临。那,不用打扫浴室,是怎么回事? [01:16.99]由 ふふふ…これ見てよ!
嘻嘻嘻……看这个! [01:19.99]環 チラシ?みんなで楽しい水徳湯、お風呂は庶民のエンターテインメント?
传单?让大家都开心的水德温泉,平民娱乐泡温泉? [01:27.90]由 そう!うちの商店街を盛り上げてる一環だね、銭湯でもイベントをやってるんだ~みんなで一緒に行こうよ!ふんふん!
对喔!我们商店街振兴计划的一环喔,温泉呀活动呀都搞起来了~大家一起去吧吼吼! [01:36.66]七 そういうことだったのね。
原来是这么一回事 [01:38.86]深 俺、行ってみたい!
俺想去! [01:41.17]二 大きなお風呂、興味あります!
大大的浴室,我也很有兴趣! [01:44.49]環 うん!みんなでお風呂に行くのも楽しいかも…八千代さんはどうですか?
嗯!大家一起去泡澡说不定很有意思!……八千代觉得怎么样? [01:50.24]七 まあー、そうね…たまにはいいかも知れないわね…せっかくだし、みんなで行ってみましょうか。
嘛……是呢……偶尔去一趟说不定也挺好……难得的机会,大家一起去吧 [01:59.37]深 やったー!そんじゃさ、帰りにみんなでアイス食べようぜ!
好——耶!那么,回来路上大家一起吃冰棒吧! [02:04.23]七 もう…高いのはダメだからね。
唉……不准要太贵的喔 [02:13.99]環 はあ…昔な頃の銭湯ですね。
哇啊……是旧式的钱汤诶 [02:17.98]二 たくさん並んだロッカー、古い扇風機…なんだか新鮮で、わくわくします
好多并排的储物箱,旧式风扇……挺新奇的让人很兴奋呢! [02:25.90]深 おい、これ見てみろうよ!
喂!看看这个! [02:28.6]由 今は銭湯貸し切りで…家族や友達と一緒に、どきどきでわくわくのイベントを楽しもう…どんなハプニングが起こるから、入ってからのを楽しみ…だって!
现在钱汤整租中~家人或朋友一起来享受让人心跳不已的活动吧!会有什么样的开展呢?进来期待一下吧!……这么说的 [02:41.34]深 ハプニング…おーし!どからでもかかって来ーい!
开展……!好的!放马过来吧! [02:46.17]七 ほら、走らない…も!
喂别跑……啊呀! [02:47.87]深 にゃ!…う…
呀!呜…… [02:49.30]七 まったく…好きあれば暴れるだから!
真是的……就知道任性胡闹! [02:52.52]深 貸し切りならいいじゃんかい!
反正是整租有什么问题嘛! [02:54.98]環 ダメだよフェリシア、いくら貸し切りとは言っても、ここは公共の場だからね、ルールはちゃんと守らないと。
不能这样喔菲莉西亚,就算是整租,这里也是公共场所,不能不守规矩喔 [03:03.20]深 はあ?ルール?
哈?规矩? [03:05.8]由 そう!銭湯には、ルールがあるんだよ!という訳で、銭湯初心者の人は集合ーー!銭湯有段者の由比鶴乃が、ありがたーいお言葉を授けるよ~!
是的!泡钱汤有规则的哟!这么说来,钱汤新手集合~心怀感激地接受我这个钱汤高手,由比鹤乃的教导吧! [03:18.3]二 …は…はい!
好……好的! [03:19.72]深 なんだよそれ?
啥玩意儿啊? [03:21.65]環 有段者でなんですか
高手是怎么回事…… [03:23.62]七 勝手に言ってるだけよ
自己擅自封的吧…… [03:25.90]由 では、壁にルールが掛かりっているから、よーく読んで見よう!はい、その一!
那么,墙上挂着的守则,给我好好儿地读一遍!第一条! [03:33.56]深/二 お風呂に入る前に、必ず掛けいうしよう…
进浴池之前请先冲洗身体……(此处日语有误) [03:38.2]由 その二!
第二条! [03:39.22]深/二 フォンていても吸いていても、洗い場は専用するのはやめましょう!
不论浴场人多还是人少,都请不要独自占用洗浴处……(此处日语有误) [03:44.25]由 その三!
第三条! [03:45.89]深/二/環 湯船(ゆぶね)にタオルや髪をつけてません、髪は纏めるようにしよう!
浴盆里请不要放毛巾,头发也应挽好再进入 [03:51.65]由 以上、ありがたーいお言葉でした!
以上就是我倾心传授的规则! [03:54.91]深 お前、なんも言ってねじゃん!
你这家伙啥都没说啊! [03:56.68]由 えへへ~言う前に書いてあったから~
诶嘿嘿~要说的这不都写着嘛 [03:59.64]七 それじゃ、ルールも分かったところで、早速入りましょう。
那么,既然规则都清楚了,快点进去吧 [04:04.32]環 フェリシアちゃんも紗奈ちゃんも、好きなロッカーを使っていいからね。
菲莉西亚,纱奈,挑一个你蛮喜欢的储物箱吧 [04:08.43]二 わあ!
哇啊! [04:09.50]環 どうしたの?
怎么啦? [04:10.92]二 そうか、みんなの前で、裸に…
是喔,要在大家面前……赤身裸体…… [04:14.87]環 うん、そうだけど…
嗯……是这样的呢 [04:16.97]二 ごめんなさい!急に恥ずかしくなちゃって、舞い上がって忘れてました…
对不起!突然害羞起来了,之前太兴奋忘了这回事 [04:23.29]七 大丈夫よ、人と比べるのは恥ずかしいのは分かるけどね。
不要紧的,和别人比较这件事很让人害羞我能理解的 [04:27.95]環 比べる?何にをですか?
比较……比较什么? [04:31.58]七 ええ…いえ、なんでもないわ…
额额……咳咳没什么
ミニドラマ 「うん、水徳湯に行こう!」-麻倉もも/雨宮天/夏川椎菜/小倉唯/佐倉綾音/増岡太郎热门评论
歌词已经上传成功辽~因为自己的日语水平并没有很足够,希望大家多多捉虫这样!后三话的歌词和翻译也会尽快补上的,希望能帮助理解~最后小环真可爱环七王道!!(破音)
草,小环太天然黑辽,真会调戏八千代小姐(不