Darling Lorraine-Paul Simonmp3下载无损flac下载
Darling Lorraine-Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Paul Simon
[00:01.00] 作曲 : Paul Simon
[00:09.69]The first time I saw her
我第一次见到她时 [00:14.21]I couldn’t be sure
我不能确定 [00:18.41]But the sin of impatience
但是心里一个不耐烦的声音催促 [00:22.19]Said, “She’s just what you’re looking for”
说”她就是你追寻的真爱“ [00:27.37]So I walked right up to her
所以我径直走向她, [00:32.17]And with the part of me that talks
笨嘴拙舌地自我介绍, [00:36.02]I introduced myself as Frank
我是Frank, [00:40.48]From New York, New York, New York
来自纽约, [00:46.71]She’s so hot
她如此性感, [00:48.65]She’s so cool
她如此冷静, [00:51.59]I’m not
我却做不到, [00:53.16]I’m just a fool in love with darling Lorraine
我只是一个坠入亲爱Lorraine的爱河的傻瓜, [01:06.72] [01:07.63]All my life I’ve been a wanderer
一直以来,我都是流浪者 [01:17.31]Not really, I rented a room in my parents’ place
也不尽然,我在父母家租住着一间房, [01:22.94]Anyway, so anyway, Lorraine and I got married
总之,就是这样,我和Lorraine缔结婚约, [01:27.81]And the usual marriage stuff
步入寻常的婚姻中, [01:31.81]And then one day she says to me
有一天,她对我说, [01:35.74]From out of the blue
突如其来, [01:36.98]She says, “Frank, I’ve had enough
她说"Frank,我已经受够了", [01:42.47]Romance is a heartbreaker
"浪漫令人心碎", [01:46.51]And I’m not meant to be a homemaker
"我并非生而为家庭主妇", [01:50.40]And I’m tired of being darling Lorraine”
"我厌倦了做你亲爱的Lorraine" [01:58.45] [02:06.15]What–you don’t love me anymore?
什么?你不再爱我了? [02:10.47]What–you’re walking out the door?
什么?你要走出这扇门离开? [02:14.77]What–you don’t like the way I chew?
什么?你不喜欢我咀嚼的方式? [02:19.22]Well hey, let me tell you
嘿,让我告诉你吧, [02:24.70]You’re not the woman that I wed
你已经不是我当初娶你的那副模样了, [02:28.72]You say you’re depressed but you’re not
你说你抑郁,事实并非如此, [02:30.83]You just like to stay in bed
你只是喜欢窝在床上, [02:33.36]I don’t need you, Lorraine
我不再需要你了,Lorraine了 [02:41.07]Darling Lorraine
亲爱的Lorraine [02:56.08]Lorraine
Lorraine [03:00.98]I long for your love
我渴求你的爱 [03:10.56] [03:21.64]Financially speaking
就经济而言 [03:25.29]I guess I’m a washout
我想我确实是个失败者 [03:27.80]Everybody’s buy and sell
每个人都在买进卖出 [03:30.57]And sell and buy
购新换旧 [03:33.09]And that’s what the whole thing’s all about
而这就是婚姻生活的意义所在 [03:37.10]If it had not been for Lorraine
如果不是因为Lorraine, [03:41.32]I’d have left here long time ago
我早就离开这儿了, [03:45.25]I should have been a musician
我本应该成为一名音乐家 [03:49.87]I love the piano
我爱演奏钢琴 [03:54.84]She’s so light
她如此轻盈 [03:56.98]She’s so free
她如此自由 [03:59.74]I’m tight, well, that’s me
我却是紧绷如弦,好吧,我就是如此, [04:03.92]Still I feel so good
但是和亲爱的Lorraine在一起, [04:08.41]With darling Lorraine
我仍感觉一切是如此美妙, [04:16.26] [04:17.33]On Christmas morning Frank awakes
在圣诞节的清晨,Frank 醒来, [04:24.05]To find Lorraine has made a stack of pancakes
发现Lorraine已经做好了一摊煎饼, [04:33.67]They watch the television, husband and wife
他们在一起看着电视,他们是一对伉俪 [04:43.06]All afternoon, It’s a Wonderful Life
一整个下午,如此美妙的生活 [04:54.12] [04:58.41]What–you don’t love me anymore?
什么?你不再爱我了? [05:02.48]What–now you’re walking out the door?
什么?你现在就要走出这扇门离开? [05:06.91]What–you don’t like the way I chew?
什么!?你不喜欢我咀嚼的方式? [05:11.74]Well hey, let me tell you
嘿,让我告诉你吧 [05:16.50]You’re not the woman that I wed
你不再是我当初娶的那个女人了, [05:21.83]Gimme my robe, I’m going back to bed
把我的睡袍给我,我要回去睡觉, [05:25.43]I’m sick to death of you, Lorraine
我讨厌死你了,Lorraine, [05:29.38]Sick to death of you
我对你厌恶至极 [05:32.49] [05:33.79]Darling Lorraine
亲爱的Lorraine, [05:38.84]Lorraine
Lorraine, [05:43.46]Her hands like wood
她的手像一节枯木, [05:53.22]The doctor was smiling
医生微笑着, [06:01.42]But the news wasn’t good, the news wasn’t good
讲出不幸的消息,情况不太妙 [06:04.99] [06:12.96]Darling Lorraine
亲爱的Lorraine [06:14.51]Please don’t leave me yet
请还不要丢下我 [06:17.07]I know you’re in pain
我知道你身处病痛中 [06:19.07]Pain you can’t forget
这是难以忘却的痛苦 [06:22.22]Your breathing is like an echo of our love
你的呼吸正如我们爱的回音 [06:29.19]Maybe I’ll go down to the corner store
我可能要去一趟街角的便利店, [06:35.26]And buy us something sweet
给我们买点甜品来 [06:38.18]Here’s an extra blanket honey
这儿还有一条毯子,亲爱的 [06:42.52]To wrap around your feet
用它裹住你的脚,别着凉 [06:49.20]All the leaves were washed with April rain
四月的雨冲刷着所有的树叶 [06:57.27]And the moon in the meadow
草地上的积水里有一轮月亮, [07:02.90]Took darling Lorraine
它带走了心爱的Lorraine。 [07:04.93]
我第一次见到她时 [00:14.21]I couldn’t be sure
我不能确定 [00:18.41]But the sin of impatience
但是心里一个不耐烦的声音催促 [00:22.19]Said, “She’s just what you’re looking for”
说”她就是你追寻的真爱“ [00:27.37]So I walked right up to her
所以我径直走向她, [00:32.17]And with the part of me that talks
笨嘴拙舌地自我介绍, [00:36.02]I introduced myself as Frank
我是Frank, [00:40.48]From New York, New York, New York
来自纽约, [00:46.71]She’s so hot
她如此性感, [00:48.65]She’s so cool
她如此冷静, [00:51.59]I’m not
我却做不到, [00:53.16]I’m just a fool in love with darling Lorraine
我只是一个坠入亲爱Lorraine的爱河的傻瓜, [01:06.72] [01:07.63]All my life I’ve been a wanderer
一直以来,我都是流浪者 [01:17.31]Not really, I rented a room in my parents’ place
也不尽然,我在父母家租住着一间房, [01:22.94]Anyway, so anyway, Lorraine and I got married
总之,就是这样,我和Lorraine缔结婚约, [01:27.81]And the usual marriage stuff
步入寻常的婚姻中, [01:31.81]And then one day she says to me
有一天,她对我说, [01:35.74]From out of the blue
突如其来, [01:36.98]She says, “Frank, I’ve had enough
她说"Frank,我已经受够了", [01:42.47]Romance is a heartbreaker
"浪漫令人心碎", [01:46.51]And I’m not meant to be a homemaker
"我并非生而为家庭主妇", [01:50.40]And I’m tired of being darling Lorraine”
"我厌倦了做你亲爱的Lorraine" [01:58.45] [02:06.15]What–you don’t love me anymore?
什么?你不再爱我了? [02:10.47]What–you’re walking out the door?
什么?你要走出这扇门离开? [02:14.77]What–you don’t like the way I chew?
什么?你不喜欢我咀嚼的方式? [02:19.22]Well hey, let me tell you
嘿,让我告诉你吧, [02:24.70]You’re not the woman that I wed
你已经不是我当初娶你的那副模样了, [02:28.72]You say you’re depressed but you’re not
你说你抑郁,事实并非如此, [02:30.83]You just like to stay in bed
你只是喜欢窝在床上, [02:33.36]I don’t need you, Lorraine
我不再需要你了,Lorraine了 [02:41.07]Darling Lorraine
亲爱的Lorraine [02:56.08]Lorraine
Lorraine [03:00.98]I long for your love
我渴求你的爱 [03:10.56] [03:21.64]Financially speaking
就经济而言 [03:25.29]I guess I’m a washout
我想我确实是个失败者 [03:27.80]Everybody’s buy and sell
每个人都在买进卖出 [03:30.57]And sell and buy
购新换旧 [03:33.09]And that’s what the whole thing’s all about
而这就是婚姻生活的意义所在 [03:37.10]If it had not been for Lorraine
如果不是因为Lorraine, [03:41.32]I’d have left here long time ago
我早就离开这儿了, [03:45.25]I should have been a musician
我本应该成为一名音乐家 [03:49.87]I love the piano
我爱演奏钢琴 [03:54.84]She’s so light
她如此轻盈 [03:56.98]She’s so free
她如此自由 [03:59.74]I’m tight, well, that’s me
我却是紧绷如弦,好吧,我就是如此, [04:03.92]Still I feel so good
但是和亲爱的Lorraine在一起, [04:08.41]With darling Lorraine
我仍感觉一切是如此美妙, [04:16.26] [04:17.33]On Christmas morning Frank awakes
在圣诞节的清晨,Frank 醒来, [04:24.05]To find Lorraine has made a stack of pancakes
发现Lorraine已经做好了一摊煎饼, [04:33.67]They watch the television, husband and wife
他们在一起看着电视,他们是一对伉俪 [04:43.06]All afternoon, It’s a Wonderful Life
一整个下午,如此美妙的生活 [04:54.12] [04:58.41]What–you don’t love me anymore?
什么?你不再爱我了? [05:02.48]What–now you’re walking out the door?
什么?你现在就要走出这扇门离开? [05:06.91]What–you don’t like the way I chew?
什么!?你不喜欢我咀嚼的方式? [05:11.74]Well hey, let me tell you
嘿,让我告诉你吧 [05:16.50]You’re not the woman that I wed
你不再是我当初娶的那个女人了, [05:21.83]Gimme my robe, I’m going back to bed
把我的睡袍给我,我要回去睡觉, [05:25.43]I’m sick to death of you, Lorraine
我讨厌死你了,Lorraine, [05:29.38]Sick to death of you
我对你厌恶至极 [05:32.49] [05:33.79]Darling Lorraine
亲爱的Lorraine, [05:38.84]Lorraine
Lorraine, [05:43.46]Her hands like wood
她的手像一节枯木, [05:53.22]The doctor was smiling
医生微笑着, [06:01.42]But the news wasn’t good, the news wasn’t good
讲出不幸的消息,情况不太妙 [06:04.99] [06:12.96]Darling Lorraine
亲爱的Lorraine [06:14.51]Please don’t leave me yet
请还不要丢下我 [06:17.07]I know you’re in pain
我知道你身处病痛中 [06:19.07]Pain you can’t forget
这是难以忘却的痛苦 [06:22.22]Your breathing is like an echo of our love
你的呼吸正如我们爱的回音 [06:29.19]Maybe I’ll go down to the corner store
我可能要去一趟街角的便利店, [06:35.26]And buy us something sweet
给我们买点甜品来 [06:38.18]Here’s an extra blanket honey
这儿还有一条毯子,亲爱的 [06:42.52]To wrap around your feet
用它裹住你的脚,别着凉 [06:49.20]All the leaves were washed with April rain
四月的雨冲刷着所有的树叶 [06:57.27]And the moon in the meadow
草地上的积水里有一轮月亮, [07:02.90]Took darling Lorraine
它带走了心爱的Lorraine。 [07:04.93]