春、恋、花以外の(翻自 匀子)-Nini陈佳妮/熊太kuma/春树mp3下载无损flac下载
春、恋、花以外の(翻自 匀子)-Nini陈佳妮/熊太kuma/春树在线试听免费歌词下载
原曲:High4&IU-除了春天 爱情和樱花 [00:01.684]熊太;長い冬の間 かっこよく黒いコートで
漫长的冬天裡 帅气的黑色大衣 [00:07.615]包まれた私が 町を歩きながら
被包裹着的我 走在街上 [00:13.756]茶玖;けれどもこの格好は 目線を集まるばかりで
但这副打扮 却受到众多瞩目 [00:19.471]季節既に春だね 気づいた
原来已经是春天呢 察觉到了 [00:24.148]熊太;手を繋いで散歩する人さえなくて
连手牵手散步的人都没有 [00:30.877]春風が甘すぎて
春风太过甜蜜 [00:36.407]茶玖;みんなが恋に春を歌い 僕以外は
除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天 [00:43.105]舞い散る花びらを見ないフリして
假装没看见纷纷飘落的花瓣 [00:48.809]熊太;やっばりほかの物語がいい
果然还是别的故事比较好 [00:53.549]一瞬に消えてゆく
转迅即逝的 [00:58.013]熊太;OH OH 春、恋、花以外の
OH OH 春天爱情和花以外 [01:01.394]茶玖;春、恋、花以外の
春天爱情和樱花以外x3 [01:13.896]茶玖;儚く愛の 言葉で
不要用虚幻的甜言蜜语 [01:16.614]ドキドキさ せないでね
来让我心动哦 [01:19.565]外に 出るのも
就算外出 [01:23.326]熊太;「なぁにが面白いんだ?」
“有什么好玩的?” [01:24.596]手を繋いで散歩する人さえなくて
连手牵手散步的人都没有 [01:30.915]恋唄(こいうた)が酷すぎて
情歌太过残忍 [01:36.394]茶玖;みんなが恋に春を歌い 僕以外は
除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天 [01:41.149]舞い散る花びらを見ないフリして
假装没看见纷纷飘落的花瓣 [01:48.652]熊太;やっばりほかの物語がいい
果然还是别的故事比较好 [01:53.296]一瞬に消えてゆく
转迅即逝的 [01:58.038]OH OH 春、恋、花以外の
OH OH 春天爱情和花以外 [02:01.485]春树:人よりイライラして唄う愛言葉
比起他人更烦躁地唱着爱语 [02:04.179]どうして俺だけラバーズがないのだ?
为什么就我一个没有爱人? [02:07.117]同じ春の町 同じピンク上着
同样的春天街道 同样的粉色上衣 [02:10.668]Still here,but世界が変わった
Still here,but世界已改变 [02:13.591]別に誰かと手を繋ぐ
也不是说一定要跟谁 [02:15.761]フタリ春に歩くわけじゃなく
手牵手在春天裡漫步 [02:18.430]綺麗な想い出がほしい
想要美丽的回忆 [02:20.922]時間(とき)の証がほしい
想要时间的证明 [02:22.348]桜の花びら…春、starts
樱花花瓣…春天,starts [02:25.495]昔のこと思い出す
想起从前的事情 [02:28.761]思わずに笑い出す
忍不出笑了 [02:31.623]けどwonder if I can 受け入れagain
但是wonder if I can 接受again [02:34.853]Then you know WHAT [02:35.880]茶玖;みんなが恋に春を歌い 僕以外は
除我以外 大家都在恋爱里歌唱春天 [02:40.928]舞い散る花びらを見ないフリして
假装没看见纷纷飘落的花瓣 [02:48.600]熊太:やっばりほかの物語がいい
果然还是别的故事比较好 [02:53.479]一瞬に消えてゆく
转迅即逝的 [02:58.238]熊太:OH OH 春、恋、花以外の
OH OH 春天爱情和花以外 [03:02.320]合:春、恋、花以外の
春天爱情和樱花以外x3
春、恋、花以外の(翻自 匀子)-Nini陈佳妮/熊太kuma/春树热门评论
为什么听起来像韩文歌,因为原曲是IU李知恩的봄 사랑 벚꽃 말고[星星]科普一下,没有冒犯,日文也很好听哦[爱心]
给春树打callllll!!!!
“我说我见过最美的春天。 雨露将万物打湿了个透顶,而后阳光慢慢悠悠洒满大地,轻风吹起,一切闪烁晶莹,所有的都刚刚好。 最好的,是你慢慢向我走来: ‘你喜欢春天吗?’ ‘我喜欢你。’”
你说,羊睡不着是不是也会数人呢
给树哥的rap打call!!!!!
白天:谈什么恋爱,是动漫不好看还是游戏不好玩,单身真快乐 晚上:啊啊啊啊我好想谈恋爱呜呜呜要亲亲要抱抱要举高高 第二天:谈什么恋爱??!
噗给茶玖玖和熊爸打call
人们都说 “春天应该暗恋一个人, 然后夏天和他私奔。” 如今 我喜欢你已过四季 你说,我们是不是该谈谈余生了
封面出自P站画师: loundraw pid:772547
怪不得我说我听过一首一模一样调子的歌
一群中国人用日文翻唱韩文歌[汗]
隔壁还有中文版,但果然还是喜欢日语版[汗][汗][汗]
要是谁再他娘的刷“是心动啊”,我他娘的就让你的心再也动不了!
后天高考,2019届的高三党们,加油加油加油!!!
“我对日本的文化,就像是喜欢上了仇人家的女儿。”
原曲是 iu的 除了春天爱情和樱花
阴阳怪气的。。。是不是意思表达不太对,把表情去掉更好叭,,
你们在说啥啊,我觉得层主是用调侃的心态在说这个事啊
果然日语翻唱很好听了!
我是羊 我表示会的 喜欢谁数谁哦⊂((・⊥・))⊃
“你喜欢春天吗” “我喜欢你” “但我只喜欢春天”
众所周知春树就是村上春树
“是心动啊” “我心动你妈”
小姐姐唱日文歌好好听,今后也要一直唱下去哇
还好吧,只是喜欢日本的动漫和歌曲,论文化还是喜欢中国的("▔□▔)
IU挺好看的,是我朋友女神,原来曾经听过的韩版是她唱的啊,因为我不喜欢韩语所以只能放弃我喜欢的旋律。所以超喜欢这首。
……36499个人,36500个人,再3500只就向那只短角的超可爱白羊表白。
唔...一个银儿,两个银儿,三个银儿........ZZZzzzzzz
想知道日语的si gi da yu是什么意思,莫名其妙脑子里一直有这句
是啊 人家调侃一下一个个的
羊睡不着会数草原上的花叭
声音绵纯无力,节奏跟不上,发音不标准,还跑调。这是我跟这位歌手的区别
四野荒芜,素色长裙的少女,荡漾在微风里,空气里弥漫着温柔。 她把手背在身后,沿着田野向我走来。
商业互吹[奸笑][奸笑][奸笑]
日语歌硬是唱出了韩语的感觉
“雪化了会变成什么?”“嗯?水啊”“不对哦,会变成春天哦”
我只是感觉楼主的语气有点过于……嗯?……怎么说呢?就是感觉有一种带讽刺的感觉在里面的(个人感觉)
主要指中文填词水平不行
你妈。。。。妈身体还不错吧……