ユーフォーユーフォー-ナユタン星人/初音ミクmp3下载无损flac下载
ユーフォーユーフォー-ナユタン星人/初音ミク在线试听免费歌词下载
时间是缺失之环 [00:18.41]恋心サ-チン
在鞋柜和宇宙中 [00:20.10]下駄箱と宇宙で
寻找爱情 [00:21.40]想いはディスコ-ド
寻找那份格格不入的爱情 [00:22.68]夜の校庭に 残すミスデリ-
夜间操场上 遗留的奥秘 [00:25.75]あなたの上空で
在你的上空 [00:26.95]緑のアブダクション
漂浮着绿色的不明物体 [00:28.58]「エッ!何なんだい」
「欸!那是个什么」 [00:30.08]「ありゃ一体何なんだい」
「那到底是个什么东西」 [00:31.55]惑ら群衆を 遥かに追い抜いて
远远越过疑惑的众人 [00:34.47]ラブの信号を 放つは送電塔
输电塔哔哔地发送着恋爱信号 [00:37.33]鳴らす指先で 生み出すセンテンスてす
指尖鸣响的电光 跃动出话语 [00:40.78]お山の裏で
在大山里 [00:43.75]あなたとあなたと交信中
和你和你 即时通话中 [00:46.56]超常喧騷 放電現象
电光四射 场面异常喧嚣 [00:49.47]アイラビュ- アイラビュ-
I love you—I love you— [00:52.18]校外接触 脳内セッション
校外触电 颅内对话 [00:55.25]アイリ-シュ-
I need you [00:56.20]へロ- ヘロ-
hallo—hallo [00:57.88]メ-デ- メ-デ-
mayday—mayday [00:59.71]パ パ パ パラボラ
抛 抛 抛 抛物线 [01:01.09]メ-デ- メ-デ-
May-day- may-day- [01:02.54]メ メ メ メ-デ-
may may may may-day- [01:03.91]ユ-ホ- ユ-ホ-
U-FO- U-FO- [01:05.51]プ プ プ プラズマ
等 等 等 等离子 [01:06.67]ユ-ホ- ユ-ホ-
U-FO- U-FO- [01:08.30]こちらUFOです。
这里是UFO呀 [01:21.26]閃光に耳鳴り 赤い電波デレバシ-の
电闪耳鸣 红色电波心电感应 [01:24.28]高鳴りに呼応した あなたライカアダムスキ-
呼应高鸣的电波声 汝乃莱卡亚当斯基 [01:27.02]未知で満ちた邂逅
充满未知的邂逅 [01:28.48]未確認なファ-ストコンタクト
懵懂不明地初次触电 [01:30.40]夢みたインヴィテ-ション
梦见从未预见的温柔乡 [01:32.26]ときはアドレッセンス
青春期幻想 [01:33.68]暗号すぎるメッセ-ジ
完全摸不着头脑的信息 [01:35.17]通信制限級の 想いはコノテ-ション
限制通话 真相就是深深的爱意 [01:38.00]ラブの信号は 溢れてオ-バ-ツ
恋爱信号 四处发射 [01:40.88]片手の電光だけじゃ狭い スベ-スです
单手电光的放射范围太小 眉头一皱发现范围需要扩大 [01:44.35]お山の裏で
在大山里 [01:47.19]あなたとあなたと交信じゃ足んない!
和你和你 通话什么的远远不够啊! [01:53.01]UFOも遭難するほどのラブ
UFO仿佛也被恋爱击沉 [01:58.64]やり場に困って 宇宙を漂うの
漫无目的地在宇宙中漂浮 [02:04.58]遠くて近い 近くて遠い
时而飞远又飞近 时而飞近又飞远 [02:07.43]シグザグな軌道で ついには墜落さ
沿着弯曲的轨道飞行 最终坠落下来 [02:13.17]超常暄騒 放電現象
电光四射 场面异常喧嚣 [02:16.15]アイミスユ- アイミスユ-
I miss you- I miss you- [02:19.15]校外接触 脳内セッション
校外触电 颅内对话 [02:21.95]届かない ヘロ- ヘロ-
没法传达啊 hallo—hallo [02:24.71]届けようか ヘロ- ヘロ-
可以传达吗 hallo—hallo [02:27.68]超常暄騒 放電現象
电光四射 场面异常喧嚣 [02:30.52]アイラビュ- アイラピュ-
I love you—I love you— [02:33.26]世界中騒然 関係ないやい
整个世界都炸开了锅 但内心毫无波动 [02:36.40]アイリ-ジュ- ヘロ- へロ-
I need you hallo—hallo [02:39.29]メ-デ- メ-デ-
mayday—mayday [02:40.97]パ パ パ パラボラ
抛 抛 抛 抛物线 [02:42.23]メ-デ- メ-テ-
mayday—mayday [02:43.67]メ メ メ メ-テ-
may may may may-day- [02:45.06]ユ-ホ- ユ-ホ-
U-FO U-FO [02:46.72]プ プ プ ブラズマ
等 等 等 等离子 [02:47.95]ユホ- ユホ-
U-FO U-FO [02:49.57]こちらUFO
这里是UFO呀 [02:50.85]メ-デ- メ-デ-
mayday—mayday [02:52.38]パ パ パ パラボラ
抛 抛 抛 抛物线 [02:53.74]メ-デ- メ-テ-
mayday—mayday [02:55.32]メ メ メ メ-テ-
May may may Mayday- [02:56.58]ユ-ホ- ユ-ホ-
U-FO- U-FO- [02:58.07]プ プ プ ブラズマ
等 等 等 等离子 [02:59.52]ユホ- ユホ-
UFO- UFO- [03:00.97]こちらUFOです。
这里是UFO呀
ユーフォーユーフォー-ナユタン星人/初音ミク热门评论
我一听就知道肯定有人说他耳机坏了
没没没没得……翻译的是哪个四川瓜娃皮
是的哦!ナユタン星人(nayutan星人,因为发音类似“奶油糖”得名)也叫外星人p,是VocaloidP主,在2015年7月1日发布初投稿《アンドロメダアンドロメダ(仙女座仙女座)》,现在已经有10首传说曲!奶油糖超级厉害的!
毒贩子的回归.JPG(不对)
虽然翻译很可爱但是翻译的存在意义果然还是让人更好看懂呢(悄悄)不过还是很感谢翻译君
ププププラスマ其实是“等等等等离子体”喔……这个翻译咋回事.jpg
补一下…… メ-デ- メ-デ- 没得 没得…… 应该是Mayday Mayday的意思吧……? (Mayday是飞机在遭遇危险时发送的信号 且幽灵法则的歌词里也有メ-デ-,译为Mayday,这个音译可修改?)
⑤へロー就是hello的棒读,打电话时确认对方还听得到吗,就用“hello?” 不是一个滞胀儿童在牙牙学语“嘿喽” ⑥评论区里也有人说了,メーデー就是mayday,求救信号的意思(比如SOS 这是个日V里都快用烂了的词ok? ⑦パラボラparabola,就是抛物线 接收天线的接收器就使用了抛物面
翻译里的没得是MAYDAY哦,也就是紧急信号SOS一类的那种。 翻译太瓜皮了。谁这么鬼才的。
翻译一堆错误总得允许别人指出吧,抖机灵也不是在作为参考依据的翻译上抖机灵的,至于说理解错误,这错的也太多了。另外,投诉点完才来评论的
プラズマ 等离子体 电浆 メーデー 呼救信号 パラボラ 抛物线 其实听不懂当成nyt星语就行了www
做歌词真的是件很耗费时间和精力的事(更何况自己做翻译)既然如此就必须更加认真对待,对得起自己的付出的努力,也不能对别人花费心血做出来的东西过于嘴臭吧
这个歌词翻译是真的皮。但是在皮的同时希望可以好好翻译,不要出现一些奇奇怪怪的词,这样会让作者本意被误解,而且有部分人也不喜欢这样随意的翻译。毕竟歌词不只是给自己看看用以个人娱乐的。希望可以改正过来呢。谢谢。[大笑]
建议翻译可以再做一个标准版的,这个版本可以当空耳用了
你糖历代最惨专辑开头曲(