脳内革命ガール -TOKYO公演(2021.11.7)--MARETU/初音ミクmp3下载无损flac下载
脳内革命ガール -TOKYO公演(2021.11.7)--MARETU/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : MARETU
[00:01.000] 编曲 : MARETU
[00:23.685]言い訳、始まりました、また始まりました。 はぁ?
开始,辩解着,又再开始起来了。 啥? [00:28.185]それはさあ…それはさあ、それがさあ!
那是呀...那是呀,就是那个呀! [00:30.185]逃げ切ったつもりなの?
那是在预备逃跑吗? [00:31.143] [00:31.643]見下し、在り在りですか、物足りないですか。 ねぇ?
瞧不起人,清楚明显吗,有何不令人满意吗。 呐? [00:36.143]これがさ…これがさ、これがさ!
这是呀...这是呀,就是这个呀! [00:38.143]「タカラモノ」ってどーゆーことさ…?
所谓“宝物”到底是什-么-呀...? [00:44.393] [00:47.644]くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。 はぁ?
真无聊,还真像你呢,终究是令人反感呢。 啥? [00:52.144]それはさあ…それはさあ、それはさあ!
那是呀...那是呀,那是呢! [00:54.144]ただ狂った bot だ、
不过是发狂了的bot呀, [00:55.643]無駄が無いなら正しいね、只々ただただ哀しいね。 ねぇ?
合理的话就是正确呢,只有感到悲哀呢。 呐? [01:00.143]「これかな…あれかな、それかな?」 妄想と想像、どうぞ。
“是这个吗...是那个吗,是那个吗?” 妄想与想像,请随便。 [01:01.893] [01:04.644]止まった針に目を瞑って。
对住停止了的指针闭上眼睛。 [01:08.644]散々つまらない夢をみて。
做着狼狈又无聊的梦。 [01:11.394] [01:11.894]あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。
啊-,就如并非人类似的,藏起本貌。 [01:16.644]空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。
落空的理想论,叫嚣着的无名者。 [01:20.394]感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是无法感觉到似的,你的声音。 [01:24.647]一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕, [01:28.644]ありふれた唄になっていった。
化作平凡的歌。 [01:32.394] [01:47.833]如何にも残念そうだ、また病んでるそうだね。
实在可惜,看起来又再发病呢。 [01:52.084]平日…休日、連日! いつだってお粗末だ。
平日...休息日,接连数日! 总是如此粗忽。 [01:55.834]土砂降り洪水警報。いざ直情径行ちょくじょうけいこう。 はぁ?
倾盘大雨洪水警报。来吧直情径行。 啥? [02:00.084]「これはね…アレはね…それはね…」 妄想と大嘘、どうも。
“这是呢...‘那是’呢...那是呢...” 妄想与弥天大谎,真对不起。 [02:02.334] [02:04.585]歓談かんだん騒ぎに耳塞いで。
对欢谈的吵闹声堵上耳朵。 [02:08.584]古くさい身体は脱ぎ捨てて。
摆脱陈腐的身体。 [02:13.586] [02:28.522]失敗したみたいだ、いつでもそう。
好像失败了呢,总是如此。 [02:32.772]抜かりない机上論。即敗れたり!
看似毫无破绽的空想论。马上就被打跨了! [02:36.522]でたらめな期待だ、未だにそう。
荒唐的期待,仍是如此。 [02:40.521]素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、
即便想要变得坦率,即便想要变得坦率, [02:43.522] [02:44.522]ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
就如并非人类似的,屏息静气。 [02:48.772]なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
仅馀的理想论,可悲的无名者。 [02:52.522]感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是无法感觉到似的,你的声音。 [02:56.522]一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕, [03:00.523]ありふれた唄になっていった。
化作平凡的歌。 [03:04.522] [03:19.773]言い訳、始まりました、また始まりました。 はぁ?
开始,辩解着,又再开始起来了。 啥? [03:24.023]それはさあ…それはさあ、それがさあ!
那是呀...那是呀,就是那个呀! [03:26.207]言い負かしたつもりなの?
那是在预备去说服人吗? [03:27.708]いい加減、諦めました。さらば未来。明日。 ねぇ?
适可而止,放弃了,再见了未来,明天。 呐? [03:32.208]これがさ…あれがさ、それがさ!
这是呀...这是呀,就是这个呀! [03:34.208]「タカラモノ」ってどーゆーことさ…?
所谓“宝物”到底是什-么-呀...? [03:38.957]
开始,辩解着,又再开始起来了。 啥? [00:28.185]それはさあ…それはさあ、それがさあ!
那是呀...那是呀,就是那个呀! [00:30.185]逃げ切ったつもりなの?
那是在预备逃跑吗? [00:31.143] [00:31.643]見下し、在り在りですか、物足りないですか。 ねぇ?
瞧不起人,清楚明显吗,有何不令人满意吗。 呐? [00:36.143]これがさ…これがさ、これがさ!
这是呀...这是呀,就是这个呀! [00:38.143]「タカラモノ」ってどーゆーことさ…?
所谓“宝物”到底是什-么-呀...? [00:44.393] [00:47.644]くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。 はぁ?
真无聊,还真像你呢,终究是令人反感呢。 啥? [00:52.144]それはさあ…それはさあ、それはさあ!
那是呀...那是呀,那是呢! [00:54.144]ただ狂った bot だ、
不过是发狂了的bot呀, [00:55.643]無駄が無いなら正しいね、只々ただただ哀しいね。 ねぇ?
合理的话就是正确呢,只有感到悲哀呢。 呐? [01:00.143]「これかな…あれかな、それかな?」 妄想と想像、どうぞ。
“是这个吗...是那个吗,是那个吗?” 妄想与想像,请随便。 [01:01.893] [01:04.644]止まった針に目を瞑って。
对住停止了的指针闭上眼睛。 [01:08.644]散々つまらない夢をみて。
做着狼狈又无聊的梦。 [01:11.394] [01:11.894]あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。
啊-,就如并非人类似的,藏起本貌。 [01:16.644]空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。
落空的理想论,叫嚣着的无名者。 [01:20.394]感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是无法感觉到似的,你的声音。 [01:24.647]一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕, [01:28.644]ありふれた唄になっていった。
化作平凡的歌。 [01:32.394] [01:47.833]如何にも残念そうだ、また病んでるそうだね。
实在可惜,看起来又再发病呢。 [01:52.084]平日…休日、連日! いつだってお粗末だ。
平日...休息日,接连数日! 总是如此粗忽。 [01:55.834]土砂降り洪水警報。いざ直情径行ちょくじょうけいこう。 はぁ?
倾盘大雨洪水警报。来吧直情径行。 啥? [02:00.084]「これはね…アレはね…それはね…」 妄想と大嘘、どうも。
“这是呢...‘那是’呢...那是呢...” 妄想与弥天大谎,真对不起。 [02:02.334] [02:04.585]歓談かんだん騒ぎに耳塞いで。
对欢谈的吵闹声堵上耳朵。 [02:08.584]古くさい身体は脱ぎ捨てて。
摆脱陈腐的身体。 [02:13.586] [02:28.522]失敗したみたいだ、いつでもそう。
好像失败了呢,总是如此。 [02:32.772]抜かりない机上論。即敗れたり!
看似毫无破绽的空想论。马上就被打跨了! [02:36.522]でたらめな期待だ、未だにそう。
荒唐的期待,仍是如此。 [02:40.521]素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、
即便想要变得坦率,即便想要变得坦率, [02:43.522] [02:44.522]ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
就如并非人类似的,屏息静气。 [02:48.772]なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
仅馀的理想论,可悲的无名者。 [02:52.522]感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是无法感觉到似的,你的声音。 [02:56.522]一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕, [03:00.523]ありふれた唄になっていった。
化作平凡的歌。 [03:04.522] [03:19.773]言い訳、始まりました、また始まりました。 はぁ?
开始,辩解着,又再开始起来了。 啥? [03:24.023]それはさあ…それはさあ、それがさあ!
那是呀...那是呀,就是那个呀! [03:26.207]言い負かしたつもりなの?
那是在预备去说服人吗? [03:27.708]いい加減、諦めました。さらば未来。明日。 ねぇ?
适可而止,放弃了,再见了未来,明天。 呐? [03:32.208]これがさ…あれがさ、それがさ!
这是呀...这是呀,就是这个呀! [03:34.208]「タカラモノ」ってどーゆーことさ…?
所谓“宝物”到底是什-么-呀...? [03:38.957]
脳内革命ガール -TOKYO公演(2021.11.7)--MARETU/初音ミク热门评论
做梦也想不到有生之年的魔法未来上了怪力熊和materu,而且是连着,并且是开场曲。。。[惊恐][惊恐][惊恐]
其实这几天很火的阴暗爬行非常符合我此刻的心情,但我并不想让自己看起来像个只会复制黏贴的随波逐流之辈,以及亲友说我应该多分享正能量,不能再阴暗下去。所以我能怎么办呢,我只好 阳光地飞翔!幸福大叫!阳光地飞翔!快乐舞蹈!阳光地飞翔!欢欣雀跃!!
早到就是赚到,这套服装真的好涩啊好涩啊好涩啊,,,😭😭😭👊🏻👊🏻好看到我当场大喊一声达令!!!!!!👊🏻👊🏻😭😭😭😭😭😭👊🏻👊🏻😭😭😭😭
土啊,什么时候投啊😭😭😭要饿死了😭😭😭早日康复😭😭😭早点康复就能早点催投了(😭😭😭尖叫!!!尖叫!!!尖叫!!!阴暗的😭😭😭大哭!!阴暗的大哭!!😭😭😭😭😭阴暗的大哭!!阴暗😵😵的大哭!!😭😭
喜欢MARETU的悲壮感 他一定在以自己的方式努力与世界抗争
啊这个演唱会版本比原版声音更空灵(?)就能听出演唱会的感觉!!!
土一定要健健康康回来!
啊哈哈哈哈哈!!!!(阳光且健康的跑步)(跨栏)(阳光且健康的跑步)(三分投球)(七彩广播体操)耶!!!!!!!(扭转呼啦圈)啊啊啊啊啊啊!!!!(三分投球入框)(跳舞)(随风飘荡)(自信)(幸福)(沐浴阳光)(冲刺)(舒坦)(头不昏了)(胸口无不适)(精神振奋)(食欲大增)
听到土的歌,好像在漫漫的黑暗中见到了光明,在无涯地沙漠中得到了清泉,在山石中发现了一枝鲜花,对您的感激千言万语也无法表达,只觉得所有华丽的感谢词语都在我激动的心情面前全部阵亡,在这充满温馨的日子里,托一片云霞带一份祝福给你,让花朵和微笑回归您疲惫的心灵,让祝福长久的留在您的心中