冲动 (Irreversible)-BoAmp3下载无损flac下载
冲动 (Irreversible)-BoA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : BoA
[00:01.00] 作曲 : BoA
[00:09.50]싸우고 헤어지고 나를 달래지
争吵以后分手 又来安慰我 [00:13.60]괜찮아 괜찮아
没关系 没关系 [00:16.30]아직은 아무렇지 않아
我还是若无其事 [00:19.30]사실 난 실감이 나질 않아
其实我并没有实感 [00:24.00]그냥 그래 그냥 그래
不过如此 不过如此 [00:29.20]달아오르는 얼굴 높아지는 목소리
开始发热的脸 提高分贝的声音 [00:34.00]평소에 하지 않았던
平时不曾说过的 [00:36.50]나답지 않은 말들에
不像我的那些话 [00:39.40]생각과는 달리 나오는 아픈 말들
跟想象中不同的 说出的伤人的话 [00:44.30]그래 여기서 우리 그만하자
是的 让我们就此结束吧 [00:49.50]나도 모르게 나답지 않게
我不经意间 不像我自己 [00:54.70]Woo 홧김에 뱉어 버렸어
Woo 一气之下说了出来 [00:59.00](It's all gone baby)
(一切都消失了 亲爱的) [00:59.70]정말 이대로 정말 이렇게
真的就这样 真的就这样 [01:04.70]Woo 믿기지가 않아
Woo 令人难以置信 [01:10.20]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [01:13.20]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [01:15.50]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh [01:20.70]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [01:23.30]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [01:25.80]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh [01:30.70]흘러가는 시간 크기만큼
像流逝的时间大小一样 [01:32.90]허전함이 밀려와
空虚涌上心头 [01:35.10]만약에란 단어밖에 떠오르지가 않아
脑子里只能浮现出假如这个词 [01:41.10]그때 그 말을 내뱉지 말았어야 했어
当时就不该说那些话的 [01:46.00]그때 그 말에 화내지도 말았어야 했어
当时就不该因那句话而发火的 [01:50.10]사실 난 못난 자존심 너무 앞서서
其实我因为那不争气的自尊太强 [01:54.90]미안해 라는 그 말 한마디가 어려웠어
连对不起这句话 都难以说出口 [01:59.90]한 번만 또 내게 져주지 왜 그랬어
你又输给了我一次 为何要那样 [02:04.70]왜 날 놓아버렸어
为何要把我放下 [02:10.10]나도 모르게 나답지 않게
我不经意间 不像我自己 [02:15.60]Woo 홧김에 뱉어 버렸어
Woo 一气之下说了出来 [02:20.10](It's all gone baby)
(一切都消失了 亲爱的) [02:20.50]정말 이대로 정말 이렇게
真的就这样 真的就这样 [02:26.00]Woo 믿기지가 않아
Woo 令人难以置信 [02:31.10]등을 돌린 채로 앞만 보고 걸어가네
你转过身去 直视前方不停地走 [02:36.30]멀어지는 모습 그냥 방치하고 있네
你远去的样子 我就这样搁浅了 [02:41.20]마지막은 항상 그래 차갑기만 해
最后一幕总是这样 如此冷漠 [02:46.10]또 한 번의 사랑 내게 작별 인사를 하네
又一次的爱情对我作了道别啊 [02:53.60]나도 모르게 나답지 않게
我不经意间 不像我自己 [02:58.50]Woo 홧김에 뱉어 버렸어
Woo 一气之下说了出来 [03:02.60](It's all gone baby)
(一切都消失了 亲爱的) [03:03.30]정말 이대로 정말 이렇게
真的就这样 真的就这样 [03:08.70]Woo 믿기지가 않아
Woo 令人难以置信 [03:14.80]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [03:16.90]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [03:19.60]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh [03:24.50]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [03:27.00]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [03:29.50]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh
争吵以后分手 又来安慰我 [00:13.60]괜찮아 괜찮아
没关系 没关系 [00:16.30]아직은 아무렇지 않아
我还是若无其事 [00:19.30]사실 난 실감이 나질 않아
其实我并没有实感 [00:24.00]그냥 그래 그냥 그래
不过如此 不过如此 [00:29.20]달아오르는 얼굴 높아지는 목소리
开始发热的脸 提高分贝的声音 [00:34.00]평소에 하지 않았던
平时不曾说过的 [00:36.50]나답지 않은 말들에
不像我的那些话 [00:39.40]생각과는 달리 나오는 아픈 말들
跟想象中不同的 说出的伤人的话 [00:44.30]그래 여기서 우리 그만하자
是的 让我们就此结束吧 [00:49.50]나도 모르게 나답지 않게
我不经意间 不像我自己 [00:54.70]Woo 홧김에 뱉어 버렸어
Woo 一气之下说了出来 [00:59.00](It's all gone baby)
(一切都消失了 亲爱的) [00:59.70]정말 이대로 정말 이렇게
真的就这样 真的就这样 [01:04.70]Woo 믿기지가 않아
Woo 令人难以置信 [01:10.20]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [01:13.20]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [01:15.50]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh [01:20.70]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [01:23.30]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [01:25.80]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh [01:30.70]흘러가는 시간 크기만큼
像流逝的时间大小一样 [01:32.90]허전함이 밀려와
空虚涌上心头 [01:35.10]만약에란 단어밖에 떠오르지가 않아
脑子里只能浮现出假如这个词 [01:41.10]그때 그 말을 내뱉지 말았어야 했어
当时就不该说那些话的 [01:46.00]그때 그 말에 화내지도 말았어야 했어
当时就不该因那句话而发火的 [01:50.10]사실 난 못난 자존심 너무 앞서서
其实我因为那不争气的自尊太强 [01:54.90]미안해 라는 그 말 한마디가 어려웠어
连对不起这句话 都难以说出口 [01:59.90]한 번만 또 내게 져주지 왜 그랬어
你又输给了我一次 为何要那样 [02:04.70]왜 날 놓아버렸어
为何要把我放下 [02:10.10]나도 모르게 나답지 않게
我不经意间 不像我自己 [02:15.60]Woo 홧김에 뱉어 버렸어
Woo 一气之下说了出来 [02:20.10](It's all gone baby)
(一切都消失了 亲爱的) [02:20.50]정말 이대로 정말 이렇게
真的就这样 真的就这样 [02:26.00]Woo 믿기지가 않아
Woo 令人难以置信 [02:31.10]등을 돌린 채로 앞만 보고 걸어가네
你转过身去 直视前方不停地走 [02:36.30]멀어지는 모습 그냥 방치하고 있네
你远去的样子 我就这样搁浅了 [02:41.20]마지막은 항상 그래 차갑기만 해
最后一幕总是这样 如此冷漠 [02:46.10]또 한 번의 사랑 내게 작별 인사를 하네
又一次的爱情对我作了道别啊 [02:53.60]나도 모르게 나답지 않게
我不经意间 不像我自己 [02:58.50]Woo 홧김에 뱉어 버렸어
Woo 一气之下说了出来 [03:02.60](It's all gone baby)
(一切都消失了 亲爱的) [03:03.30]정말 이대로 정말 이렇게
真的就这样 真的就这样 [03:08.70]Woo 믿기지가 않아
Woo 令人难以置信 [03:14.80]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [03:16.90]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [03:19.60]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh [03:24.50]눈을 뜨면 Good morning
睁开眼睛 说早安 [03:27.00]자기전엔 Good night
睡觉之前 说晚安 [03:29.50]매일같던 인사도 Oh
以及每天同样的问候 Oh
冲动 (Irreversible)-BoA热门评论
蛇姐,你是第一个让我掏钱买专辑的人,真的很好听
能不能把标题的最后一个全角括号改成半角括号,简直逼死强迫症[大哭][大哭][大哭]