涙色の周波数-yukinamp3下载无损flac下载
涙色の周波数-yukina在线试听免费歌词下载
[00:18.650]何度夢をみたことでしょう
已经是第几次做这样的梦了 [00:24.640]何も失うことのない世界
一个什么都不会失去的世界 [00:30.630]すべて拾い尽くせはしないから ねぇ
因为不想再一一拾起了 喂 [00:41.740] [00:42.680]外は雨上がりのようで
外面似乎雨停了 [00:48.600]残る気持ちは水溜まり
残留的心情像一汪水洼 [00:55.030]さみしさが ちいさく響く
寂寞在轻轻作响 [01:02.829] [01:05.950]君はどこで泣いてるの
而你在哪里哭泣呢 [01:10.188] [01:11.497]もう 繰り返す夢終わらせて
已经 重复多少次想让梦终结 [01:17.179]幾度願っては消えて
多少次的祈愿 都消散了 [01:23.170]またスキマ吹く風 諦めて
又是 从缝隙间吹来的风 快放弃了 [01:29.230]揺れる心 触れたくて
想触碰 那颗动摇的心 [01:35.468]ひとり 空を見ていた
独自一人 望着天 [01:41.890] [02:03.667]そうして偽り重ねては
像这样 将谎言交叠 [02:09.718]素顔見せることなく 隠して
不想被看到素颜 把自己隐藏起来 [02:16.647]やがて 沈む世界に溺れてしまうのね
最终 溺于这逐渐下沉的世界了呢 [02:27.639] [02:27.818]誰もいない 街の交差点
谁都不在的 十字路口 [02:33.748]音なき音 波形にもならない声
无声之声 成不了波形的声音 [02:39.867]鏡合わせ 嘘の通過点
与镜面对视 说谎的必经阶段 [02:45.798]落ちる 一筋の光 そこに
那里 落下 一束光 [02:50.979] [02:51.098]もう 繰り返す夢終わらせて
已经 重复多少次想让梦终结 [02:57.147]幾度願っては 消えて
多少次的祈愿 都消散了 [03:03.138]また スキマ吹く風 諦めて
又是 从缝隙间吹来的风 快放弃了 [03:09.068]揺れる心 触れて
想触碰 那颗动摇的心 [03:12.818]絡まった糸 ほどけてく
纠缠的思绪 逐渐解开 [03:18.367]本当の気持ち 気付いてる
察觉到了 真正的心意 [03:24.048]また出会えたら 溢れ出す音
还能再见的话 用满溢而出的声音 [03:30.098]のせて歌う 涙色
歌唱 泪水的颜色 [03:35.647] [03:36.397]君の声を聴かせて
让我听听你的声音
已经是第几次做这样的梦了 [00:24.640]何も失うことのない世界
一个什么都不会失去的世界 [00:30.630]すべて拾い尽くせはしないから ねぇ
因为不想再一一拾起了 喂 [00:41.740] [00:42.680]外は雨上がりのようで
外面似乎雨停了 [00:48.600]残る気持ちは水溜まり
残留的心情像一汪水洼 [00:55.030]さみしさが ちいさく響く
寂寞在轻轻作响 [01:02.829] [01:05.950]君はどこで泣いてるの
而你在哪里哭泣呢 [01:10.188] [01:11.497]もう 繰り返す夢終わらせて
已经 重复多少次想让梦终结 [01:17.179]幾度願っては消えて
多少次的祈愿 都消散了 [01:23.170]またスキマ吹く風 諦めて
又是 从缝隙间吹来的风 快放弃了 [01:29.230]揺れる心 触れたくて
想触碰 那颗动摇的心 [01:35.468]ひとり 空を見ていた
独自一人 望着天 [01:41.890] [02:03.667]そうして偽り重ねては
像这样 将谎言交叠 [02:09.718]素顔見せることなく 隠して
不想被看到素颜 把自己隐藏起来 [02:16.647]やがて 沈む世界に溺れてしまうのね
最终 溺于这逐渐下沉的世界了呢 [02:27.639] [02:27.818]誰もいない 街の交差点
谁都不在的 十字路口 [02:33.748]音なき音 波形にもならない声
无声之声 成不了波形的声音 [02:39.867]鏡合わせ 嘘の通過点
与镜面对视 说谎的必经阶段 [02:45.798]落ちる 一筋の光 そこに
那里 落下 一束光 [02:50.979] [02:51.098]もう 繰り返す夢終わらせて
已经 重复多少次想让梦终结 [02:57.147]幾度願っては 消えて
多少次的祈愿 都消散了 [03:03.138]また スキマ吹く風 諦めて
又是 从缝隙间吹来的风 快放弃了 [03:09.068]揺れる心 触れて
想触碰 那颗动摇的心 [03:12.818]絡まった糸 ほどけてく
纠缠的思绪 逐渐解开 [03:18.367]本当の気持ち 気付いてる
察觉到了 真正的心意 [03:24.048]また出会えたら 溢れ出す音
还能再见的话 用满溢而出的声音 [03:30.098]のせて歌う 涙色
歌唱 泪水的颜色 [03:35.647] [03:36.397]君の声を聴かせて
让我听听你的声音
涙色の周波数-yukina热门评论
[奸笑]发现翻译有变动,变得更通顺, 翻译的正确率更高。 但翻译菌太执着“素顏”这两个日文汉字, 用在那里,可以翻译成“心意”…“本意”…“真正的心意”之类的 そうして偽り重ねては,素顔見せることなく 隠して。 就这样 用重重谎言,将不想被看透的真正的心意 隐藏起来。
yukina姐的温柔之音,美好而安心。1:12时呼喊而出的颤抖而不甘之音,是源于真心的悲伤,在呼唤着独自离去的少女。忧伤而又温柔的歌曲,值得静下心来慢慢欣赏。抓不住你,总觉得转眼间便会离去,但从未甘心,想和你一直在一起。因为自从和你在一起后,旅程便如梦似幻...在轻缓的节奏中,泪不禁流落...