Shiksa Goddess-Jeremy Jordanmp3下载无损flac下载
Shiksa Goddess-Jeremy Jordan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jason Robert Brown
[00:01.00] 作曲 : Jason Robert Brown
[00:02.00] 制作人 : Kurt Deutsch/Lawrence Manchester/Richard Lagravenese
[00:05.58][JAMIE]
[00:11.91]I'm breaking my mother's heart
我正伤透母亲的心 [00:14.88]The longer I stand looking at you
凝望你的时间越久 [00:17.88]The more I hear it splinter and crack
越能听见她心碎的声音 [00:21.03]From 90 miles away
隔着九十英里的距离 [00:28.41]I'm breaking my mother's heart
我正伤透母亲的心 [00:31.65]The JCC of Spring Valley is shaking
春谷犹太社区中心在震颤 [00:34.80]And crumbling to the ground
砖瓦正分崩离析 [00:37.56]And my grandfather's rolling, rolling in his grave
祖父在坟墓里辗转难安 [00:46.02]If you had a tattoo, that wouldn't matter
纵使你满身刺青 我也毫不在意 [00:49.11]If you had a shaved head, that would be cool
若你剃光头 反倒更显不羁 [00:52.53]If you came from Spain or Japan or the back of a van
无论来自西班牙 日本或货车后厢 [00:55.80]Just as long as you're not from Hebrew school
只要不是犹太教会学校的姑娘 [00:58.83]I'd say, now I'm getting somewhere
此刻我终于 找到了方向 [01:02.40]I'm finally breaking through
冲破这无形枷锁 [01:06.42]I'd say, hey, hey, Shiksa Goddess
我要呼唤 异教女神啊 [01:10.11]I've been waiting for someone like you
我一直在等待你这般模样 [01:21.99]I've been wading through Danica Schwartz
我曾穿梭在丹妮卡·施瓦茨 [01:24.75]And Erica Weiss
与艾丽卡·韦斯之间 [01:26.34]And the Handleman twins
还有汉德尔曼双胞胎 [01:28.47]I've been wading through Heather Greenblatt
也曾徘徊于希瑟·格林布拉特 [01:30.84]Annie Mincus, Karen Pincus, and Lisa Katz
安妮·明库斯 卡伦·平卡斯 丽莎·卡茨身旁 [01:35.22]And Stacy Rosen and Ellen Kaplan and Julie Silber and Janie Stein
还有斯泰西·罗森 艾伦·卡普兰 朱莉·西尔伯 珍妮·斯坦 [01:41.04]I've had Shabbas dinners on Friday nights
周五夜晚的安息日餐桌上 [01:44.16]With every Shapiro in Washington Heights
华盛顿高地的夏皮罗家姑娘尝遍 [01:47.22]But the minute I first met you
但初次遇见你的瞬间 [01:50.22]I could barely catch my breath
我竟忘了如何呼吸 [01:53.01]I've been standing for days with a phone in my hand
握着电话呆立数日 [01:56.19]Like an idiot scared to death
像个吓破胆的傻瓜 [01:58.86]I've been wandering through the desert
我曾在荒漠中流浪 [02:01.86]I've been beaten, I've been hit
饱经风霜摧残 [02:05.40]My people have suffered for thousands of years
我的族人受苦千年 [02:08.70]And I don't give a shit
而我根本不在乎 [02:10.62]If you had a pierced tongue, that wouldn't matter
就算你穿舌环 又有何妨 [02:13.65]If you once were in jail or you once were a man
纵使曾入狱 或曾是男儿郎 [02:17.40]If your mother and your brother had relations with each other
哪怕你母亲与兄弟乱伦 [02:20.61]And your father was connected to the Gotti clan
父亲是戈蒂黑帮成员 [02:23.34]I'd say, " Well, nobody's perfect"
我会说"人无完人" [02:26.64]It's tragic but it's true
虽残酷却是真相 [02:30.93]I'd say, hey, hey, Shiksa Goddess
我要呼唤 异教女神啊 [02:34.44]I've been waiting for someone like you
我一直在等待你这般模样 [02:40.08]Breaking the circle
打破这循环 [02:43.89]You...
你... [02:46.11]Taking the light
攫取光芒 [02:50.10]You...
你... [02:52.38]You are the story I should write
你是我该书写的故事 [03:01.68]I have to write...
我必须写就... [03:07.29]If you drove an RV, that wouldn't matter
就算你开房车 也无所谓 [03:10.44]If you like to drink blood - I think it's cute
若你嗜饮鲜血——我觉得可爱 [03:13.77]If you've got a powerful connection to your firearm collection
若你与军火库有深厚联结 [03:17.34]I say, " Draw a bead and shoot"
我会说"瞄准射击吧" [03:19.29]I'm your Hebrew slave at your service
我愿做你忠实的希伯来奴隶 [03:23.37]Just tell me what to do
任凭差遣 [03:30.27]I'd say, hey, hey, hey, hey
我要呼唤 嘿 嘿 嘿 嘿 [03:34.14]I've been waiting for someone...
我一直在等待某人... [03:36.93]I've been praying for someone...
我始终在祈祷某人... [03:39.84]I think that I could be in love with someone
我想我可能爱上某人 [03:48.72]Like you
如你这般 [04:00.31] 监制 : Janet Brenner/Lauren Versel/Steve Norman [04:01.31] 人声 : Jeremy Jordan
我正伤透母亲的心 [00:14.88]The longer I stand looking at you
凝望你的时间越久 [00:17.88]The more I hear it splinter and crack
越能听见她心碎的声音 [00:21.03]From 90 miles away
隔着九十英里的距离 [00:28.41]I'm breaking my mother's heart
我正伤透母亲的心 [00:31.65]The JCC of Spring Valley is shaking
春谷犹太社区中心在震颤 [00:34.80]And crumbling to the ground
砖瓦正分崩离析 [00:37.56]And my grandfather's rolling, rolling in his grave
祖父在坟墓里辗转难安 [00:46.02]If you had a tattoo, that wouldn't matter
纵使你满身刺青 我也毫不在意 [00:49.11]If you had a shaved head, that would be cool
若你剃光头 反倒更显不羁 [00:52.53]If you came from Spain or Japan or the back of a van
无论来自西班牙 日本或货车后厢 [00:55.80]Just as long as you're not from Hebrew school
只要不是犹太教会学校的姑娘 [00:58.83]I'd say, now I'm getting somewhere
此刻我终于 找到了方向 [01:02.40]I'm finally breaking through
冲破这无形枷锁 [01:06.42]I'd say, hey, hey, Shiksa Goddess
我要呼唤 异教女神啊 [01:10.11]I've been waiting for someone like you
我一直在等待你这般模样 [01:21.99]I've been wading through Danica Schwartz
我曾穿梭在丹妮卡·施瓦茨 [01:24.75]And Erica Weiss
与艾丽卡·韦斯之间 [01:26.34]And the Handleman twins
还有汉德尔曼双胞胎 [01:28.47]I've been wading through Heather Greenblatt
也曾徘徊于希瑟·格林布拉特 [01:30.84]Annie Mincus, Karen Pincus, and Lisa Katz
安妮·明库斯 卡伦·平卡斯 丽莎·卡茨身旁 [01:35.22]And Stacy Rosen and Ellen Kaplan and Julie Silber and Janie Stein
还有斯泰西·罗森 艾伦·卡普兰 朱莉·西尔伯 珍妮·斯坦 [01:41.04]I've had Shabbas dinners on Friday nights
周五夜晚的安息日餐桌上 [01:44.16]With every Shapiro in Washington Heights
华盛顿高地的夏皮罗家姑娘尝遍 [01:47.22]But the minute I first met you
但初次遇见你的瞬间 [01:50.22]I could barely catch my breath
我竟忘了如何呼吸 [01:53.01]I've been standing for days with a phone in my hand
握着电话呆立数日 [01:56.19]Like an idiot scared to death
像个吓破胆的傻瓜 [01:58.86]I've been wandering through the desert
我曾在荒漠中流浪 [02:01.86]I've been beaten, I've been hit
饱经风霜摧残 [02:05.40]My people have suffered for thousands of years
我的族人受苦千年 [02:08.70]And I don't give a shit
而我根本不在乎 [02:10.62]If you had a pierced tongue, that wouldn't matter
就算你穿舌环 又有何妨 [02:13.65]If you once were in jail or you once were a man
纵使曾入狱 或曾是男儿郎 [02:17.40]If your mother and your brother had relations with each other
哪怕你母亲与兄弟乱伦 [02:20.61]And your father was connected to the Gotti clan
父亲是戈蒂黑帮成员 [02:23.34]I'd say, " Well, nobody's perfect"
我会说"人无完人" [02:26.64]It's tragic but it's true
虽残酷却是真相 [02:30.93]I'd say, hey, hey, Shiksa Goddess
我要呼唤 异教女神啊 [02:34.44]I've been waiting for someone like you
我一直在等待你这般模样 [02:40.08]Breaking the circle
打破这循环 [02:43.89]You...
你... [02:46.11]Taking the light
攫取光芒 [02:50.10]You...
你... [02:52.38]You are the story I should write
你是我该书写的故事 [03:01.68]I have to write...
我必须写就... [03:07.29]If you drove an RV, that wouldn't matter
就算你开房车 也无所谓 [03:10.44]If you like to drink blood - I think it's cute
若你嗜饮鲜血——我觉得可爱 [03:13.77]If you've got a powerful connection to your firearm collection
若你与军火库有深厚联结 [03:17.34]I say, " Draw a bead and shoot"
我会说"瞄准射击吧" [03:19.29]I'm your Hebrew slave at your service
我愿做你忠实的希伯来奴隶 [03:23.37]Just tell me what to do
任凭差遣 [03:30.27]I'd say, hey, hey, hey, hey
我要呼唤 嘿 嘿 嘿 嘿 [03:34.14]I've been waiting for someone...
我一直在等待某人... [03:36.93]I've been praying for someone...
我始终在祈祷某人... [03:39.84]I think that I could be in love with someone
我想我可能爱上某人 [03:48.72]Like you
如你这般 [04:00.31] 监制 : Janet Brenner/Lauren Versel/Steve Norman [04:01.31] 人声 : Jeremy Jordan