ニア-夏代孝明mp3下载无损flac下载
ニア-夏代孝明在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 夏代孝明
[00:00.250] 作曲 : 夏代孝明
[00:00.500]mix&mastering:快晴P
[00:00.860]ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ 自分を許せないような
我问你尼亚 如果不能对某些人一笑了之 就不能够原谅自己 [00:09.830]くだらない人間のこと キミはどう思う?
如此无用的人类 你是怎么看待的? [00:15.730]ねえニア 他人の歩幅を眺めて 意味もなく駆け足になる
我问你尼亚 只顾度量着别人的步伐 无意义地加快自己的脚步 [00:24.770]つまらない人間のこと キミはどう思う? ねぇニア
如此无趣的人类 你是怎么看待的? 你说呢尼亚 [00:31.660]Hello,Hello I’m Near,Who are you?
你好,你好,我是尼尔,你是谁? [00:46.010]ねえニア 笑顔で過ごす日々を 当たり前と思うような
我问你尼亚 微笑着度过的每一天 将其视为理所当然 [00:55.000]傲慢な人間のこと キミはどう思う?
如此傲慢的人类 你是怎么看待的? [01:01.010]「カタチのないフタシカナモノはいつだって
没有形状的不确定之物 [01:08.200]ケイサンをクルワセテしまうの」
总是会使我的计算产生混乱 [01:14.000]だけど
但是 [01:17.740]ああ 僕はまだ 信じてる
啊啊 我依然相信着 [01:23.540]ココロないキミに問いかけたのは
会询问不具有心灵的你 是因为 [01:28.060]キミの手が僕よりも
你的手比起我的手 [01:31.190]あたたかかったからさ
要更加温暖 [01:35.160]Hello,Hello I’m Near,Who are you?
你好,你好,我是尼尔,你是谁? [01:49.830]ねえニア 子供のころに見てた あの夢の続きがこんな
我问你尼亚 小时候所梦见的那个梦的后续 [01:58.690]未来につながってたこと キミはどう思う?
居然关系到了未来 这件事你怎么看待? [02:05.100]I am always by your side near
我一直陪伴着你,尼尔 [02:12.290]ああ 僕はまた 勘違い?
啊啊 是不是又是我的错觉? [02:16.240]明日のない暗いこの宇宙(そら)の下
在看不到明天的昏暗的宇宙之下 [02:20.770]キミの手が僕よりも
你的手似乎比我的手 [02:23.760]ふるえていた気がした
颤抖地更加厉害 [02:27.700]Hello,Hello I’m Near,Who are you?
你好,你好,我是尼尔,你是谁? [02:42.080]ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ 自分を許せないような
我问你尼亚 如果不能对某些人一笑了之 就不能够原谅自己 [02:53.220]くだらない僕たちのこと キミはどう思う?
如此无用的我们 你是怎么看待的? [02:59.010]ああ 僕はまだ 期待してる
啊啊 我依然期待着 [03:02.940]ボロボロでもう見る影もないけれど
虽然已经残破不堪面目全非 [03:07.320]キミが居るこの地球(ほし)を
但是你所在的这个地球(星球) [03:10.710]忘れたくはないんだよ
我不想忘记 [03:14.330]ああ 僕はまだ 信じてる
啊啊 我依然相信着 [03:17.990]ネムラナイキミに問いかけたのは
我询问不会陷入沉睡的你 是因为 [03:22.430]キミの手が僕よりも
你的手比起我的手 [03:25.570]あたたかかったからさ
要更加温暖 [03:29.510]あたたかかったからさ
要更加温暖 [03:33.440]Hello,Hello,I’m Near,I love you
你好,你好,我是尼尔,我爱你。
我问你尼亚 如果不能对某些人一笑了之 就不能够原谅自己 [00:09.830]くだらない人間のこと キミはどう思う?
如此无用的人类 你是怎么看待的? [00:15.730]ねえニア 他人の歩幅を眺めて 意味もなく駆け足になる
我问你尼亚 只顾度量着别人的步伐 无意义地加快自己的脚步 [00:24.770]つまらない人間のこと キミはどう思う? ねぇニア
如此无趣的人类 你是怎么看待的? 你说呢尼亚 [00:31.660]Hello,Hello I’m Near,Who are you?
你好,你好,我是尼尔,你是谁? [00:46.010]ねえニア 笑顔で過ごす日々を 当たり前と思うような
我问你尼亚 微笑着度过的每一天 将其视为理所当然 [00:55.000]傲慢な人間のこと キミはどう思う?
如此傲慢的人类 你是怎么看待的? [01:01.010]「カタチのないフタシカナモノはいつだって
没有形状的不确定之物 [01:08.200]ケイサンをクルワセテしまうの」
总是会使我的计算产生混乱 [01:14.000]だけど
但是 [01:17.740]ああ 僕はまだ 信じてる
啊啊 我依然相信着 [01:23.540]ココロないキミに問いかけたのは
会询问不具有心灵的你 是因为 [01:28.060]キミの手が僕よりも
你的手比起我的手 [01:31.190]あたたかかったからさ
要更加温暖 [01:35.160]Hello,Hello I’m Near,Who are you?
你好,你好,我是尼尔,你是谁? [01:49.830]ねえニア 子供のころに見てた あの夢の続きがこんな
我问你尼亚 小时候所梦见的那个梦的后续 [01:58.690]未来につながってたこと キミはどう思う?
居然关系到了未来 这件事你怎么看待? [02:05.100]I am always by your side near
我一直陪伴着你,尼尔 [02:12.290]ああ 僕はまた 勘違い?
啊啊 是不是又是我的错觉? [02:16.240]明日のない暗いこの宇宙(そら)の下
在看不到明天的昏暗的宇宙之下 [02:20.770]キミの手が僕よりも
你的手似乎比我的手 [02:23.760]ふるえていた気がした
颤抖地更加厉害 [02:27.700]Hello,Hello I’m Near,Who are you?
你好,你好,我是尼尔,你是谁? [02:42.080]ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ 自分を許せないような
我问你尼亚 如果不能对某些人一笑了之 就不能够原谅自己 [02:53.220]くだらない僕たちのこと キミはどう思う?
如此无用的我们 你是怎么看待的? [02:59.010]ああ 僕はまだ 期待してる
啊啊 我依然期待着 [03:02.940]ボロボロでもう見る影もないけれど
虽然已经残破不堪面目全非 [03:07.320]キミが居るこの地球(ほし)を
但是你所在的这个地球(星球) [03:10.710]忘れたくはないんだよ
我不想忘记 [03:14.330]ああ 僕はまだ 信じてる
啊啊 我依然相信着 [03:17.990]ネムラナイキミに問いかけたのは
我询问不会陷入沉睡的你 是因为 [03:22.430]キミの手が僕よりも
你的手比起我的手 [03:25.570]あたたかかったからさ
要更加温暖 [03:29.510]あたたかかったからさ
要更加温暖 [03:33.440]Hello,Hello,I’m Near,I love you
你好,你好,我是尼尔,我爱你。
ニア-夏代孝明热门评论
感觉miku版的像尼亚唱给科学家的,而小明版的像科学家唱给尼亚的。蜜汁想听他们一起合唱ww(`・ω・´)
为什么人还是这么少[流泪]从18年到现在near一直都在触动我,后来发现小明自翻的版本又被震撼了,但是人好少...