AliVe-AliAmp3下载无损flac下载
AliVe-AliA在线试听免费歌词下载
关系不好的两个人 [00:24.91]つまらないことてぶつかり合う
因为一点小事而争吵 [00:28.24]簡単に言うならさ
如果简单的说一下 [00:30.50]その声が鼻についたんだ
那个声音也不会传达 [00:33.90]それなのに今さら
尽管如此事到如今 [00:36.18]なんでそんな目をしているの?
为何这样的对视 [00:39.61]気づつけば溢れ出す
回过神来眼泪溢出了 [00:41.90]涙の意味がやっと分かった
终于明白了眼泪的意义 [00:45.08]あなたがいなければ
虽然小小的自尊心被束缚 [00:47.52]そう幾度となく
但如果你不在的话 [00:50.83]ちっぽけなプライドに
无论多少次 [00:53.40]縛られ続けてきたけれど
我都会继续前进 [00:56.39]暖かいあの場所が
那个温暖的地方 [00:59.05]帰るべきあの場所が
那个必须回去的地方 [01:02.01]たった一人欠けたら
如果你不在的话 [01:04.41]そこに意味などないと悟った
那就是没有意义的 [01:07.59]握るこの手の震え
紧握的手在颤抖 [01:10.29]刺さる心の叫び
刺痛的心在尖叫 [01:13.08]何もできずに口を閉ざして
但装作沉默什么都没做 [01:17.70]かけがえのない
向某个 [01:20.31]誰かへと
无可替代的人 [01:21.59]微笑みかける顔
露出微笑 [01:24.47]この笑顔のために
为了这个微笑 [01:27.43]命すら惜しくないから
即使失去性命也在所不惜 [01:30.32]「あなたの全てを愛せたらいいな」
因为不去祈祷 [01:35.45]と夢物語でも
“我想爱你的一切” [01:38.62]願ってみないから
这样的梦话 [01:41.52]朽ち果てた倫理も今では
因为如今已经腐朽的伦理 [01:47.17]どうでもよくなっているから
无论如何也都在变好 [01:52.94]自分だけが信じていられる
所以只有自己能够相信 [01:58.50]何かがきっとあるから
因为有什么东西一定存在 [02:01.70] [02:17.26]紡いできたあなたとの記憶
与你一起编织的记忆 [02:25.06]風の音に耳をかたむける
如同过耳的风声 [02:33.03]立ち上がれば降り注ぐ光
站起来用手接住光芒 [02:41.10]瞬く間に この手も届かない
转眼间光芒消失不见 [02:49.48]惜別の言葉も言えずに
连惜别的话也不说 [02:57.35]置いていかれる
就转身离去 [03:00.33]「まただよ、
又是这样 [03:01.25]いつだって先をいってしまう
总是先走一步 [03:03.07]消えない
无法消失的话 [03:03.87]癒えない
无法愈合的话 [03:04.34]言えないままなのに」
明明还一直没说出口 [03:05.83] [03:37.49]けれども俯く暇などなく
但是没有时间低头 [03:45.14]歩いていくことしか...
只能继续前进 [03:50.40] [03:54.47]あなたの温もりは形も残らずに
你的温暖和容貌都没有留下来 [04:00.18]埋もれていくのでょう
全部被掩埋了吧 [04:03.06]それでも足掻いていく
即便如此还是会焦躁不安 [04:07.25]最後まで
知道最后 [04:08.61]美しくあろうと
无论多么美丽 [04:11.57]誓った日も全てこの日のためなの
发誓之日也全部是这一天 [04:17.36]「あなたの全てを愛せたらいいな」
因为不去祈祷 [04:22.46]と夢物語でも
“我想爱你的全部” [04:25.63]願ってみないから
这样的梦话 [04:28.51]守ってきた"モノ"を
因为守护着 [04:34.38]守ってみせるから
需要守护的东西 [04:36.87]あなたが
因为你 [04:39.78]描いた景色にも
所描绘的景色 [04:42.43]近づけていくから
渐渐靠近 [04:45.27]この身の全てを
如今就将这具身体 [04:49.65]今捧げよう
全部奉上吧 [04:53.31]
AliVe-AliA热门评论
贴心提醒,最好别在音乐下方刷up主哦
我以为热评肯定会有被 3分01秒这个「まただよ、 又是这样 いつだって先をいってしまう 总是先走一步 消えない 无法消失的话 癒えない 无法愈合的话 言えないままなのに」 明明还一直没说出口;这个词给惊艳到的,结果翻了一大圈没一个人 可恶就让我开头吧
啊,泛式的MAD和AliA的歌其实都是我特别特别喜欢的东西,但为啥在AliA的评论区看到泛式没做的时候人那么少,泛式一做就涌入一堆评论的时候有种莫名的不适呢......
“xx up太强了yyds” ——不行,这叫ky “高潮的破音和鼓点真的是体现了不屈与顽强,和赛马娘那一段真的太契合了,AliA yyds” ——我觉得行
“慕名而来的游客不必喊出导游的名字”
这张专辑,就是要从头开始听到尾,尤其是声、かくれんぼ、AliVe这个顺序,完成度太高了。AliVE出现在这个位置,真的太合适。
喜欢可可亚,最近才知道她毕业了,今天才知道原来她是AliA乐队的主唱,有点遗憾但是超级兴奋啊,早点离开屑运营的u社展翅高飞的Ayame我们都期望看到的啊。
“请各位不要在评论刷无关的内容。” 我想这句话并不是完全禁止谈到泛式,而是如“从泛式那里来的”这类无营养的内容,我们从一位优秀的up做的视频了解到这首歌,但同时我希望我们也能对这首歌的作者及原本的粉丝们保持尊重,很高兴能了解到这样一首优秀的作品,文笔有限,只能说很幸运能够听到这首歌
相比一块警示牌 难道你会更喜欢一堆到此一游吗
你这样做挺好的,一己之力减少99的ky
说一下个人看法。之前我看到自己喜欢的歌别人刷自己从哪来的,我也挺反感,认为这是一种ky。现在我看完别人的二创找到这首歌,恍惚间也有了留下一句哪来的冲动。所以这两者的心情我是都能理解的,但是其实双方的行为都过激了。
评论区怎么全是虚空索敌的,乐了
我虽然也是某作品来的,但是我只会庆幸,我通过某部优秀的作品了解到了一首很好听的歌和优秀的乐队组合,希望他们能越来越火
也不能这么说吧,毕竟一首很不错的歌但是知道的人比较少,经过up主做的mad,间接的让更多人知道了这首歌,发现了这首好歌,这并不是啥坏事,讨厌的是一些魔怔人。
且不说提了是对是错,就说提了的意义何在吧。明知道提了会有人不舒服来疯狂回复,到时候又是两边对线,那么提了与带节奏何异呢
我喜欢那句话之后的弦乐鼓点,和前面那句绝配
b站来的我求求你们低调点吧🙏 这是对这首歌和它听众的尊重也是对up的尊重啊,一起安静地享受这首歌不就好了吗。我真求你们了😖
为什么不放BGM在简介就是怕的这种情况
个人总结:无脑刷无关可恶,将自己的想法与歌曲结合是可取的(很难不赞同)[多多大笑]
兄弟,能不能认真看一下我的内容,我说的是看到泛式做了后评论涌出来刷泛式的人让我感到有点不适,你要说这个也应该先去和刷的人说
看mad的时候以为这么好听的歌会是999评论来着,没想到居然是冷门曲,被安利了
不管因为什么理由,不都是因为喜欢才聚集到这里的嘛
为什么不能提up,泛式让我知道了这首曲子,宝藏歌曲一定得有一个发掘的方式的,无论是因为什么方式听到这首歌的,一定是因为歌曲好听才让我们在评论区相遇的
MAD区对我的最大帮助就是让我找到了无数好听的歌曲
当时看这个mad我dna直接动了,双厨狂喜,激动过后就想到可能会有这种情况了。emmmm
我和大部分人一样,在看视频的时候就被这首歌震撼到了。虽然我听过的歌不多,但是也还是能够大体上明白哪些歌是优秀的,这首歌就是这样(我个人认为),如今借着VIP再次来享受这首歌,依然是非常激动。我已经推给了许多朋友,他们也都觉得好听。感谢作者带来的优秀作品!也希望作者越来越优秀!
那三句言えない言えない言えない是真的把我炸到了,歌手的情绪爆发得相当好,至少比很多爆发靠乱吼的歌好很多,确实有話が言えないのに的复杂情绪,不甘,失落,有种在沉默中爆发的震撼,就为了这三句我直接收藏。(为什么这么的歌还没有999+捏)
也不能说是不适吧,就是种微妙的感觉(捂脸
3分03的那声呐喊让我想哭
这首歌我觉得最牛逼的地方,就在于它的情绪把控特别好。歌曲开头清唱然后紧接着就进鼓点,而在高潮打击乐又忽然沉寂只剩下急剧爆发力的高音。细节处理的真的特别好,特别能带动情绪。
只有一个总比刷的哪都是的好
火啊,怎么不火,都不听是吧[怒]
我们经常能看到一首歌里面有人分享自己的感情经历,自己的过去,明明与歌无关,但博得的是大家的同情。因为大家喜欢在听歌的时候听听小故事来消遣。就算是一堆“好听”的评论,大家也不会反感,我认为原因就是这些东西能引起共鸣。而当评论里面出现你不能理解,无法和你共鸣的东西,这就会显得格格不入
三分钟的时候的嘶吼,伴奏提到高潮,全身为之一振,恰如取名,此刻歌声爆发出了无与伦比的生的力量!
不是B站来的,日推发现的宝藏,原来在我身上也会有如此幸运的事发生[可爱]
我倒觉得是那个词后的纯音乐更惊艳2333
这样好听的歌曲 与其被其他地方的知名人士带火 好像还是就这样顺其自然更好一些
你知道我从哪来就行了[可爱]
感谢歌手和感谢泛式能让我发现宝藏
有什么不对?你看见有小鬼乱出警?
所以双方都存在一种偏见,我们的本意或许是好的,但是在无意间会影响到别人。多一点克制与包容,听自己的歌就挺好的。前人不是原住民,后来人更不是侵略者。说来处的评论可以有,但是太多就不好了,如果真的想表达一下心情,不妨先找一下有没有同样的评论,点个赞也好,回复也好,至少不会让别人反感。
会让这首歌本来的粉丝感到反感的,也会给泛式带来不好的影响
看不懂日文的我只能用积分求歌词翻译了[呲牙]
日推到了,感觉有点耳熟,想了想是我很喜欢的mad用了这首歌和这个歌手的另一首歌,可能这就是缘分吧,❤️了。
挺好的,因为范式的一个优秀的mad,我补了赛马娘两部,还发现了一个优秀的歌手,我觉得这是一个良性的
让一首歌获得另一层意义有何不可
其实大多数人是因为泛式的剪辑才了解到这个曲子的,包括我也在内,我们是因为喜欢这首曲子才来找到它的,顺便说一下来历,并不是不尊重作曲和粉丝,而且也是因为有从各个地方来的粉丝,我们不止是喜欢某人才来找这个曲子的,泛式只是引路人。给评论区一片和谐,才正是粉丝和喜爱歌曲的人该做的