La bohème, Act I: A te l'atto primo-Giuseppe Di Stefano/Metropolitan Opera Orchestra/Alberto Eredemp3下载无损flac下载
La bohème, Act I: A te l'atto primo-Giuseppe Di Stefano/Metropolitan Opera Orchestra/Alberto Erede在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Giacomo Puccini
[00:03.823]Rodolfo:A te fatto primo.
鲁道夫:先给你第一章。 [00:05.349]Marcello: Qua.
马切洛:放这儿。 [00:07.187]Rodolfo:Straccia.
鲁道夫:将它撕开。 [00:09.372]Marcello:Accendi.
马切洛:把它点燃。 [00:15.385]Rodolfo: Che lieto baglior!
鲁道夫:火苗儿烧得多欢! [00:16.525]Marcello: Che lieto baglior!
马切洛:火苗儿烧得多欢! [00:25.067]Colline:Gia dell'Apocalisse appariscono i segni.
科林:启示录上的奇迹居然出现在这里。 [00:29.784]In giorno di vigilia non s'accettano pegni!
在圣诞节的前夕,东西也当不出去! [00:36.092]Una fiammata!
这儿有火! [00:37.669]Rodolfo: Zitto, si da il mio dramma…
鲁道夫:安静,我的戏在演出… [00:39.110]Colline:...al fuoco.Lo trovo scintillante.
科林:...我发现,它在火中是多么辉煌灿烂。 [00:43.990]Rodolfo: Vivo.
鲁道夫:生动 [00:46.655]Colline:Ma dura poco.
科林:可惜它太短了。 [00:48.113]Rodolfo: La brevita, gran pregio.
鲁道夫:简洁是伟大的优点。 [00:53.332]Colline:Autore, a me la sedia.
科林:作家,把你的座位给我吧。 [00:56.822]Marcello:Quest'intermezzi fan morir d'inedia. Presto.
马切洛:幕间的休息令人厌烦。快开始吧。 [01:02.596]Rodolfo: Atto secondo.
鲁道夫:第二幕开始。 [01:05.080]Marcello:Non far sussurro.。
马切洛:都不要作声。 [01:18.217]Colline: Pensier profondo!
科林:深刻的思想! [01:19.991]Marcello: Giusto color!
马切洛:恰到好处的色彩! [01:21.635]Rodolfo :In quell'azurro guizzo languente
鲁道夫:在那懒懒摇曳的蓝色火苗儿中间, [01:24.575]sfuma un'ardente scena d'amor!
一个热烈的爱情场面化作了一阵青烟! [01:28.396]Colline:Scoppietta un foglio.
科林:这一页噼啪作响。 [01:32.671]Marcello:La c'eran baci!
马切洛:这儿是在接吻! [01:37.632]Rodolfo: Tre atti or voglio d'un colpo udir.
鲁道夫:我要马上演出第三幕。 [01:44.042]Rodolfo,Marcello, Colline:Bello in allegra vampa svanir.
鲁道夫,马切洛,科林:美就消失在欢快的瞬间。 [01:52.253]Marcello:Oh! Dio...gia s'abbassa la fiamma.
马切洛:啊!天哪......火焰已经渐渐微弱。 [01:54.807]Colline: Che vano, che fragile dramma!
科林:这出戏是多么虚幻、单薄! [02:03.051]Marcello: Gia scricchiola, increspasi, muor!
马切洛:火已经噼啪作响着熄灭!
鲁道夫:先给你第一章。 [00:05.349]Marcello: Qua.
马切洛:放这儿。 [00:07.187]Rodolfo:Straccia.
鲁道夫:将它撕开。 [00:09.372]Marcello:Accendi.
马切洛:把它点燃。 [00:15.385]Rodolfo: Che lieto baglior!
鲁道夫:火苗儿烧得多欢! [00:16.525]Marcello: Che lieto baglior!
马切洛:火苗儿烧得多欢! [00:25.067]Colline:Gia dell'Apocalisse appariscono i segni.
科林:启示录上的奇迹居然出现在这里。 [00:29.784]In giorno di vigilia non s'accettano pegni!
在圣诞节的前夕,东西也当不出去! [00:36.092]Una fiammata!
这儿有火! [00:37.669]Rodolfo: Zitto, si da il mio dramma…
鲁道夫:安静,我的戏在演出… [00:39.110]Colline:...al fuoco.Lo trovo scintillante.
科林:...我发现,它在火中是多么辉煌灿烂。 [00:43.990]Rodolfo: Vivo.
鲁道夫:生动 [00:46.655]Colline:Ma dura poco.
科林:可惜它太短了。 [00:48.113]Rodolfo: La brevita, gran pregio.
鲁道夫:简洁是伟大的优点。 [00:53.332]Colline:Autore, a me la sedia.
科林:作家,把你的座位给我吧。 [00:56.822]Marcello:Quest'intermezzi fan morir d'inedia. Presto.
马切洛:幕间的休息令人厌烦。快开始吧。 [01:02.596]Rodolfo: Atto secondo.
鲁道夫:第二幕开始。 [01:05.080]Marcello:Non far sussurro.。
马切洛:都不要作声。 [01:18.217]Colline: Pensier profondo!
科林:深刻的思想! [01:19.991]Marcello: Giusto color!
马切洛:恰到好处的色彩! [01:21.635]Rodolfo :In quell'azurro guizzo languente
鲁道夫:在那懒懒摇曳的蓝色火苗儿中间, [01:24.575]sfuma un'ardente scena d'amor!
一个热烈的爱情场面化作了一阵青烟! [01:28.396]Colline:Scoppietta un foglio.
科林:这一页噼啪作响。 [01:32.671]Marcello:La c'eran baci!
马切洛:这儿是在接吻! [01:37.632]Rodolfo: Tre atti or voglio d'un colpo udir.
鲁道夫:我要马上演出第三幕。 [01:44.042]Rodolfo,Marcello, Colline:Bello in allegra vampa svanir.
鲁道夫,马切洛,科林:美就消失在欢快的瞬间。 [01:52.253]Marcello:Oh! Dio...gia s'abbassa la fiamma.
马切洛:啊!天哪......火焰已经渐渐微弱。 [01:54.807]Colline: Che vano, che fragile dramma!
科林:这出戏是多么虚幻、单薄! [02:03.051]Marcello: Gia scricchiola, increspasi, muor!
马切洛:火已经噼啪作响着熄灭!