サイファイエクスタシー-ナユタン星人/初音ミクmp3下载无损flac下载
サイファイエクスタシー-ナユタン星人/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ナユタン星人
[00:00.20] 作曲 : ナユタン星人
[00:00.40]
[00:13.92]「宇宙ヤバイ!」
「宇宙太糟糕!」 [00:15.40]ありがちな映画の妄想みたいなお話で
谈论着常见电影中妄想的情节 [00:19.62]心ここにあらずみたいな
可我一直心不在焉 [00:22.46]オマエのほうがよっぽどヤバイ
在我看来 你的行为更加糟糕 [00:25.22]ローテクな会話の中に
在低水准的谈话之中 [00:27.89]無数のヒント 表情を読んでよ
快读出 我那无数暗示与表情 [00:31.13]ハイテクな通信機器じゃ
高科技通信设备上的话题 [00:33.71]くりかえす意思のすれ違い
与反复的思想 产生分歧 [00:36.24]サイファイすぎてる
真的太过科幻(Sci-Fi) [00:38.27]あなたの脳内状態 異常な状態
你的大脑状态 异常中的状态 [00:42.19]ほんとはね この気持ちまでさ
其实我啊 特别想让这份感情 [00:45.11]理解しようとしてほしいんだ
让你好好的知晓 [00:47.85]曖昧すきだたなあ
还喜欢着暧昧啊 [00:49.57]言葉でも愛情は頂戴頂戴
即便只是言语 也请接受这爱情 [00:53.71]空想科学なエクスタシーなんて
为什么那么痴迷于科学幻想 [00:56.68]この愛に比べたらお遊びさ
与这份爱相比 真的如同儿戏 [01:01.40] [01:09.88]あなたが 夢中な空想と
在你梦中的那些幻想 [01:13.39]興味ないわたしの全てとは
实在不感兴趣 就如同我的一切 [01:16.37]あなたが絶対に解けないって意味じゃ
你也绝对理解不了的意思 [01:20.34]おんなじでしょ
是一样的 [01:21.67]ハイファイなあなたの理論じゃ
虽然用你高保真(Hi-Fi)的理论 [01:24.74]ちゃんとラブ あるのだと言うけど
能好好的表达出这份爱(love) [01:27.56]ローファイに表してくんないと
但不表现的低分辨(Lo-Fi)的话 [01:30.42]わかりません 大事なことは
我是一点都不明白 更重要的是 [01:32.83]サイファイすぎてる
真的太过科幻(Sci-Fi) [01:34.83]あなたの脳内状態 色んな正体
你的大脑状态 各种各样的面貌 [01:38.65]ほんとにね その宇宙までも
我真的 连那片宇宙 [01:41.73]理解したいのにわからないんだ
想要理解 也无办法弄明白 [01:44.30]曖昧すぎたなあ
还喜欢着暧昧啊 [01:46.45]心でもう愛情が長大超大
心中的爱情已经长大壮大 [01:50.03]空想ばかりで間をとって
只有幻想还在侵占空隙 [01:52.98]言葉にしないのはお互い様なんだな
不说出来 也都是为了对方啊 [01:57.76]あなたの脳内状態も愛そうかい
你的大脑状态 也依旧有着爱吗 [02:02.47]野となれ山となれ的な
变成原野与大山那般 [02:04.41]異界交流悪くないさ
跨界交流也感觉不错 [02:06.83]サイファイじみてる言葉でも
即便是充满科幻的话题 [02:09.85]愛情は異常ないようだ
爱情似乎也没什么影响 [02:12.51]空想科学なエクスタシーだけが
只有痴迷的科学幻想 [02:15.46]この愛と張り合えるお遊びさ
与这份爱 不断互相抗衡的儿戏而已 [02:24.29]
「宇宙太糟糕!」 [00:15.40]ありがちな映画の妄想みたいなお話で
谈论着常见电影中妄想的情节 [00:19.62]心ここにあらずみたいな
可我一直心不在焉 [00:22.46]オマエのほうがよっぽどヤバイ
在我看来 你的行为更加糟糕 [00:25.22]ローテクな会話の中に
在低水准的谈话之中 [00:27.89]無数のヒント 表情を読んでよ
快读出 我那无数暗示与表情 [00:31.13]ハイテクな通信機器じゃ
高科技通信设备上的话题 [00:33.71]くりかえす意思のすれ違い
与反复的思想 产生分歧 [00:36.24]サイファイすぎてる
真的太过科幻(Sci-Fi) [00:38.27]あなたの脳内状態 異常な状態
你的大脑状态 异常中的状态 [00:42.19]ほんとはね この気持ちまでさ
其实我啊 特别想让这份感情 [00:45.11]理解しようとしてほしいんだ
让你好好的知晓 [00:47.85]曖昧すきだたなあ
还喜欢着暧昧啊 [00:49.57]言葉でも愛情は頂戴頂戴
即便只是言语 也请接受这爱情 [00:53.71]空想科学なエクスタシーなんて
为什么那么痴迷于科学幻想 [00:56.68]この愛に比べたらお遊びさ
与这份爱相比 真的如同儿戏 [01:01.40] [01:09.88]あなたが 夢中な空想と
在你梦中的那些幻想 [01:13.39]興味ないわたしの全てとは
实在不感兴趣 就如同我的一切 [01:16.37]あなたが絶対に解けないって意味じゃ
你也绝对理解不了的意思 [01:20.34]おんなじでしょ
是一样的 [01:21.67]ハイファイなあなたの理論じゃ
虽然用你高保真(Hi-Fi)的理论 [01:24.74]ちゃんとラブ あるのだと言うけど
能好好的表达出这份爱(love) [01:27.56]ローファイに表してくんないと
但不表现的低分辨(Lo-Fi)的话 [01:30.42]わかりません 大事なことは
我是一点都不明白 更重要的是 [01:32.83]サイファイすぎてる
真的太过科幻(Sci-Fi) [01:34.83]あなたの脳内状態 色んな正体
你的大脑状态 各种各样的面貌 [01:38.65]ほんとにね その宇宙までも
我真的 连那片宇宙 [01:41.73]理解したいのにわからないんだ
想要理解 也无办法弄明白 [01:44.30]曖昧すぎたなあ
还喜欢着暧昧啊 [01:46.45]心でもう愛情が長大超大
心中的爱情已经长大壮大 [01:50.03]空想ばかりで間をとって
只有幻想还在侵占空隙 [01:52.98]言葉にしないのはお互い様なんだな
不说出来 也都是为了对方啊 [01:57.76]あなたの脳内状態も愛そうかい
你的大脑状态 也依旧有着爱吗 [02:02.47]野となれ山となれ的な
变成原野与大山那般 [02:04.41]異界交流悪くないさ
跨界交流也感觉不错 [02:06.83]サイファイじみてる言葉でも
即便是充满科幻的话题 [02:09.85]愛情は異常ないようだ
爱情似乎也没什么影响 [02:12.51]空想科学なエクスタシーだけが
只有痴迷的科学幻想 [02:15.46]この愛と張り合えるお遊びさ
与这份爱 不断互相抗衡的儿戏而已 [02:24.29]
サイファイエクスタシー-ナユタン星人/初音ミク热门评论
求求了 你糖不要再投上古老曲了 这首不香吗