Simple Twist of Fate (Live at Mahjong Parlor, Falmouth, MA - October 1975)-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Simple Twist of Fate (Live at Mahjong Parlor, Falmouth, MA - October 1975)-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bob Dylan
[00:01.000] 作曲 : Bob Dylan
[00:56.827]As the evening sky grew dark
当暮色渐染天际 [01:00.646]She looked at him and he felt a spark tingle to his bones
她凝望时他骨缝里窜过电流颤栗 [01:08.337]'Twas then he felt alone and wished that he'd gone straight
此刻他忽觉孤寂 悔未走寻常轨迹 [01:16.384]And watched out for a simple twist of fate
早该提防命运那记轻巧的变奏曲 [01:24.965]They walked along by the old canal
他们沿古运河并肩而行 [01:29.134]A little confused, I remember well
那微醺的迷惘我记忆犹新 [01:33.145]And stopped into a strange hotel with a neon burnin' bright
拐进霓虹刺眼的陌生旅店门厅 [01:40.546]He felt the heat of the night hit him like a freight, freight train
夜的热浪如货运列车将他撞离 [01:48.963]Moving with a simple twist of fate
随命运那记轻巧的变奏曲 [02:29.086]A clarinet someplace played
某处单簧管声飘零 [02:33.127]As she was walkin' by the arcade
她穿过拱廊商店的剪影 [02:37.102]She heard the melody rise and fade
听见旋律浮沉于晨曦 [02:40.672]The sun was comin' up
日轮正缓缓升起 [02:44.178]She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
她将硬币投入闸门边盲人的铁罐里 [02:52.239]And forgot about a simple twist of fate
转身便遗忘命运的变奏曲 [03:01.419]He woke up, she was gone
他醒来时芳踪已杳 [03:05.449]He didn't see noting but the dawn
唯见晨光在墙角缭绕 [03:09.434]He cocked across the room, put his clothes back on
他踉跄穿衣 推开百叶帘梢 [03:13.527]Pushed away pushed back the blinds
发现她留下的字条 [03:16.765]Found a note she'd left behind to which she just could not relate
那些词句她自己也未能参透分毫 [03:25.779]All about a simple twist of fate
全是关于命运的变奏曲 [03:33.767]She walks alone through the city blocks
她独行穿过城市网格 [03:37.857]Who hears the tickin' of the clocks
钟表嘀嗒声将谁牵扯 [03:42.405]Hunts for her by the waterfront docks
在滨水码头来回寻索 [03:45.164]Where the sailors all come in
水手们正陆续停泊 [03:49.177]Maybe he'll see her there once again
或许能再与她目光交错 [03:52.983]How long must he wait
还需等待多久呢 [03:58.050]One more time for a simple twist of fate
为命运那记轻巧的变奏曲 [04:38.420]People tell me it's a crime
人们说贪嗔痴都是罪过 [04:42.193]To know and feel too much at any one time
不该同时知晓感受太多 [04:46.215]She should've caught me in my prime
她该在我盛年时将心捕获 [04:50.133]She would've stayed with me
便会留在我身侧 [04:53.407]'Stead of going off to sea
而非随远洋船漂泊 [04:57.255]And leaving me to meditate
徒留我冥想参破 [05:02.294]Upon that simple twist of fate
那记命运的轻巧变奏
当暮色渐染天际 [01:00.646]She looked at him and he felt a spark tingle to his bones
她凝望时他骨缝里窜过电流颤栗 [01:08.337]'Twas then he felt alone and wished that he'd gone straight
此刻他忽觉孤寂 悔未走寻常轨迹 [01:16.384]And watched out for a simple twist of fate
早该提防命运那记轻巧的变奏曲 [01:24.965]They walked along by the old canal
他们沿古运河并肩而行 [01:29.134]A little confused, I remember well
那微醺的迷惘我记忆犹新 [01:33.145]And stopped into a strange hotel with a neon burnin' bright
拐进霓虹刺眼的陌生旅店门厅 [01:40.546]He felt the heat of the night hit him like a freight, freight train
夜的热浪如货运列车将他撞离 [01:48.963]Moving with a simple twist of fate
随命运那记轻巧的变奏曲 [02:29.086]A clarinet someplace played
某处单簧管声飘零 [02:33.127]As she was walkin' by the arcade
她穿过拱廊商店的剪影 [02:37.102]She heard the melody rise and fade
听见旋律浮沉于晨曦 [02:40.672]The sun was comin' up
日轮正缓缓升起 [02:44.178]She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
她将硬币投入闸门边盲人的铁罐里 [02:52.239]And forgot about a simple twist of fate
转身便遗忘命运的变奏曲 [03:01.419]He woke up, she was gone
他醒来时芳踪已杳 [03:05.449]He didn't see noting but the dawn
唯见晨光在墙角缭绕 [03:09.434]He cocked across the room, put his clothes back on
他踉跄穿衣 推开百叶帘梢 [03:13.527]Pushed away pushed back the blinds
发现她留下的字条 [03:16.765]Found a note she'd left behind to which she just could not relate
那些词句她自己也未能参透分毫 [03:25.779]All about a simple twist of fate
全是关于命运的变奏曲 [03:33.767]She walks alone through the city blocks
她独行穿过城市网格 [03:37.857]Who hears the tickin' of the clocks
钟表嘀嗒声将谁牵扯 [03:42.405]Hunts for her by the waterfront docks
在滨水码头来回寻索 [03:45.164]Where the sailors all come in
水手们正陆续停泊 [03:49.177]Maybe he'll see her there once again
或许能再与她目光交错 [03:52.983]How long must he wait
还需等待多久呢 [03:58.050]One more time for a simple twist of fate
为命运那记轻巧的变奏曲 [04:38.420]People tell me it's a crime
人们说贪嗔痴都是罪过 [04:42.193]To know and feel too much at any one time
不该同时知晓感受太多 [04:46.215]She should've caught me in my prime
她该在我盛年时将心捕获 [04:50.133]She would've stayed with me
便会留在我身侧 [04:53.407]'Stead of going off to sea
而非随远洋船漂泊 [04:57.255]And leaving me to meditate
徒留我冥想参破 [05:02.294]Upon that simple twist of fate
那记命运的轻巧变奏