Blumenkranz:[nZk] ver.-Cyuamp3下载无损flac下载
Blumenkranz:[nZk] ver.-Cyua在线试听免费歌词下载
[00:00.000]
[00:25.500]Ich möchte stärker werden,
想要羽翼渐丰 [00:30.000]weil unsere Welt sehr grausam ist.
因为世界十分残酷 [00:35.250]Es ist ratsam, welke Blumen zu entfernen.
摘下枯萎的花朵是明智的 [00:48.375]Du fragst mich, ob ich mit dir komm.
你问我是否与你并肩同行 [00:51.375]Du flüsterst mir in mein Ohr.
你在我的耳边喃喃低语 [00:54.375]Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm.
你问我是否与你携手并肩 [00:57.375]Ich hab keinen Grund, dich abzulehnen.
我无法拒绝你 [01:00.375]Du fragst mich, ob ich mit dir komm.
你问我是否与你并肩同行 [01:03.375]Du flüsterst mir in mein Ohr.
你在我的耳边喃喃低语 [01:06.375]Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm.
你问我是否与你携手并肩 [01:09.375](Du flüsterst mir.)
(呢喃细语) [01:12.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
的确,我在意料之外突飞猛进 [01:18.375]Fliege höher!
展翅高飞! [01:19.875]Laufe viel schneller!
奔轶绝尘! [01:22.500]Vergiß Wahrheit nicht!
不要视真相为过眼云烟! [01:24.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
我始料未及的是我日臻完善 [01:30.375]Ich entferne welke Blumen.
我采撷下枯萎的花朵 [01:33.375]Wieso siehst du so traurig aus?
为何你却悲痛欲绝? [01:36.375] [02:00.375]Diese Welt ist grausam.
世界如此残酷 [02:03.375]Es ist traurig aber wahr.
悲哀却现实 [02:06.375]Diese Welt ist seltsam.
世界如此怪齐 [02:09.375]Es ist fraglich aber wahr.
可疑却真实 [02:13.875]Ist der Blumengarten echt oder falsch?
这个花园真实存在,抑或是我想错了? [02:25.500]Ich möchte stärker werden,
想要羽翼渐丰 [02:30.000]Weil unsere Welt sehr grausam ist.
因为世界十分残酷 [02:35.250]Es ist ratsam, welke Blumen zu entfernen.
摘下枯萎的花朵是明智的 [02:48.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
的确,我在意料之外突飞猛进 [02:54.375]Fliege höher!
展翅高飞! [02:55.875]Laufe viel schneller!
奔轶绝尘! [02:58.500]Vergiß Wahrheit nicht!
不要视真相为过眼云烟! [03:00.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
我始料未及的是我日臻完善 [03:06.375]Ich entferne welke Blumen.
我采撷下枯萎的花朵 [03:09.375]Wieso siehst du so traurig aus?
为何你却悲痛欲绝? [03:12.375]Was willst du von mir?
你想从我这里获得什么? [03:14.625]Ich mag wollen oder nicht, ich muss den Feind verfolgen.
无论你喜欢与否,我必须追击敌人 [03:20.625]Ich bin nicht frei von dieser Welt.
我身陷世界囹圄 [03:24.375]Was willst du von mir?
从我这里可以给你什么? [03:26.625]Ich mag wollen oder nicht, ich muss den Feind verfolgen.
不管你是否喜欢,我必定尾随仇敌 [03:32.625]Ich bin nicht frei von dieser Welt.
我束手就困于世 [03:37.125]Egal wie auch du hart bist,(Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.)
不管你如何努力,(的确,我已在意料之外突飞猛进) [03:42.375]Fliege höher!
展翅高飞! [03:43.875]Laufe viel schneller!
奔轶绝尘! [03:46.500](Vergiß Wahrheit nicht!)
(不要将真相视为过眼云烟!) [03:48.375]Du bist sehr stark.(Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.)
你所向披靡,(的确,我已在意料之外突飞猛进) [03:54.000]Du bindest einen Blumenkranz.(Ich entfernen welke Blumen.)
你编织了一束花环(我采撷下枯萎的花朵) [03:57.375]Wieso siehst du so traurig aus?
为何你看起来如此悲伤? [04:00.375]
想要羽翼渐丰 [00:30.000]weil unsere Welt sehr grausam ist.
因为世界十分残酷 [00:35.250]Es ist ratsam, welke Blumen zu entfernen.
摘下枯萎的花朵是明智的 [00:48.375]Du fragst mich, ob ich mit dir komm.
你问我是否与你并肩同行 [00:51.375]Du flüsterst mir in mein Ohr.
你在我的耳边喃喃低语 [00:54.375]Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm.
你问我是否与你携手并肩 [00:57.375]Ich hab keinen Grund, dich abzulehnen.
我无法拒绝你 [01:00.375]Du fragst mich, ob ich mit dir komm.
你问我是否与你并肩同行 [01:03.375]Du flüsterst mir in mein Ohr.
你在我的耳边喃喃低语 [01:06.375]Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm.
你问我是否与你携手并肩 [01:09.375](Du flüsterst mir.)
(呢喃细语) [01:12.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
的确,我在意料之外突飞猛进 [01:18.375]Fliege höher!
展翅高飞! [01:19.875]Laufe viel schneller!
奔轶绝尘! [01:22.500]Vergiß Wahrheit nicht!
不要视真相为过眼云烟! [01:24.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
我始料未及的是我日臻完善 [01:30.375]Ich entferne welke Blumen.
我采撷下枯萎的花朵 [01:33.375]Wieso siehst du so traurig aus?
为何你却悲痛欲绝? [01:36.375] [02:00.375]Diese Welt ist grausam.
世界如此残酷 [02:03.375]Es ist traurig aber wahr.
悲哀却现实 [02:06.375]Diese Welt ist seltsam.
世界如此怪齐 [02:09.375]Es ist fraglich aber wahr.
可疑却真实 [02:13.875]Ist der Blumengarten echt oder falsch?
这个花园真实存在,抑或是我想错了? [02:25.500]Ich möchte stärker werden,
想要羽翼渐丰 [02:30.000]Weil unsere Welt sehr grausam ist.
因为世界十分残酷 [02:35.250]Es ist ratsam, welke Blumen zu entfernen.
摘下枯萎的花朵是明智的 [02:48.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
的确,我在意料之外突飞猛进 [02:54.375]Fliege höher!
展翅高飞! [02:55.875]Laufe viel schneller!
奔轶绝尘! [02:58.500]Vergiß Wahrheit nicht!
不要视真相为过眼云烟! [03:00.375]Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.
我始料未及的是我日臻完善 [03:06.375]Ich entferne welke Blumen.
我采撷下枯萎的花朵 [03:09.375]Wieso siehst du so traurig aus?
为何你却悲痛欲绝? [03:12.375]Was willst du von mir?
你想从我这里获得什么? [03:14.625]Ich mag wollen oder nicht, ich muss den Feind verfolgen.
无论你喜欢与否,我必须追击敌人 [03:20.625]Ich bin nicht frei von dieser Welt.
我身陷世界囹圄 [03:24.375]Was willst du von mir?
从我这里可以给你什么? [03:26.625]Ich mag wollen oder nicht, ich muss den Feind verfolgen.
不管你是否喜欢,我必定尾随仇敌 [03:32.625]Ich bin nicht frei von dieser Welt.
我束手就困于世 [03:37.125]Egal wie auch du hart bist,(Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.)
不管你如何努力,(的确,我已在意料之外突飞猛进) [03:42.375]Fliege höher!
展翅高飞! [03:43.875]Laufe viel schneller!
奔轶绝尘! [03:46.500](Vergiß Wahrheit nicht!)
(不要将真相视为过眼云烟!) [03:48.375]Du bist sehr stark.(Ja, ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab.)
你所向披靡,(的确,我已在意料之外突飞猛进) [03:54.000]Du bindest einen Blumenkranz.(Ich entfernen welke Blumen.)
你编织了一束花环(我采撷下枯萎的花朵) [03:57.375]Wieso siehst du so traurig aus?
为何你看起来如此悲伤? [04:00.375]
Blumenkranz:[nZk] ver.-Cyua热门评论
刚刚补完这部番,我觉得这真的是神番,涉及的系列很多,很多剧情都是急转弯让我猝不及防,里面的角色塑造也是非常ok的,扳机社NB
每个人心中都有属于自己的梦或好或坏 只要你认可自己前进的道路是对的,呢么请不留遗憾的干出一番事业。像流子一样把这个社会搅个天翻地覆[发怒]