手紙 (Live)-東京事変mp3下载无损flac下载
手紙 (Live)-東京事変在线试听免费歌词下载
[00:15.865]<前略>
<前略> [00:16.618]貴方が今日、その手を隠しても
你今天藏起的手 [00:19.129]代わりに瞳が何かを捕らえ、
掩饰不了你的眼神 [00:29.667]独りでにまた研ぎ澄まされて
你将独自求索 [00:33.679]新しい力を携えるでしょう。
获取新的力量 [00:43.464] [00:43.966]確信を持つのは
我当然确信不疑 [00:56.759]当然なこと、何故なら。あー
可是为什么呢 [01:11.816]貴方はもう群青さに甘えずに
你已不再年轻气盛 [01:15.581]戻らない路を選ぶと云っている。
选择了一条义无反顾的路 [01:25.373]私ももう溜め息は漏らさない。
我已不再独自叹息 [01:29.136]美しい貴方の決断がため。
只因你无比美好的抉择 [01:38.170] [01:38.672]大人になった私達には
成年后的我们 [01:43.185]何時でも答えが要るんだね。
无论何时都需要答案 [01:46.952]「恐い。」と、惑っている間にも
即使在说害怕的时候吧 [01:52.473]生命は、燃えてしまう。
生命啊 燃烧不息 [02:06.027] [02:06.531]祈っているよ。
我会默默祈祷 [02:09.539]貴方の色が、どんなに酷く澱んだって
无论你的光泽何等陈浊 [02:17.064]変わらないさ。
那些都不会改变 [02:20.830]伝えたこと、遥か遠くで
即使失去方向 [02:25.596]方位を失っても、どうか憶えていて。
也请记得 我从远方发来的讯息 [02:41.402]私はずっと
我会为你 [02:54.455]唄っている。
一直歌唱 [03:17.792] [03:18.545]昔はもっと、季節の過ぎ行く
过去总觉得 [03:22.311]速度が遅く思えていたのに。
季节变换如此缓慢 [03:31.844]近頃、何だか速くなるみたい。
最近为何一切都加速了呢 [03:36.110]為すべきことが山積みになる。
要完成的事堆积如山 [03:43.890] [03:44.894]大人になった私達には
成年后的我们 [03:48.905]今直ぐ答えが欲しいよね。
无论何时都需要答案 [03:52.672]途中で迷っている間にも、
即使在迷途的时候吧 [03:57.942]生命が芽生える。
生命啊 萌芽重生 [04:07.479] [04:08.233]願っているよ。
我会默默祈祷 [04:11.996]貴方の夢は、どんなに濁る世界だって
即使你的梦想迷失在浑浊的世界 [04:17.767]壊せないさ。
也绝不崩坏 [04:22.289]望んだ侭、突き進んで居て
如你所想 勇往直前 [04:26.057]方位を誤ったら、そっと思い出して。
迷失方向的时刻 请默默记起我 [04:58.180] [04:59.186]<追伸>
<再启> [04:59.938]背負っても潰されないのは、
即便身负重压 我也绝不会被打倒 [05:05.206]今日も貴方が生きていると信じていて、
是因为 我坚信此刻你一定也竭尽全力地活着 [05:15.243]疑わずにいるからなんだよ。
对此我从曾不怀疑 [05:20.514](ほんの些細な理由)
(出于一些小小的理由) [05:22.774]どうかお元気で…。
请务必保重.. [05:32.562]私はずっと
我将一直 [05:50.125]唄っている。
为你歌唱 [05:51.125]For m
For m
<前略> [00:16.618]貴方が今日、その手を隠しても
你今天藏起的手 [00:19.129]代わりに瞳が何かを捕らえ、
掩饰不了你的眼神 [00:29.667]独りでにまた研ぎ澄まされて
你将独自求索 [00:33.679]新しい力を携えるでしょう。
获取新的力量 [00:43.464] [00:43.966]確信を持つのは
我当然确信不疑 [00:56.759]当然なこと、何故なら。あー
可是为什么呢 [01:11.816]貴方はもう群青さに甘えずに
你已不再年轻气盛 [01:15.581]戻らない路を選ぶと云っている。
选择了一条义无反顾的路 [01:25.373]私ももう溜め息は漏らさない。
我已不再独自叹息 [01:29.136]美しい貴方の決断がため。
只因你无比美好的抉择 [01:38.170] [01:38.672]大人になった私達には
成年后的我们 [01:43.185]何時でも答えが要るんだね。
无论何时都需要答案 [01:46.952]「恐い。」と、惑っている間にも
即使在说害怕的时候吧 [01:52.473]生命は、燃えてしまう。
生命啊 燃烧不息 [02:06.027] [02:06.531]祈っているよ。
我会默默祈祷 [02:09.539]貴方の色が、どんなに酷く澱んだって
无论你的光泽何等陈浊 [02:17.064]変わらないさ。
那些都不会改变 [02:20.830]伝えたこと、遥か遠くで
即使失去方向 [02:25.596]方位を失っても、どうか憶えていて。
也请记得 我从远方发来的讯息 [02:41.402]私はずっと
我会为你 [02:54.455]唄っている。
一直歌唱 [03:17.792] [03:18.545]昔はもっと、季節の過ぎ行く
过去总觉得 [03:22.311]速度が遅く思えていたのに。
季节变换如此缓慢 [03:31.844]近頃、何だか速くなるみたい。
最近为何一切都加速了呢 [03:36.110]為すべきことが山積みになる。
要完成的事堆积如山 [03:43.890] [03:44.894]大人になった私達には
成年后的我们 [03:48.905]今直ぐ答えが欲しいよね。
无论何时都需要答案 [03:52.672]途中で迷っている間にも、
即使在迷途的时候吧 [03:57.942]生命が芽生える。
生命啊 萌芽重生 [04:07.479] [04:08.233]願っているよ。
我会默默祈祷 [04:11.996]貴方の夢は、どんなに濁る世界だって
即使你的梦想迷失在浑浊的世界 [04:17.767]壊せないさ。
也绝不崩坏 [04:22.289]望んだ侭、突き進んで居て
如你所想 勇往直前 [04:26.057]方位を誤ったら、そっと思い出して。
迷失方向的时刻 请默默记起我 [04:58.180] [04:59.186]<追伸>
<再启> [04:59.938]背負っても潰されないのは、
即便身负重压 我也绝不会被打倒 [05:05.206]今日も貴方が生きていると信じていて、
是因为 我坚信此刻你一定也竭尽全力地活着 [05:15.243]疑わずにいるからなんだよ。
对此我从曾不怀疑 [05:20.514](ほんの些細な理由)
(出于一些小小的理由) [05:22.774]どうかお元気で…。
请务必保重.. [05:32.562]私はずっと
我将一直 [05:50.125]唄っている。
为你歌唱 [05:51.125]For m
For m