昼日中-澤田空海理mp3下载无损flac下载
昼日中-澤田空海理在线试听免费歌词下载
[00:23.56]「ああまだ寝てていいよ。昨日は遅かったでしょ?」
「啊,你还可以继续睡哦,昨天很晚吧」 [00:28.95]じゃあ、お言葉に甘えるよ。
那么晚安 我就恭敬不如从命了 [00:35.28]次に起きれば夕方。昼顔が咲くのを見逃したようだ。
下次醒来就是傍晚了 似乎错过了昼颜开花绽放 [00:41.99]約束だったよな。
我们约定好了哦 [00:46.76]買い物にいこうか。荷物は持つから。
去买东西吧 行李就交给我 [00:52.69]好きなお菓子でも買うといい。
喜欢的点心也可以买哦 [00:56.26]それがいい。
这样就可以了 [00:58.45]話をしよう。なんて話は、やめにしよう。
我们谈一谈吧 这类的话 就不要再说了吧 [01:10.39]「大丈夫だよ。」
「没关系的」 [01:15.38]なんて言葉を保険みたいに。
像保险一般的话语 [01:20.52]何度も。
无数次 [01:26.39]何度も。
无数次 [01:32.24]何度も。
无数次 [01:38.16]何度も。
无数次 [01:45.33]別に好きじゃなくていい。
不喜欢也没关系 [01:48.44]隣にいなくてもいい。
不在身旁也无所谓 [01:51.31]から、後ろめないでよ。
所以 请别往后退 [01:57.26]「遊ぶならバレないでね。」
「要玩的话就不要露馅哦」 [01:59.36]それで君の気が済むなら、良いさ。
如果你的气就此消了 这样就可以了 [02:05.50]洟をすすってまで。
一直吸着鼻涕 [02:08.57]布団が空になったあとの温度に
直到感受到被褥变空后的温度 [02:14.44]僕ら騙されたんだ。本音に。
说真的 我们都被骗了 [02:20.28]今だけ距離をおこう、なんてさ。
现在就保持距离 该怎么说呢 [02:23.76]これ以上は他人じゃないのか。
这样的话不就是别人了吗 [02:29.00]何もしないほど子供じゃないのに。
也不是什么都没发生的程度 [02:34.80] [02:57.74]話をしても、どうにも針が狂っていくんだよ。
即使说些什么 指针也总会乱掉 [03:09.82]「大丈夫だよ。」
「没关系的」 [03:14.91]なんて言葉にしがみついている。
这类的话将其紧紧抱住 [03:18.91]言い聞かせるように。
像是要告诉你听一样 [03:21.47]真昼に見ていた、いつかのドラマ。
这和白天看的什么时候的电视剧的 [03:28.49]終わり方がよく似ていた。
结局方式十分相像 [03:33.07]僕らはきっと同じ方向に向けて喋っている。
我们肯定会朝着同一方交谈 [03:46.51]「確認をしよう。
「确认一下吧 [03:47.95]鍵は閉めてね。ちゃんと食べてね。
要把钥匙藏好哦 饭要好好吃哦 [03:50.77]結婚式には誘わないで。
请不要邀请我参加婚礼 [03:53.73]缶は水曜。私の私物もちゃんと捨てて。
罐头是星期三的 我的私人物品也请全部好好地扔了 [03:59.54]同じような人を好きになったら笑うよね。
如果喜欢上同样的人你会笑我的吧 [04:05.60]でもね、そうなる気がちょっとだけするんだよ。」
不过呢 我只是略微觉得会是那样」
「啊,你还可以继续睡哦,昨天很晚吧」 [00:28.95]じゃあ、お言葉に甘えるよ。
那么晚安 我就恭敬不如从命了 [00:35.28]次に起きれば夕方。昼顔が咲くのを見逃したようだ。
下次醒来就是傍晚了 似乎错过了昼颜开花绽放 [00:41.99]約束だったよな。
我们约定好了哦 [00:46.76]買い物にいこうか。荷物は持つから。
去买东西吧 行李就交给我 [00:52.69]好きなお菓子でも買うといい。
喜欢的点心也可以买哦 [00:56.26]それがいい。
这样就可以了 [00:58.45]話をしよう。なんて話は、やめにしよう。
我们谈一谈吧 这类的话 就不要再说了吧 [01:10.39]「大丈夫だよ。」
「没关系的」 [01:15.38]なんて言葉を保険みたいに。
像保险一般的话语 [01:20.52]何度も。
无数次 [01:26.39]何度も。
无数次 [01:32.24]何度も。
无数次 [01:38.16]何度も。
无数次 [01:45.33]別に好きじゃなくていい。
不喜欢也没关系 [01:48.44]隣にいなくてもいい。
不在身旁也无所谓 [01:51.31]から、後ろめないでよ。
所以 请别往后退 [01:57.26]「遊ぶならバレないでね。」
「要玩的话就不要露馅哦」 [01:59.36]それで君の気が済むなら、良いさ。
如果你的气就此消了 这样就可以了 [02:05.50]洟をすすってまで。
一直吸着鼻涕 [02:08.57]布団が空になったあとの温度に
直到感受到被褥变空后的温度 [02:14.44]僕ら騙されたんだ。本音に。
说真的 我们都被骗了 [02:20.28]今だけ距離をおこう、なんてさ。
现在就保持距离 该怎么说呢 [02:23.76]これ以上は他人じゃないのか。
这样的话不就是别人了吗 [02:29.00]何もしないほど子供じゃないのに。
也不是什么都没发生的程度 [02:34.80] [02:57.74]話をしても、どうにも針が狂っていくんだよ。
即使说些什么 指针也总会乱掉 [03:09.82]「大丈夫だよ。」
「没关系的」 [03:14.91]なんて言葉にしがみついている。
这类的话将其紧紧抱住 [03:18.91]言い聞かせるように。
像是要告诉你听一样 [03:21.47]真昼に見ていた、いつかのドラマ。
这和白天看的什么时候的电视剧的 [03:28.49]終わり方がよく似ていた。
结局方式十分相像 [03:33.07]僕らはきっと同じ方向に向けて喋っている。
我们肯定会朝着同一方交谈 [03:46.51]「確認をしよう。
「确认一下吧 [03:47.95]鍵は閉めてね。ちゃんと食べてね。
要把钥匙藏好哦 饭要好好吃哦 [03:50.77]結婚式には誘わないで。
请不要邀请我参加婚礼 [03:53.73]缶は水曜。私の私物もちゃんと捨てて。
罐头是星期三的 我的私人物品也请全部好好地扔了 [03:59.54]同じような人を好きになったら笑うよね。
如果喜欢上同样的人你会笑我的吧 [04:05.60]でもね、そうなる気がちょっとだけするんだよ。」
不过呢 我只是略微觉得会是那样」