ポンコツ天使+-ピノキオピー/初音ミクmp3下载无损flac下载
ポンコツ天使+-ピノキオピー/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ピノキオピー
[00:01.00] 作曲 : ピノキオピー
[00:09.56]天使は笑った
天使笑了出来 [00:10.91]下界を見下して嘲笑った
俯瞰着下界嘲笑着 [00:13.10]焼き鳥を もふもふと頬張り
啃着烤鸡肉串 嘴巴被塞得满满 [00:15.29]ごろ寝しながらニマニマ笑っていたんだ
一边躺着一边嘻嘻嘻的笑着 [00:35.63]天使は笑った
天使笑了出来 [00:37.07]下界を見下して嘲笑った
俯瞰着下界嘲笑着 [00:40.04]上を見るのが怖くて
因为看着上头太可怕了 [00:41.50]雲に埋もれて
就把自己埋在云里 [00:42.46]ただただ笑った
就那样子笑着 [00:44.45]天使の中でも
即使在天使当中 [00:46.02]凡庸以下 落ちこぼれ天使は
也是平庸以下的 后段班天使 [00:48.63]人間の愚かなコメディを
将人间的愚蠢喜剧 [00:51.22]心の支えにしていた
当成了心中的支柱 [00:53.39]12月の寒い日だった
12月的寒冷日子 [00:55.82]頭のわっかが もげてしまった
头上的光圈 掉了下来 [00:57.86]羽は ごろ寝のしすぎで
翅膀则是 因为一直躺着 [00:59.83]ひしゃげてしまっていた
被压得扁扁的 [01:01.97]オロオロ 狼狽しても
就算一直在哭 很狼狈的样子 [01:03.98]他の天使は 見て見ぬフリです
其他的天使 还是都装没看见 [01:06.29]神様にばれて
被神给发现 [01:07.77]雲の上から 叩き落とされた
从云端上头 给打了下来 [01:10.14]わっかもない 空も飛べやしない
没了光圈 也飞不上天 [01:14.47]ましてや奇跡も起こせない
况且连奇迹都引发不起来 [01:18.78]地上のゴミ捨て場で
在地上的垃圾场里 [01:21.70]くちゃくちゃに目覚めた
乱七八糟地醒过来的 [01:25.23]ポンコツ天使よ
废弃天使啊 [01:27.63]下界の空気と変なノイズに
一边因为下界的空气和与奇怪的噪音 [01:31.90]息苦しさを感じながら
感觉到呼吸困难 [01:36.40]冬色の空 見上げて
一边仰望着 冬天的星空 [01:38.66]浅く呼吸をくりかえしてた
重复着浅浅的呼吸 [01:43.20]「すーはーすはーすはーすはー。」
「嘶~呼~嘶呼~嘶呼~嘶呼~」 [01:53.94]やがて夜が訪れ
最后到了晚上 [01:55.72]街をイルミネーションが照らし
城市被霓虹灯给照亮 [01:58.42]つがいの人間達は幸せそうに路を彩る
一对对看来很幸福的人们帮街道点缀上色彩 [02:03.09]遠くから 見てた
从远方 看到的 [02:04.34]愚かしさが 鮮明に見える
愚蠢 现在看得一清二楚 [02:07.20]でもその分 惨めな自分自身も
但是在同时 惨到不行的自己 [02:09.69]鮮明になってしまった
也是变得一清二楚 [02:12.21]このまま人になって暮らそうか
就这样变成人类生活吧 [02:14.18]使えない羽を切り落とした
把用不到的翅膀切下来 [02:16.28]天使ではポンコツでも
对天使来说就算是被废弃的 [02:18.16]人間ならなんとかなるかも
或许也总是能变成人类的吧 [02:20.38]けど人間も大変で
但是人类也是很辛苦的 [02:22.42]「オカネ」ってモノがありまして
拥有着叫做「金钱」的东西 [02:24.67]毎日それに追われてて
每天都在追逐着那玩意 [02:26.90]天使は気持ち悪がった
天使觉得好不舒服 [02:29.18]天界でも下界でも
不管在天界或是人间 [02:31.51]つまはじき
都被排斥 [02:32.97]居場所を失って宙ブラリ
失去了容身之所眼神乱飘 [02:37.35]羽をひしと抱えて
抱紧了翅膀和膝盖 [02:40.27]途方にくれてしまっていた
走到了尽头的 [02:43.98]ポンコツ天使よ
废弃天使啊 [02:46.28]表面上では自分を殺し
表面上是扼杀了自己 [02:50.52]やけくそ脳内じゃ皆殺し
实际上是把乱七八糟的脑内全部清了乾淨 [02:54.83]もげた わっか投げて
把歪七扭八的 光圈丢出去 [02:57.30]「誰かに当たれ」と願いかけたら
要是许愿说「快砸到谁吧」 [03:01.89]野良犬に当たった
结果就打到了野狗 [03:03.66]わっかもない 空も飛べやしない
没了光圈 也飞不上天 [03:07.88]ましてや奇跡も起こせない
况且连奇迹都引发不起来 [03:12.25]冷え切った路上で
在寒冷的路上 [03:14.82]噛み跡だらけでのたうつ
全身上下都是咬痕痛到不行的 [03:18.82]ポンコツ天使よ
废弃天使啊 [03:21.20]下界のルールと地面の距離に
一边因为下界的规矩和与地面的距离 [03:25.39]息苦しさを感じながら
感觉到呼吸困难 [03:29.75]冬色の空 見上げて
一边仰望着 冬天的星空 [03:32.37]浅く呼吸をくりかえしてた
重复着浅浅的呼吸 [03:36.88]「すーはーすはーすはーすはー。」
「嘶~呼~嘶呼~嘶呼~嘶呼~」 [03:55.73]腹の虫が鳴った
肚子饿得咕咕响 [03:57.81]切り落とした羽を抱えながら
一边抱着被切下来的翅膀 [04:00.20]これ焼いたら食べられないかな?
一边开始想着这个烤了可以吃吗? [04:02.16]なんてことを考えはじめた
之类的事情的 [04:04.48]ポンコツ天使
废弃天使
天使笑了出来 [00:10.91]下界を見下して嘲笑った
俯瞰着下界嘲笑着 [00:13.10]焼き鳥を もふもふと頬張り
啃着烤鸡肉串 嘴巴被塞得满满 [00:15.29]ごろ寝しながらニマニマ笑っていたんだ
一边躺着一边嘻嘻嘻的笑着 [00:35.63]天使は笑った
天使笑了出来 [00:37.07]下界を見下して嘲笑った
俯瞰着下界嘲笑着 [00:40.04]上を見るのが怖くて
因为看着上头太可怕了 [00:41.50]雲に埋もれて
就把自己埋在云里 [00:42.46]ただただ笑った
就那样子笑着 [00:44.45]天使の中でも
即使在天使当中 [00:46.02]凡庸以下 落ちこぼれ天使は
也是平庸以下的 后段班天使 [00:48.63]人間の愚かなコメディを
将人间的愚蠢喜剧 [00:51.22]心の支えにしていた
当成了心中的支柱 [00:53.39]12月の寒い日だった
12月的寒冷日子 [00:55.82]頭のわっかが もげてしまった
头上的光圈 掉了下来 [00:57.86]羽は ごろ寝のしすぎで
翅膀则是 因为一直躺着 [00:59.83]ひしゃげてしまっていた
被压得扁扁的 [01:01.97]オロオロ 狼狽しても
就算一直在哭 很狼狈的样子 [01:03.98]他の天使は 見て見ぬフリです
其他的天使 还是都装没看见 [01:06.29]神様にばれて
被神给发现 [01:07.77]雲の上から 叩き落とされた
从云端上头 给打了下来 [01:10.14]わっかもない 空も飛べやしない
没了光圈 也飞不上天 [01:14.47]ましてや奇跡も起こせない
况且连奇迹都引发不起来 [01:18.78]地上のゴミ捨て場で
在地上的垃圾场里 [01:21.70]くちゃくちゃに目覚めた
乱七八糟地醒过来的 [01:25.23]ポンコツ天使よ
废弃天使啊 [01:27.63]下界の空気と変なノイズに
一边因为下界的空气和与奇怪的噪音 [01:31.90]息苦しさを感じながら
感觉到呼吸困难 [01:36.40]冬色の空 見上げて
一边仰望着 冬天的星空 [01:38.66]浅く呼吸をくりかえしてた
重复着浅浅的呼吸 [01:43.20]「すーはーすはーすはーすはー。」
「嘶~呼~嘶呼~嘶呼~嘶呼~」 [01:53.94]やがて夜が訪れ
最后到了晚上 [01:55.72]街をイルミネーションが照らし
城市被霓虹灯给照亮 [01:58.42]つがいの人間達は幸せそうに路を彩る
一对对看来很幸福的人们帮街道点缀上色彩 [02:03.09]遠くから 見てた
从远方 看到的 [02:04.34]愚かしさが 鮮明に見える
愚蠢 现在看得一清二楚 [02:07.20]でもその分 惨めな自分自身も
但是在同时 惨到不行的自己 [02:09.69]鮮明になってしまった
也是变得一清二楚 [02:12.21]このまま人になって暮らそうか
就这样变成人类生活吧 [02:14.18]使えない羽を切り落とした
把用不到的翅膀切下来 [02:16.28]天使ではポンコツでも
对天使来说就算是被废弃的 [02:18.16]人間ならなんとかなるかも
或许也总是能变成人类的吧 [02:20.38]けど人間も大変で
但是人类也是很辛苦的 [02:22.42]「オカネ」ってモノがありまして
拥有着叫做「金钱」的东西 [02:24.67]毎日それに追われてて
每天都在追逐着那玩意 [02:26.90]天使は気持ち悪がった
天使觉得好不舒服 [02:29.18]天界でも下界でも
不管在天界或是人间 [02:31.51]つまはじき
都被排斥 [02:32.97]居場所を失って宙ブラリ
失去了容身之所眼神乱飘 [02:37.35]羽をひしと抱えて
抱紧了翅膀和膝盖 [02:40.27]途方にくれてしまっていた
走到了尽头的 [02:43.98]ポンコツ天使よ
废弃天使啊 [02:46.28]表面上では自分を殺し
表面上是扼杀了自己 [02:50.52]やけくそ脳内じゃ皆殺し
实际上是把乱七八糟的脑内全部清了乾淨 [02:54.83]もげた わっか投げて
把歪七扭八的 光圈丢出去 [02:57.30]「誰かに当たれ」と願いかけたら
要是许愿说「快砸到谁吧」 [03:01.89]野良犬に当たった
结果就打到了野狗 [03:03.66]わっかもない 空も飛べやしない
没了光圈 也飞不上天 [03:07.88]ましてや奇跡も起こせない
况且连奇迹都引发不起来 [03:12.25]冷え切った路上で
在寒冷的路上 [03:14.82]噛み跡だらけでのたうつ
全身上下都是咬痕痛到不行的 [03:18.82]ポンコツ天使よ
废弃天使啊 [03:21.20]下界のルールと地面の距離に
一边因为下界的规矩和与地面的距离 [03:25.39]息苦しさを感じながら
感觉到呼吸困难 [03:29.75]冬色の空 見上げて
一边仰望着 冬天的星空 [03:32.37]浅く呼吸をくりかえしてた
重复着浅浅的呼吸 [03:36.88]「すーはーすはーすはーすはー。」
「嘶~呼~嘶呼~嘶呼~嘶呼~」 [03:55.73]腹の虫が鳴った
肚子饿得咕咕响 [03:57.81]切り落とした羽を抱えながら
一边抱着被切下来的翅膀 [04:00.20]これ焼いたら食べられないかな?
一边开始想着这个烤了可以吃吗? [04:02.16]なんてことを考えはじめた
之类的事情的 [04:04.48]ポンコツ天使
废弃天使
ポンコツ天使+-ピノキオピー/初音ミク热门评论
夏哥:嗅嗅嗅嗅嗅嗅小狐狸嘶哈嘶哈嘶哈嘶哈 老匹:嗅嗅嗅嗅嗅嗅狙27嘶哈嘶哈嘶哈嘶哈
孤独自满的天使,最后究竟得到了什么呢?抱着翅膀的废弃天使,思考着今天,没有了未来。
开头的天使吃的烤鸡肉串难道是自己的翅膀肉
草,听到嘶哈嘶哈就知道有人要迫害夏哥,点进来一看果然有[大哭]
只听歌还挺欢快的,可一看歌词就挺心疼
匹老板勤快地重调了曲子,天使还是依旧废柴()日常的和声阿韦乱葬岗
一 般 移 动 靶 匹 诺 曹
演唱会为什么不唱这个,我好想听匹老板唱斯哈斯哈啊(
歌詞を送ります(´▽`)ノ♪
指pp天使:来到人间的穷穷天使 因为饿所以吃杂草 对着美少女嘶哈嘶哈 光环能当手里剑 打中了野狗 ??草怎么全对上了
没有,那时候在天上所以恰得起烤串,没落人间了啥也没有,只能吃自己的翅膀
别慌,在你之下还有个打咩天使的