ケサランパサラン-DECO*27/初音ミクmp3下载无损flac下载
ケサランパサラン-DECO*27/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : DECO*27
[00:01.000] 作曲 : DECO*27
[00:02.000] 编曲 : Rockwell
[00:22.880] ずっとそれを待っていた
我一直在等待着那个瞬间 [00:24.384] きみはやっぱ羽が生えていた
你果然还是长出了翅膀 [00:26.332] 全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
才不是一点用都没有呢 因为它看起来闪闪发光 [00:29.864] [00:30.272] ずっと言えなかったこと
一直以来没能说出来的话 [00:31.880] 伝えたくてチリツモったこと
积攒了很多很多想要跟你说的事情 [00:33.814] 全部可愛くなりました トキメキに乾杯
都变得可爱起来啦 为小鹿乱撞而干杯庆祝 [00:37.608] [00:39.431] ばかばっかでごめんね
总是这么傻乎乎的抱歉啊 [00:43.168] きみが思うより悪い子なんだよ
我比你想象中的还要坏很多哦 [00:48.499] [00:49.290] いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
总是藏不住心思 总是把事情搞砸 [00:52.984] 廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
你的笑容让我的世界开始了运转 等一下等一下该怎么办呢 [00:56.684] いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
总是在中途放弃 总是会临阵退缩 [01:00.481] 当たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
明显无法实现的誓言 等一下等一下该如何是好呢 [01:06.704] [01:07.964] また会えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
即便明白我们还能见面的 但是我还是不想和你说再见 [01:15.288] 足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
若你也和我一样感觉还不够的话 那该多好啊 [01:21.920] [01:22.768] ずっとそれを待っていた
我一直在等待着那一瞬间 [01:24.360] きみはやっぱ羽が生えていた
你果然还是长出了翅膀 [01:26.363] なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
说不定天使的光环也会出现 这是在夸奖你啦 [01:29.837] [01:30.367] 実際めちゃ好きってこと
要说我实际上有多喜欢你 [01:31.922] だけど知るほどにわからなくなる
越是了解你就越是不清楚了 [01:33.792] 全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
那索性盲目去爱便好 那样便好了嘛 [01:37.612] [01:39.393] おかしくってごめんね
说这么奇怪的话真是抱歉啊 [01:43.151] きみのためなら良い子になれるよ
为了你我会做一个好孩子的 [01:46.160] [01:49.203] いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
总是藏不住心思 总是把事情搞砸 [01:53.007] 廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
你的笑容让我的世界开始了运转 等一下等一下该怎么办呢 [01:56.771] いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
总是在中途放弃 总是会临阵退缩 [02:00.481] 当たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
明显无法实现的誓言 等一下等一下该如何是好呢 [02:03.616] [02:04.345] いつだって会いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
无论何时我都想见你啊 想要待在你的身边啊 [02:07.883] きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
你打开的门的那边 一定一定会有着答案 [02:11.760] いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
我一直都在想着你啊 一直都在歌唱你啊 [02:15.477] やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り着くんだ
循着再次开始运转的轨道 一定一定会到达的 [02:21.348] [02:22.868] サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
再见什么的就不要说出口了 我不想对你说拜拜 [02:30.285] 不安だよって気持ちできみと抱き合って それが恋だったらいいな
怀着忐忑不安的心情和你拥抱 若这便是爱情的话就好了 [02:34.226] [02:38.174] な
你说是吧
我一直在等待着那个瞬间 [00:24.384] きみはやっぱ羽が生えていた
你果然还是长出了翅膀 [00:26.332] 全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
才不是一点用都没有呢 因为它看起来闪闪发光 [00:29.864] [00:30.272] ずっと言えなかったこと
一直以来没能说出来的话 [00:31.880] 伝えたくてチリツモったこと
积攒了很多很多想要跟你说的事情 [00:33.814] 全部可愛くなりました トキメキに乾杯
都变得可爱起来啦 为小鹿乱撞而干杯庆祝 [00:37.608] [00:39.431] ばかばっかでごめんね
总是这么傻乎乎的抱歉啊 [00:43.168] きみが思うより悪い子なんだよ
我比你想象中的还要坏很多哦 [00:48.499] [00:49.290] いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
总是藏不住心思 总是把事情搞砸 [00:52.984] 廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
你的笑容让我的世界开始了运转 等一下等一下该怎么办呢 [00:56.684] いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
总是在中途放弃 总是会临阵退缩 [01:00.481] 当たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
明显无法实现的誓言 等一下等一下该如何是好呢 [01:06.704] [01:07.964] また会えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
即便明白我们还能见面的 但是我还是不想和你说再见 [01:15.288] 足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
若你也和我一样感觉还不够的话 那该多好啊 [01:21.920] [01:22.768] ずっとそれを待っていた
我一直在等待着那一瞬间 [01:24.360] きみはやっぱ羽が生えていた
你果然还是长出了翅膀 [01:26.363] なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
说不定天使的光环也会出现 这是在夸奖你啦 [01:29.837] [01:30.367] 実際めちゃ好きってこと
要说我实际上有多喜欢你 [01:31.922] だけど知るほどにわからなくなる
越是了解你就越是不清楚了 [01:33.792] 全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
那索性盲目去爱便好 那样便好了嘛 [01:37.612] [01:39.393] おかしくってごめんね
说这么奇怪的话真是抱歉啊 [01:43.151] きみのためなら良い子になれるよ
为了你我会做一个好孩子的 [01:46.160] [01:49.203] いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
总是藏不住心思 总是把事情搞砸 [01:53.007] 廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
你的笑容让我的世界开始了运转 等一下等一下该怎么办呢 [01:56.771] いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
总是在中途放弃 总是会临阵退缩 [02:00.481] 当たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
明显无法实现的誓言 等一下等一下该如何是好呢 [02:03.616] [02:04.345] いつだって会いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
无论何时我都想见你啊 想要待在你的身边啊 [02:07.883] きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
你打开的门的那边 一定一定会有着答案 [02:11.760] いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
我一直都在想着你啊 一直都在歌唱你啊 [02:15.477] やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り着くんだ
循着再次开始运转的轨道 一定一定会到达的 [02:21.348] [02:22.868] サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
再见什么的就不要说出口了 我不想对你说拜拜 [02:30.285] 不安だよって気持ちできみと抱き合って それが恋だったらいいな
怀着忐忑不安的心情和你拥抱 若这便是爱情的话就好了 [02:34.226] [02:38.174] な
你说是吧
ケサランパサラン-DECO*27/初音ミク热门评论
联合寄生虫可以看出爹扣可能失恋又恋爱(迫真)
为什么这首开头总有种家有儿女的感觉, ,,,
去查了查,歌名的含义是一种迷之生物,传说“一年中见到一次就会带来幸福,见到两次反而可能会让福气溜走”的一个外形毛茸茸的生物,大概可以翻译成“毛球精灵”或者是“毛球妖精”之类的
有几句比较轻的词,听起来好像Deco、Deco[多多捂脸],是不是在发“demo、demo”的音啊
有没有一种可能是Giga在线指导(?
来这里的人大概是真的很喜欢deco的!!评论区氛围好好,也没有德小将!
最后的“na”显得有点突兀但又不失可爱,想必结合pv看会有意想不到的惊喜
声音水印(?)笑死串了
deco写的甜曲 真的很特别 是那种比初恋要青涩 却更加甜蜜的感觉。
鹅鹅鹅,咱一开始也听成了,deco~deco
太喜欢这首了!!我永远喜欢Deco的甜曲🤧💕而且歌词也好好代😭每一句都是现在的我的写照
这歌名中文是谁给翻译成“袈裟罗婆娑罗”的,草,生了出来[大哭]
而我连失恋的机会都没有ಥ_ಥ