ユラレル-みゆなmp3下载无损flac下载
ユラレル-みゆな在线试听免费歌词下载
寻找拘于群雁之上的光芒 [00:11.291] さまよった道
彷徨的道路 [00:14.830] 安定しない
充斥不安 [00:16.682] 気持ち抑えて
压抑慌张 [00:18.361] 前を探す
持续前行 [00:21.482] 目を開けても
就算睁开眼睛 [00:25.329] わからない真実
也无法看见的真相 [00:29.178] 頭の中で
在大脑中 [00:32.609] 描く DREAM
描绘着梦幻 [00:35.262] 鍵が解けない
钥匙无法解开 [00:37.352] 明日が描けない
无法描绘的明天 [00:38.851] 忘れていた
几乎要忘记 [00:40.378] あなたの声
你的声音 [00:42.185] 誰も信じない
无人相信 [00:44.160] わかってくれない
无人明白 [00:47.202] 誰か僕を見つけて
(谁能找到我) [00:48.747] 叫んでみた
试着喊出 [00:51.538] この想いを
这份空想 [00:53.050] 殺して
抹杀 [00:55.263] 助けて
求救 [00:56.667] 見て見ぬ振り様
视而不见的模样 [00:58.605] 両手を広げた
两手空空 [01:02.727] さよなら
永别了 [01:03.941] 馬鹿みたいに泣いて
像傻瓜般哭泣着 [01:05.789] この広い世界に逃げ場がなくて
在这个巨大的世界中无处可逃 [01:08.689] 壊れ落ちたんだ
崩溃 [01:10.780] 錆びついた僕を
锈迹斑驳的我 [01:12.635] oh oh oh oh
oh oh oh oh [01:14.906] 誰かが
谁来 [01:17.645] 磨いてほしいよ
把我彻底打磨 [01:28.268] カラスの声が響き渡って
乌鸦的声音响彻每一个角落 [01:32.435] 何も聞こえない
一切都保持缄默 [01:35.682] 笑顔を見せて
连笑容也无法看见 [01:37.767] 吐き気が襲う
恶心袭来 [01:39.625] そんな夕方
这样的夜晚 [01:43.024] 思うことを
想表达的东西 [01:46.714] どう伝えればいいの
到底该怎么传递 [01:50.334] 頭の中で
大脑 [01:53.641] 止まる DREAM
停止了幻想 [02:22.383] ガラスの破片を握る勇気を
握住碎片的勇气 [02:27.002] この僕でも貰えたかな
连这样的我也可以拥有吗 [02:30.454] 手探りの日々
在摸索的时间中 [02:32.408] 変えていく STORY
故事开始改变 [02:35.108] 壊れ落ちたこの世界
这个破碎的世界 [02:36.935] 崩れ落ちた僕の愛
我坠落的爱 [02:38.716] 誰か僕を見つけて
又有谁能看见 [02:41.553] 叫んでみた
嘶吼出来吧 [02:44.104] この想いを
这份念想 [02:45.752] 殺して
压抑 [02:48.055] 助けて
纠正 [02:48.798] 見て見ぬ振り様
视而不见的样子 [02:51.171] 両手を広げた
一无所有 [02:56.375] 叫んでみた
试着呼喊 [02:58.568] この想いを
这份妄想 [03:00.218] 殺して
终止 [03:02.247] 助けて
挽回 [03:03.480] 見て見ぬ振り様
视而不见的样子 [03:05.585] 両手を広げた
赤手空拳 [03:09.903] さよなら
永别了 [03:11.389] 馬鹿みたいに泣いて
像个笨蛋一样哭泣 [03:12.965] この広い世界に逃げ場がなくて
被囚禁的世界里没有藏身之地 [03:16.043] 壊れ落ちたんだ
崩坏的 [03:18.008] 錆びついた僕を
彻底腐朽的我 [03:19.856] oh oh oh oh
oh oh oh oh [03:22.063] 誰かが
谁来 [03:25.089] 磨いてほしいよ
把我彻底打磨 [03:35.793] 雁字搦めの
群雁中的微光 [03:37.828] 光差し込む
照射进 [03:39.598] 僕だけの道
只有我一人的道路
ユラレル-みゆな热门评论
始于封面 陷于颜值 忠于嗓音
“你再怎么承诺,最后也是动摇,再然后所有的承诺都成了风”
“想要磨我”到底是个什么翻译?
Disco的节奏融入Hip-hop元素,并加入了一些K-pop式的轻松甜腻,与她的声音形成巨大反差,也才能如此地在欲望与亲密关系之中,既表达出深陷一段关系之中的美好与眩晕,又害怕醒来之后的空虚与孤独
那个“想要磨我”改了哈哈哈哈 改成“把我彻底打磨”了哈哈哈哈
由于看不下去所以我联系了小护士,新翻译已经上传[心碎]
我笑死了,在公交上又不能大声笑,好难受
可能是因为我“生锈”了(眨巴眨巴)
日推很好听 我们交个朋友吧
坦克驾驶员可真是太狠了
喜欢的第一首是罐装啤酒,这首也好好听啊天!!!爱了爱了
看到你这条评论我特地去看了一下翻译[大哭]
“你是我心中的恶,是模糊不清的低语,是腐烂黑暗的糜丽;是我永不停熄的、爱欲之火。”
前面有一句生锈的我,应该是接的这句吧哈哈哈[大哭]
始于旋律 陷于嗓音 忠于颜值[色]
日本女声一类就是装嫩,小鸡嗓干嚎,一类就是有点另类有点颓废有点烟嗓,这种一般我都收藏。
感觉这首歌很适合做手书!!!!!!呜呜呜呜呜我怎么就不会画画呜呜呜呜呜呜呜我要是会画画至于成天脑绘嘛呜呜呜呜呜
前后连起来两个主语就离谱,正确差不多应该是,(希望谁来磨炼腐朽的我)
但是吧,那句确实是想要磨我的意思。[大哭]看来歌词的意译很难。
我爱她我爱她我爱她呜呜呜呜呜呜呜呜呜
第一遍:什么?这是英语? 第二遍:有点好听啊,收藏了 第三遍:我吹爆!!!
删掉了碍眼的人 我想快乐
花里胡哨,简单地说她唱的好听不好吗
真的是很很喜欢的宝藏歌曲啊啊啊啊,宝藏歌曲就是又想自己偷偷藏着,又忍不住和别人炫耀,一出专辑的那天就收藏了,看着从六十多评论到现在一千多,有一种孩子长大的骄傲[西西奸笑],还有宝藏被挖走的空虚[多多大哭]
我也有同样的困惑。。。。。。。
烂梗典型句式,正常说话真的很难
你知道前奏最开始几秒听着我以为我在剃头吗(笑)
摇滚怎么扯到迪斯科和黑泡?迷惑
Ahhhhhhhhhhhh太好玩了,这么认真的一首歌翻译突然出来一个是谁在想要我磨我我真的直接笑傻啊哈哈哈哈哈哈哈
包括这个歌的专辑里的歌都超棒,呐呐呐米娜桑快去听听(恳求)
这是对《转来转去》的乐评啊,在这首歌下面贴……点赞的近600个小伙伴你们到底是看懂了吗还是……[大哭][大哭][大哭]还是你们在这首歌里也听出“Disco的节奏”“Hip-hop元素”还有“K-pop式的轻松甜腻”[大哭][大哭][大哭][大哭][大哭][大哭]
日推这边走( ・ω・)=つ≡つ
这个编曲真的惊艳,整体营造的氛围很到位,旋律的节奏型也很抓耳,副歌的三连音用得恰到好处,整首歌听着很舒畅
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈阵亡
到我这就变成了“谁来将我彻底打磨”
用音响放出来的效果绝了 低音太棒了
因为这首歌去看了电影,后半段也太拉跨了……
这个真的已经是神曲级别了,质量没的说,我觉得应该破万🙄
哈哈哈哈哈哈哈哈哈你好可爱
尽管说了很多次,但我还是要说日推万岁≧▽≦≧▽≦≧▽≦
这歌……绝了。简直能救人……。!!
Miyuna在上个月发行了个人迷你专辑《动摇》(ユラレル ),收录了大热的《看不见的目击者》主题曲以及《妖精的尾巴 最终季》的片尾曲,整张专辑以摇滚为基调,这是由她的创作特点与声音的强烈气质所带来的,然而专辑曲风却毫不单一,每一首几乎都融入进了不同当下流行元素,但依旧与摇滚的基调浑然统一
不会吧 这歌底下也能丧起来吗