The Good, The Bad & The Ugly-欧阳靖mp3下载无损flac下载
The Good, The Bad & The Ugly-欧阳靖在线试听免费歌词下载
[00:00.00](Males speaking Chinese)
(男性说中文) [00:00.01]yo!lan��钱�边啊?
yo!钱在哪边啊? [00:02.01]�乜lan�钱啊?
什么钱啊? [00:03.44]我俾lan��钱你架
我给你钱啊 [00:04.55]what the ****你几时俾lan个钱我
搞什么你什么时候给过我钱 [00:06.29]唔lan系啊!dil~扎lan搞!
不是吧!别瞎搞! [00:10.51]About they never talked about the guns or the drugs
他们从不提枪和毒品的事 [00:13.12]'Till I saw the guns and the drugs
直到我亲眼目睹那些枪支毒品 [00:14.88]There is tons in the hood
贫民区里遍地都是 [00:15.85]I'll admit' I never sold a sack in my life
老实说我从未卖过一包粉 [00:18.21]Watchin' "Scarface" thinkin' that was a life
看着《疤面煞星》以为那就是人生 [00:20.65]Slingin' shit or coke' respect' money and power
贩卖毒品 赢得尊重金钱与权力 [00:23.98]But what happen when things start to go sour
但当形势急转直下会怎样 [00:26.53]Everybody wanna see more cash
人人都想分更多羹 [00:28.70]But ego's clashin'' that's when egos crash
自尊心碰撞导致全线崩盘 [00:31.49]See the two of them started when they was in dimes
两人从贩卖小包开始发迹 [00:34.04]Graduated' now they movin' bricks at a time
如今每次交易都以公斤计算 [00:36.55]Down to do whatever even wet up cops
甚至不惜袭警 [00:39.07]Tryin' to build an empire so they shut up shop
想建立帝国却被迫关张 [00:41.55]They got themselves a connect ready to tie it down
他们找到上家准备大干一场 [00:44.38]A buster went from Philly straight to China town
有个费城来的蠢货直奔唐人街 [00:47.12]Now there is dough poorin' heads thinkin' it's the same
钞票滚滚而来 他们以为一切照旧 [00:49.95]All of a sudden there is weak link in the chain
突然链条出现薄弱环节 [00:52.23]He's a 6"2' brawler cat -- nickname Bolo
这个身高188的斗士绰号波洛 [00:54.98]Caught beef with his man so he had to go dolo
因与同伙结怨开始单干 [00:57.46]But that was a no no
但这可是大忌 [00:58.81]You know the code of the streets; everybody gotta eat
街头法则人人皆知 总要混口饭吃 [01:02.29]And that's how shit in the hood be
这就是贫民区的生存之道 [01:04.93]Ain't sayin' it's a true story' but it could be
虽非真实故事 却可能成真 [01:07.44]For the next three months Bolo is nowhere to be found
接下来三个月波洛人间蒸发 [01:10.50]They say 'cause of the beef that's why he left town
据说因那场冲突离城避祸 [01:13.05]And everybody knows why they don't get along
众所周知他们为何反目 [01:15.65]He's a greedy bastard - stole half a meal from Fom
这个贪婪的混蛋偷了方姆半份货 [01:18.43]Fom is the quiet type' silent and deadly
方姆是沉默型 安静却致命 [01:20.95]You play with his money now he's violent and ready
谁敢动他钱财 立即暴力相向 [01:23.46]They was partners - betrayed by his own man
本是搭档 却遭兄弟背叛 [01:26.06]So he really gotta take actions into his own hands
现在他必须亲自解决 [01:28.73]Father forgive me for the sins I commit
天父请宽恕我将犯的罪 [01:31.47]But when I see that thief again' that's it
但若再遇那个贼 必下杀手 [01:33.99]The good' the bad' things can get ugly
善恶交织 事态可能急转直下 [01:36.66]Every hustler over this money thinkin' what it should be
每个捞偏门的都在盘算这笔钱 [01:39.25]Never know who' when' where' what could be
永远不知何时何地会发生什么 [01:42.00]If you still alive then you'll probably understood me
若你活着 或许能懂我在说什么 [01:44.74]Meanwhile across town in a two bedroom apartment
此刻城另一端的两居室里 [01:47.37]Bolo's going through it' baby mama through it
波洛正在煎熬 孩子他妈也是 [01:50.12]All that dumb shit he be puttin' her through
他那些混账行为让她受尽折磨 [01:52.06]Disappear for three months plus he hittin' her too
失踪三个月还对她动手 [01:54.69]Now she got her bags pack then she ready to bounce
她收拾好行李准备离开 [01:57.36]Didn't leave a thing - not even the keys to the house
什么都没留 连钥匙都带走 [01:59.88]Let her leave' he ain't talk with her at all
任她离去 他始终沉默 [02:02.66]Went straight for the safe behind the portrait on the wall
径直走向壁画后的保险箱 [02:05.37]He's back for his jewels' that in the cash
他要取回珠宝和现金 [02:07.89]Plus the sale of last few bricks he had in his stash
还有藏着的最后几包货 [02:10.56]Get his money right then he leavin' again
清点妥当就再次消失 [02:13.17]Off to find a new life and start breathin' again
去寻找新生 [02:15.80]So the deal was made and the buyers agreed
交易达成 买家点头 [02:18.30]And exchanged - they bring what the suppliers would need
以物易物 各取所需 [02:20.89]Pick a spot in China Town uncle Lenny used to own
选在伦尼叔曾经营的唐人街据点 [02:23.52]Dollar bills on the wall respectfully known
墙上美钞排列如仪 [02:25.92]Bolo went by himself even though it seem risky
波洛独闯龙潭虽显冒险 [02:28.90]Wanted the whole cake - somethin' smell fishy
想独吞蛋糕 此事必有蹊跷 [02:31.41]Back in the kitchen the money was waitin'
厨房里现金已备妥 [02:34.09]Deep in his heart he knew he was dancin' with Satan
他心知正在与魔鬼共舞 [02:36.91]Dress in all back with gats - this ain't part of the deal
黑衣枪手现身 这不在协议里 [02:39.74]Had a me set a mouth for the kill
杀手已张开了血盆大口 [02:41.67]Startin' lettin' off shots now just a few here
枪声零星响起 [02:44.34]Sounded like firecrackers durin' Chinese new years
宛如中国新年的爆竹声 [02:46.93]Bolo's big as a truck I don't know how they miss him
波洛壮如卡车却未被击中 [02:49.72]But they got so close the bullet stay there and kissed 'em
子弹擦过他的脸颊 [02:52.39]Grab the suitcase threw a table at the goons
他抓起钱箱砸向打手 [02:54.98]Jump out a shattered window not a moment too soon
纵身破窗而出千钧一发 [02:57.46]The thugs follow and he sprayed up his ride
追兵紧随 他扫射座驾 [03:00.09]Cut up from the glass but he made it alive
虽被玻璃割伤 终得脱身 [03:02.76]Now he's back at the crib frankly they say at least
回到老巢 至少可以说 [03:05.67]He was just being chased by thugs and the police
刚才被黑帮和警察追捕 [03:07.83]Countin' his dough sittin' on the couch' in
他瘫坐沙发清点钞票 [03:10.46]Two shots to the back of the head now he slouch' in
后脑中两枪 颓然倒下 [03:13.13]Fom tried to get him at the spot' couldn't then
方姆本想当场解决他 [03:15.96]So he paid his baby ma' 50 Gs' to let him in
于是花五万买通他女人 [03:18.35]Damn
该死 [03:18.59]The good' the bad' things can get ugly
善恶交织 事态可能急转直下 [03:21.22]Every hustler over this money thinkin' what it should be
每个捞偏门的都在盘算这笔钱 [03:23.62]Never know who' when' where' what could be
永远不知何时何地会发生什么 [03:26.41]If you still alive then you'll probably understood me
若你活着 或许能懂我在说什么 [03:28.97]The good' the bad' things can get ugly
善恶交织 事态可能急转直下 [03:31.46]Every hustler over this money thinkin' what it should be
每个捞偏门的都在盘算这笔钱 [03:34.02]Never know who' when' where' what could be
永远不知何时何地会发生什么 [03:36.74]If you still alive then you'll probably understood me
若你活着 或许能懂我在说什么
(男性说中文) [00:00.01]yo!lan��钱�边啊?
yo!钱在哪边啊? [00:02.01]�乜lan�钱啊?
什么钱啊? [00:03.44]我俾lan��钱你架
我给你钱啊 [00:04.55]what the ****你几时俾lan个钱我
搞什么你什么时候给过我钱 [00:06.29]唔lan系啊!dil~扎lan搞!
不是吧!别瞎搞! [00:10.51]About they never talked about the guns or the drugs
他们从不提枪和毒品的事 [00:13.12]'Till I saw the guns and the drugs
直到我亲眼目睹那些枪支毒品 [00:14.88]There is tons in the hood
贫民区里遍地都是 [00:15.85]I'll admit' I never sold a sack in my life
老实说我从未卖过一包粉 [00:18.21]Watchin' "Scarface" thinkin' that was a life
看着《疤面煞星》以为那就是人生 [00:20.65]Slingin' shit or coke' respect' money and power
贩卖毒品 赢得尊重金钱与权力 [00:23.98]But what happen when things start to go sour
但当形势急转直下会怎样 [00:26.53]Everybody wanna see more cash
人人都想分更多羹 [00:28.70]But ego's clashin'' that's when egos crash
自尊心碰撞导致全线崩盘 [00:31.49]See the two of them started when they was in dimes
两人从贩卖小包开始发迹 [00:34.04]Graduated' now they movin' bricks at a time
如今每次交易都以公斤计算 [00:36.55]Down to do whatever even wet up cops
甚至不惜袭警 [00:39.07]Tryin' to build an empire so they shut up shop
想建立帝国却被迫关张 [00:41.55]They got themselves a connect ready to tie it down
他们找到上家准备大干一场 [00:44.38]A buster went from Philly straight to China town
有个费城来的蠢货直奔唐人街 [00:47.12]Now there is dough poorin' heads thinkin' it's the same
钞票滚滚而来 他们以为一切照旧 [00:49.95]All of a sudden there is weak link in the chain
突然链条出现薄弱环节 [00:52.23]He's a 6"2' brawler cat -- nickname Bolo
这个身高188的斗士绰号波洛 [00:54.98]Caught beef with his man so he had to go dolo
因与同伙结怨开始单干 [00:57.46]But that was a no no
但这可是大忌 [00:58.81]You know the code of the streets; everybody gotta eat
街头法则人人皆知 总要混口饭吃 [01:02.29]And that's how shit in the hood be
这就是贫民区的生存之道 [01:04.93]Ain't sayin' it's a true story' but it could be
虽非真实故事 却可能成真 [01:07.44]For the next three months Bolo is nowhere to be found
接下来三个月波洛人间蒸发 [01:10.50]They say 'cause of the beef that's why he left town
据说因那场冲突离城避祸 [01:13.05]And everybody knows why they don't get along
众所周知他们为何反目 [01:15.65]He's a greedy bastard - stole half a meal from Fom
这个贪婪的混蛋偷了方姆半份货 [01:18.43]Fom is the quiet type' silent and deadly
方姆是沉默型 安静却致命 [01:20.95]You play with his money now he's violent and ready
谁敢动他钱财 立即暴力相向 [01:23.46]They was partners - betrayed by his own man
本是搭档 却遭兄弟背叛 [01:26.06]So he really gotta take actions into his own hands
现在他必须亲自解决 [01:28.73]Father forgive me for the sins I commit
天父请宽恕我将犯的罪 [01:31.47]But when I see that thief again' that's it
但若再遇那个贼 必下杀手 [01:33.99]The good' the bad' things can get ugly
善恶交织 事态可能急转直下 [01:36.66]Every hustler over this money thinkin' what it should be
每个捞偏门的都在盘算这笔钱 [01:39.25]Never know who' when' where' what could be
永远不知何时何地会发生什么 [01:42.00]If you still alive then you'll probably understood me
若你活着 或许能懂我在说什么 [01:44.74]Meanwhile across town in a two bedroom apartment
此刻城另一端的两居室里 [01:47.37]Bolo's going through it' baby mama through it
波洛正在煎熬 孩子他妈也是 [01:50.12]All that dumb shit he be puttin' her through
他那些混账行为让她受尽折磨 [01:52.06]Disappear for three months plus he hittin' her too
失踪三个月还对她动手 [01:54.69]Now she got her bags pack then she ready to bounce
她收拾好行李准备离开 [01:57.36]Didn't leave a thing - not even the keys to the house
什么都没留 连钥匙都带走 [01:59.88]Let her leave' he ain't talk with her at all
任她离去 他始终沉默 [02:02.66]Went straight for the safe behind the portrait on the wall
径直走向壁画后的保险箱 [02:05.37]He's back for his jewels' that in the cash
他要取回珠宝和现金 [02:07.89]Plus the sale of last few bricks he had in his stash
还有藏着的最后几包货 [02:10.56]Get his money right then he leavin' again
清点妥当就再次消失 [02:13.17]Off to find a new life and start breathin' again
去寻找新生 [02:15.80]So the deal was made and the buyers agreed
交易达成 买家点头 [02:18.30]And exchanged - they bring what the suppliers would need
以物易物 各取所需 [02:20.89]Pick a spot in China Town uncle Lenny used to own
选在伦尼叔曾经营的唐人街据点 [02:23.52]Dollar bills on the wall respectfully known
墙上美钞排列如仪 [02:25.92]Bolo went by himself even though it seem risky
波洛独闯龙潭虽显冒险 [02:28.90]Wanted the whole cake - somethin' smell fishy
想独吞蛋糕 此事必有蹊跷 [02:31.41]Back in the kitchen the money was waitin'
厨房里现金已备妥 [02:34.09]Deep in his heart he knew he was dancin' with Satan
他心知正在与魔鬼共舞 [02:36.91]Dress in all back with gats - this ain't part of the deal
黑衣枪手现身 这不在协议里 [02:39.74]Had a me set a mouth for the kill
杀手已张开了血盆大口 [02:41.67]Startin' lettin' off shots now just a few here
枪声零星响起 [02:44.34]Sounded like firecrackers durin' Chinese new years
宛如中国新年的爆竹声 [02:46.93]Bolo's big as a truck I don't know how they miss him
波洛壮如卡车却未被击中 [02:49.72]But they got so close the bullet stay there and kissed 'em
子弹擦过他的脸颊 [02:52.39]Grab the suitcase threw a table at the goons
他抓起钱箱砸向打手 [02:54.98]Jump out a shattered window not a moment too soon
纵身破窗而出千钧一发 [02:57.46]The thugs follow and he sprayed up his ride
追兵紧随 他扫射座驾 [03:00.09]Cut up from the glass but he made it alive
虽被玻璃割伤 终得脱身 [03:02.76]Now he's back at the crib frankly they say at least
回到老巢 至少可以说 [03:05.67]He was just being chased by thugs and the police
刚才被黑帮和警察追捕 [03:07.83]Countin' his dough sittin' on the couch' in
他瘫坐沙发清点钞票 [03:10.46]Two shots to the back of the head now he slouch' in
后脑中两枪 颓然倒下 [03:13.13]Fom tried to get him at the spot' couldn't then
方姆本想当场解决他 [03:15.96]So he paid his baby ma' 50 Gs' to let him in
于是花五万买通他女人 [03:18.35]Damn
该死 [03:18.59]The good' the bad' things can get ugly
善恶交织 事态可能急转直下 [03:21.22]Every hustler over this money thinkin' what it should be
每个捞偏门的都在盘算这笔钱 [03:23.62]Never know who' when' where' what could be
永远不知何时何地会发生什么 [03:26.41]If you still alive then you'll probably understood me
若你活着 或许能懂我在说什么 [03:28.97]The good' the bad' things can get ugly
善恶交织 事态可能急转直下 [03:31.46]Every hustler over this money thinkin' what it should be
每个捞偏门的都在盘算这笔钱 [03:34.02]Never know who' when' where' what could be
永远不知何时何地会发生什么 [03:36.74]If you still alive then you'll probably understood me
若你活着 或许能懂我在说什么
The Good, The Bad & The Ugly-欧阳靖热门评论
歌词里也有枪支毒品暴力钞票权利女人,但态度很明显。