Lieder eines fahrenden Gesellen:2. Ging heut' morgen über's Feld-George Szell/Sir Andrew Davis/The Cleveland Orchestramp3下载无损flac下载
Lieder eines fahrenden Gesellen:2. Ging heut' morgen über's Feld-George Szell/Sir Andrew Davis/The Cleveland Orchestra在线试听免费歌词下载
[00:02.72]Ging heut morgen uebers Feld,
清晨我走过田野; [00:05.36]Tau noch auf den Graesern hing;
每根草仍挂着露水。 [00:08.28]Sprach zu mir der lust'ge Fink:
愉快的鸟儿对我说: [00:11.10]"Ei du! Gelt? Guten Morgen! Ei gelt?
“嗨!早安! [00:18.23]Du! Wird's nicht eine schoene Welt?
你啊!这世界不是越来越美好吗? [00:25.76]Zink! Zink! Schoen und flink!
吱吱!吱吱!既美丽又生机勃勃啊! [00:31.92]Wie mir doch die Welt gefaellt!"
这世界使我多么愉快!” [00:41.50]Auch die Glockenblum' am Feld
还有,田野里的铃兰 [00:44.20]Hat mir lustig, guter Ding',
满怀好意,愉快地 [00:47.10]Mit den Gloeckchen, klinge, kling,
一边摇响铃儿(叮、叮) [00:53.34]Ihren Morgengruss geschellt:
一边道出清晨的问候: [00:57.49]"Wird's nicht eine schoene Welt? “
这世界不是越来越美好吗? [01:04.32]Kling, kling! Schoenes Ding!
叮!叮!美好的事物啊! [01:10.36]Wie mir doch die Welt gefaellt! Heia!"
这世界使我多么愉快!” [01:32.40]Und da fing im Sonnenschein
然后,在阳光里 [01:41.23]Gleich die Welt zu funkeln an;
世界忽然闪闪生辉; [01:46.91]Alles Alles Ton und Farbe gewann
一切,一切都变得有声有色, [01:54.51]Im Sonnenschein!
是在阳光普照的时候! [01:56.99]Blum' und Vogel, gross und klein!
不论是花是鸟,不分是大是小! [02:03.18]"Guten Tag, guten Tag, ist's nicht eine schoene Welt?“
你好,你好,这世界不美吗? [02:12.88]Ei du, gelt? Ei du, gelt? Schoene Welt?"
嗨,不是吗?嗨,不是吗?难道世界不美吗?” [02:36.56]Nun faengt auch mein Glueck wohl an? Nun faengt auch mein Glueck wohl an?
我的快乐日子也会开始吗?我的快乐日子也会开始吗? [03:20.27]Nein, nein, das ich mein',
不、不--我是说 [03:36.53]Mir nimmer bluehen kann!
快乐日子将永不来临!
清晨我走过田野; [00:05.36]Tau noch auf den Graesern hing;
每根草仍挂着露水。 [00:08.28]Sprach zu mir der lust'ge Fink:
愉快的鸟儿对我说: [00:11.10]"Ei du! Gelt? Guten Morgen! Ei gelt?
“嗨!早安! [00:18.23]Du! Wird's nicht eine schoene Welt?
你啊!这世界不是越来越美好吗? [00:25.76]Zink! Zink! Schoen und flink!
吱吱!吱吱!既美丽又生机勃勃啊! [00:31.92]Wie mir doch die Welt gefaellt!"
这世界使我多么愉快!” [00:41.50]Auch die Glockenblum' am Feld
还有,田野里的铃兰 [00:44.20]Hat mir lustig, guter Ding',
满怀好意,愉快地 [00:47.10]Mit den Gloeckchen, klinge, kling,
一边摇响铃儿(叮、叮) [00:53.34]Ihren Morgengruss geschellt:
一边道出清晨的问候: [00:57.49]"Wird's nicht eine schoene Welt? “
这世界不是越来越美好吗? [01:04.32]Kling, kling! Schoenes Ding!
叮!叮!美好的事物啊! [01:10.36]Wie mir doch die Welt gefaellt! Heia!"
这世界使我多么愉快!” [01:32.40]Und da fing im Sonnenschein
然后,在阳光里 [01:41.23]Gleich die Welt zu funkeln an;
世界忽然闪闪生辉; [01:46.91]Alles Alles Ton und Farbe gewann
一切,一切都变得有声有色, [01:54.51]Im Sonnenschein!
是在阳光普照的时候! [01:56.99]Blum' und Vogel, gross und klein!
不论是花是鸟,不分是大是小! [02:03.18]"Guten Tag, guten Tag, ist's nicht eine schoene Welt?“
你好,你好,这世界不美吗? [02:12.88]Ei du, gelt? Ei du, gelt? Schoene Welt?"
嗨,不是吗?嗨,不是吗?难道世界不美吗?” [02:36.56]Nun faengt auch mein Glueck wohl an? Nun faengt auch mein Glueck wohl an?
我的快乐日子也会开始吗?我的快乐日子也会开始吗? [03:20.27]Nein, nein, das ich mein',
不、不--我是说 [03:36.53]Mir nimmer bluehen kann!
快乐日子将永不来临!
Lieder eines fahrenden Gesellen:2. Ging heut' morgen über's Feld-George Szell/Sir Andrew Davis/The Cleveland Orchestra热门评论
这首后来成了马勒一第一乐章的主旋律[亲亲]
叮!叮!美好的事物啊! 这世界使我多么愉快!” 然后,在阳光里 世界忽然闪闪生辉; 一切都变得有声有色, 是在阳光普照的时候! 不论是花是鸟,不分是大是小! “你好, 这世界不美吗? 嗨,不是吗?难道世界不美吗?” 我的快乐日子也会开始吗? 不、不——我是说 快乐日子将永不来临
《流浪者之歌》与马勒第一次认真的恋爱有关。歌集的主角,一个“走工”的学徒,正可为那时马勒生活的自况,但也让人联想到舒伯特的《美丽的磨坊女》。这其中“仿真”、“创造”或“自叙”的成分孰重,难于论断。
第二首《今晨我走过田野》(9),世界继续炫耀她的 魅力。阳光下的花儿鸟儿一切都活得兴高采烈,而且热情的拉着失意者加入赞颂的行列。全曲三段都大调之中,近乎童话世界的快乐。只有到最后是一个没有真正结 束的尾声,犹疑的自问自答。旋律与开始第一句相同,但最后一个音变成了半音下降。他又堕入了痛
清晨我走过田野; 每根草仍挂着露水。 愉快的鸟儿对我说: “嗨!早安! 你啊!这世界不是越来越美好吗? 吱吱!吱吱!既美丽又生机勃勃啊! 这世界使我多么愉快!” 还有,田野里的铃兰 满怀好意,愉快地 一边摇响铃儿(叮、叮) 一边道出清晨的问候: “这世界不是越来越美好吗?