Rapide-Mahmoodmp3下载无损flac下载
Rapide-Mahmood在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alessandro Mahmoud
[00:01.000] 作曲 : Dario Faini/Francesco Catitti
[00:09.933] Puoi stare ore a chiedermi di non andare
你跟我说了好久 [00:14.046] Fuori dal Love, o forse era un altro locale
不要去Love酒吧,你有别的酒吧可选 (Love是米兰的一家Gay bar,据说Mahmood就是在这里确定了自己伴侣的性别) [00:17.929] Io sono un po' strano
好奇怪的自己 [00:21.019] Ti amo solo quando veniamo
只在我俩都来的时候才说爱 [00:25.975] Quindi perché mi sputtani in giro?
你为什么要用恶语中伤我? [00:28.972] Dimmi cazzo ne sai di me, ora vado a divertirmi
说说,你的了解我什么?真让我想笑 [00:33.338] È una cosa comune
这种事太过于平常—— [00:36.983] Dormire con altre persone
和别人睡 [00:41.993] Forse non ci sarò il venerdì a Loreto, se chiami, non risponderò
周五我不会去洛雷托广场,如果你打电话,我不会接 [00:46.033] Mi ami? Dimmi di no, tradire fa ridere, ti prego, non dire: "No"
你爱我吗?说“不”试试,隐藏真心并不能让你开心,请不要说"不" [00:50.441] Ora che non ho niente mi difenderò
我一无所有 下意识保护自己 [00:54.505] Dalla fiducia che non avevo e non ho
以前没有信任,现在依旧不配 [00:58.982] Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
告诉我是什么,快要倾泻而下 [01:02.942] Sono rapide chiuse nell'iride
是被你虹膜困住的湍流 [01:06.457] Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬 [01:12.463] Come non lo so
不知道会怎样 [01:14.962] Dimmi te perché mi hai fatto scendere
告诉我为什么赶我下车 [01:18.957] Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道? [01:24.713] Questa notte mi perdonerò
今天晚上我会宽恕自己 [01:28.242] Nelle tue rapide non cadrò
我再也不会沉迷你的眼神 [01:32.971] Cosa farai se alle spalle lascerai Milano?
离开米兰之后你会做什么? [01:37.058] Chi prenderà la stanza bianca al primo piano
一楼的白房间还有谁会住? [01:40.471] Non ci pensare
不要想了 [01:43.877] Il ricordo è peggio dell'Ade (dell'Ade)
回忆比地狱更恐怖(古希腊神话中的地狱) [01:48.958] Ripenso a quei pomeriggi al lago, fumando e cantando piano
想起在湖边度过的那些午后时光,抽着烟,轻声地唱歌 [01:52.795] Mi chiedo se ritornerai nonostante i miei mille guai
你会不会回到我身边 这个麻烦颇多的我 [01:56.789] Mi chiedo se ritornerai, ah
我问自己 你会不会回来 [02:01.136] Con il solito paio di Nike
穿着你那双耐克鞋 [02:04.921] Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
告诉我是什么,快要倾泻而下 [02:08.989] Sono rapide chiuse nell'iride
是被你虹膜困住的湍流 [02:12.521] Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬 [02:18.568] Come non lo so
不知道会怎样 [02:20.925] Dimmi te perché mi hai fatto scendere
告诉我为什么赶我下车 [02:24.896] Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道? [02:30.518] Questa notte mi perdonerò
今天晚上我会宽恕自己 [02:34.028] Nelle tue rapide non cadrò
我再也不会沉迷你的眼神 [02:38.660] Se ti chiedo di venire al mio compleanno, mi dici che
我邀请你来我的生日趴,你却告诉我 [02:42.602] Sul mio ultimo messaggio c'hai messo sopra una lapide
自从发完最后一条消息 你就给我立了墓碑 [02:46.622] Quanti viaggi che ci mancavano, biglietti comprati all'ultimo
我们本来应该一起出游好多好多次,最后一刻才抢到的票 [02:50.792] Lasciati sopra quel tavolo
摊在桌子上 [02:54.623] Ora credimi se non ho più la paura di dirti
现在信我说的,我不再害怕告诉你 [02:58.681] Che ho la macchina parcheggiata sotto casa non so di chi
我有自己的车,鬼知道明天要停在谁的房子前面 [03:02.600] Non era niente, lo giuro
这能算什么,我发誓 [03:04.588] Ma come si può chiamare "futuro"?
这不能叫未来 [03:08.588] Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
告诉我是什么,快要倾泻而下 [03:12.877] Sono rapide chiuse nell'iride
是被你虹膜困住的湍流 [03:16.571] Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬 [03:22.535] Come non lo so
不知道会怎样 [03:24.982] Dimmi te perché mi hai fatto scendere
告诉我为什么赶我下车 [03:28.749] Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道? [03:34.506] Questa notte mi perdonerò
今天晚上我会宽恕自己 [03:38.005] Nelle tue rapide non cadrò
我不会跌倒在你的急流里 [03:46.090] Nelle tue rapide non cadrò
我不会跌倒在你的急流里
你跟我说了好久 [00:14.046] Fuori dal Love, o forse era un altro locale
不要去Love酒吧,你有别的酒吧可选 (Love是米兰的一家Gay bar,据说Mahmood就是在这里确定了自己伴侣的性别) [00:17.929] Io sono un po' strano
好奇怪的自己 [00:21.019] Ti amo solo quando veniamo
只在我俩都来的时候才说爱 [00:25.975] Quindi perché mi sputtani in giro?
你为什么要用恶语中伤我? [00:28.972] Dimmi cazzo ne sai di me, ora vado a divertirmi
说说,你的了解我什么?真让我想笑 [00:33.338] È una cosa comune
这种事太过于平常—— [00:36.983] Dormire con altre persone
和别人睡 [00:41.993] Forse non ci sarò il venerdì a Loreto, se chiami, non risponderò
周五我不会去洛雷托广场,如果你打电话,我不会接 [00:46.033] Mi ami? Dimmi di no, tradire fa ridere, ti prego, non dire: "No"
你爱我吗?说“不”试试,隐藏真心并不能让你开心,请不要说"不" [00:50.441] Ora che non ho niente mi difenderò
我一无所有 下意识保护自己 [00:54.505] Dalla fiducia che non avevo e non ho
以前没有信任,现在依旧不配 [00:58.982] Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
告诉我是什么,快要倾泻而下 [01:02.942] Sono rapide chiuse nell'iride
是被你虹膜困住的湍流 [01:06.457] Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬 [01:12.463] Come non lo so
不知道会怎样 [01:14.962] Dimmi te perché mi hai fatto scendere
告诉我为什么赶我下车 [01:18.957] Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道? [01:24.713] Questa notte mi perdonerò
今天晚上我会宽恕自己 [01:28.242] Nelle tue rapide non cadrò
我再也不会沉迷你的眼神 [01:32.971] Cosa farai se alle spalle lascerai Milano?
离开米兰之后你会做什么? [01:37.058] Chi prenderà la stanza bianca al primo piano
一楼的白房间还有谁会住? [01:40.471] Non ci pensare
不要想了 [01:43.877] Il ricordo è peggio dell'Ade (dell'Ade)
回忆比地狱更恐怖(古希腊神话中的地狱) [01:48.958] Ripenso a quei pomeriggi al lago, fumando e cantando piano
想起在湖边度过的那些午后时光,抽着烟,轻声地唱歌 [01:52.795] Mi chiedo se ritornerai nonostante i miei mille guai
你会不会回到我身边 这个麻烦颇多的我 [01:56.789] Mi chiedo se ritornerai, ah
我问自己 你会不会回来 [02:01.136] Con il solito paio di Nike
穿着你那双耐克鞋 [02:04.921] Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
告诉我是什么,快要倾泻而下 [02:08.989] Sono rapide chiuse nell'iride
是被你虹膜困住的湍流 [02:12.521] Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬 [02:18.568] Come non lo so
不知道会怎样 [02:20.925] Dimmi te perché mi hai fatto scendere
告诉我为什么赶我下车 [02:24.896] Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道? [02:30.518] Questa notte mi perdonerò
今天晚上我会宽恕自己 [02:34.028] Nelle tue rapide non cadrò
我再也不会沉迷你的眼神 [02:38.660] Se ti chiedo di venire al mio compleanno, mi dici che
我邀请你来我的生日趴,你却告诉我 [02:42.602] Sul mio ultimo messaggio c'hai messo sopra una lapide
自从发完最后一条消息 你就给我立了墓碑 [02:46.622] Quanti viaggi che ci mancavano, biglietti comprati all'ultimo
我们本来应该一起出游好多好多次,最后一刻才抢到的票 [02:50.792] Lasciati sopra quel tavolo
摊在桌子上 [02:54.623] Ora credimi se non ho più la paura di dirti
现在信我说的,我不再害怕告诉你 [02:58.681] Che ho la macchina parcheggiata sotto casa non so di chi
我有自己的车,鬼知道明天要停在谁的房子前面 [03:02.600] Non era niente, lo giuro
这能算什么,我发誓 [03:04.588] Ma come si può chiamare "futuro"?
这不能叫未来 [03:08.588] Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
告诉我是什么,快要倾泻而下 [03:12.877] Sono rapide chiuse nell'iride
是被你虹膜困住的湍流 [03:16.571] Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬 [03:22.535] Come non lo so
不知道会怎样 [03:24.982] Dimmi te perché mi hai fatto scendere
告诉我为什么赶我下车 [03:28.749] Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道? [03:34.506] Questa notte mi perdonerò
今天晚上我会宽恕自己 [03:38.005] Nelle tue rapide non cadrò
我不会跌倒在你的急流里 [03:46.090] Nelle tue rapide non cadrò
我不会跌倒在你的急流里