Not Even Jail-Interpolmp3下载无损flac下载
Not Even Jail-Interpol在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Carlos Dengler/Daniel Kessler/Paul Banks/Samuel Fogarino
[00:01.00] 作曲 : Carlos Dengler/Daniel Kessler/Paul Banks/Samuel Fogarino
[00:02.21]
[00:35.31]I'll lay down my glasses
我会放下我的眼镜, [00:37.31] [00:39.12]I'll lay down in houses
我会躺在房子里, [00:41.25] [00:42.06]If things come alive
如果事情变得生动有趣 [00:43.31] [00:46.75]I'll subtract pain by ounces
我会以盎司计抽离疼痛, [00:48.81] [00:50.12]Yeah I will start painting houses
是的,我会开始粉刷房子, [00:52.56] [00:53.50]If things come alive
如果事情变得生动有趣 [00:54.56] [00:57.06]I promise to commit no acts of violence
我保证不会有任何暴力行为, [01:00.44] [01:01.81]Either physical or otherwise
无论是身体上的还是其他方面的, [01:04.37] [01:04.94]If things come alive
如果事情出现活力,转机 [01:06.06] [01:08.50]I'll say it now
我会现在就说出来 [01:09.91]I'll say it now
我现在就说 [01:17.72] [01:24.34]Say it now
现在就说出来 [01:25.09] [01:31.41]Oh I'll say it now
噢我现在要说 [01:33.22] [01:35.41]'Cause I want it now
因为我现在就想要 [01:36.47] [01:46.66]When personality is scar tissue
当人格是疤痕组织, [01:50.53] [01:51.28]We travel south with this use
我们带着这个工具南下, [01:54.35]I'm subtle like a lion's cage
我像狮子笼一样狡猾, [01:57.72] [01:58.91]Such a cautious display
如此谨慎的展示, [02:01.97]Remember take hold of your time here
记住把握好你在这里的时间, [02:06.10]Give some meanings to the means
给方法赋予意义, [02:08.28] [02:09.41]To your end
到达你的终点, [02:10.47] [02:11.35]Not even jail
甚至不是监狱, [02:15.28] [02:48.60]We marshal in the days of longing
我们在渴望的日子里集结成队 [02:50.73] [02:52.16]We tremble like aimless children
我们像漫无目的的孩子们一样颤抖 [02:54.98]And went to watch the fire
去凝视熊熊燃烧的火焰 [02:56.60] [02:59.91]And airing on the side of caution
然后谨慎行事 [03:01.97] [03:03.60]Betrayin' all the symptoms
背叛了所有的症状 [03:06.41]But girl you shake it right
但女孩,你摇的正是时候 [03:08.23] [03:10.98]I will bounce you on the lap of silence
我会将你抛在沉默的怀抱中, [03:13.41] [03:14.73]We will free love to the beats of science
我们要让爱情随着科学的节奏自由发展, [03:17.16] [03:17.91]And girl you shake it right
女孩,你摇对了 [03:19.98] [03:21.79]I'll say it now
我现在就说出来 [03:22.92] [03:29.98]Oh but all this to learn
但这一切都是为了学习, [03:31.98]And your hair's so free
你的头发如此自由, [03:33.98]Can't you feel all
难道你感觉不到, [03:34.98]The warmth of my sincerity
来自于我的真诚的温暖, [03:37.48]You make motion when you cry
你哭的时候会做动作, [03:39.67] [03:41.85]You're making peoples
你让人们, [03:42.79]Lives feel less private
生活不再那么私密, [03:45.29] [03:46.23]And don't take time away
不要浪费时间, [03:49.04]You need motion when you cry
当你哭泣时,你需要做手势, [03:51.41] [03:52.85]We all hold hands
我们都牵着手, [03:54.98]Can we all hold hands
我们能牵着手吗? [03:56.92]When we make new friends
当我们结交新朋友时, [03:58.61]I pretend like no one else
我假装没有其他人 [04:04.42]To try to control myself
试着控制自己, [04:07.60]I'm sort of like a lion's cage
我有点像狮子的笼子 [04:10.98] [04:11.73]Such a cautious display
如此谨慎的展示, [04:15.03]Remember take hold of your time here
记住把握好你在这里的时间, [04:19.22]Give some meanings to the means
给方法赋予意义, [04:21.72]And to your end
到达你的终点 [04:23.46] [04:24.26]Not even jail
甚至不是监狱
我会放下我的眼镜, [00:37.31] [00:39.12]I'll lay down in houses
我会躺在房子里, [00:41.25] [00:42.06]If things come alive
如果事情变得生动有趣 [00:43.31] [00:46.75]I'll subtract pain by ounces
我会以盎司计抽离疼痛, [00:48.81] [00:50.12]Yeah I will start painting houses
是的,我会开始粉刷房子, [00:52.56] [00:53.50]If things come alive
如果事情变得生动有趣 [00:54.56] [00:57.06]I promise to commit no acts of violence
我保证不会有任何暴力行为, [01:00.44] [01:01.81]Either physical or otherwise
无论是身体上的还是其他方面的, [01:04.37] [01:04.94]If things come alive
如果事情出现活力,转机 [01:06.06] [01:08.50]I'll say it now
我会现在就说出来 [01:09.91]I'll say it now
我现在就说 [01:17.72] [01:24.34]Say it now
现在就说出来 [01:25.09] [01:31.41]Oh I'll say it now
噢我现在要说 [01:33.22] [01:35.41]'Cause I want it now
因为我现在就想要 [01:36.47] [01:46.66]When personality is scar tissue
当人格是疤痕组织, [01:50.53] [01:51.28]We travel south with this use
我们带着这个工具南下, [01:54.35]I'm subtle like a lion's cage
我像狮子笼一样狡猾, [01:57.72] [01:58.91]Such a cautious display
如此谨慎的展示, [02:01.97]Remember take hold of your time here
记住把握好你在这里的时间, [02:06.10]Give some meanings to the means
给方法赋予意义, [02:08.28] [02:09.41]To your end
到达你的终点, [02:10.47] [02:11.35]Not even jail
甚至不是监狱, [02:15.28] [02:48.60]We marshal in the days of longing
我们在渴望的日子里集结成队 [02:50.73] [02:52.16]We tremble like aimless children
我们像漫无目的的孩子们一样颤抖 [02:54.98]And went to watch the fire
去凝视熊熊燃烧的火焰 [02:56.60] [02:59.91]And airing on the side of caution
然后谨慎行事 [03:01.97] [03:03.60]Betrayin' all the symptoms
背叛了所有的症状 [03:06.41]But girl you shake it right
但女孩,你摇的正是时候 [03:08.23] [03:10.98]I will bounce you on the lap of silence
我会将你抛在沉默的怀抱中, [03:13.41] [03:14.73]We will free love to the beats of science
我们要让爱情随着科学的节奏自由发展, [03:17.16] [03:17.91]And girl you shake it right
女孩,你摇对了 [03:19.98] [03:21.79]I'll say it now
我现在就说出来 [03:22.92] [03:29.98]Oh but all this to learn
但这一切都是为了学习, [03:31.98]And your hair's so free
你的头发如此自由, [03:33.98]Can't you feel all
难道你感觉不到, [03:34.98]The warmth of my sincerity
来自于我的真诚的温暖, [03:37.48]You make motion when you cry
你哭的时候会做动作, [03:39.67] [03:41.85]You're making peoples
你让人们, [03:42.79]Lives feel less private
生活不再那么私密, [03:45.29] [03:46.23]And don't take time away
不要浪费时间, [03:49.04]You need motion when you cry
当你哭泣时,你需要做手势, [03:51.41] [03:52.85]We all hold hands
我们都牵着手, [03:54.98]Can we all hold hands
我们能牵着手吗? [03:56.92]When we make new friends
当我们结交新朋友时, [03:58.61]I pretend like no one else
我假装没有其他人 [04:04.42]To try to control myself
试着控制自己, [04:07.60]I'm sort of like a lion's cage
我有点像狮子的笼子 [04:10.98] [04:11.73]Such a cautious display
如此谨慎的展示, [04:15.03]Remember take hold of your time here
记住把握好你在这里的时间, [04:19.22]Give some meanings to the means
给方法赋予意义, [04:21.72]And to your end
到达你的终点 [04:23.46] [04:24.26]Not even jail
甚至不是监狱