ハイドアンドシーク-キタニタツヤmp3下载无损flac下载
ハイドアンドシーク-キタニタツヤ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Tatsuya Kitani
[00:01.00] 作曲 : Tatsuya Kitani
[00:21.29]向こう岸のことやら、くだんないことばかり恐れて
尽是耽于对彼岸之类无聊事情的惶恐 [00:25.52]ありもしない正しさの奴隷さ
我们是根本不存在的正义的奴仆 [00:30.72]チャチな走光性 夏の夜の火に身を焦がして(=自分から進んで災いの中に飛び込んで)
希望我的终焉 能够像那夏夜里扑火而死(=主动投身于恶化的灾祸中) [00:35.56]音も立てずに散って逝く、あの羽虫のように終わりたいんだ
无声无息飞散而去的飞虫一般 [00:41.87]追えば追うほどに逃げてしまう
渐渐接近了那越是追赶逃得越远的太阳 [00:46.24]あの太陽へと近づいて、羽根の溶ける音を聴く(=イカロスのように)
听见翅膀烧熔的声音(=一如伊卡洛斯) [00:51.99]丸々と肥えた自意識で臆病な僕らが身を隠したって無駄
胆怯的我们藏身于硕大膨胀的自我意识之下也是无济于事 [00:59.54]彼は天井から見ている
他正从上空注视着我们 [01:01.62]すぐに見つかってゲームは終いさ
马上就会被抓住 游戏就要结束了 [01:05.19]逃げ切れなくなって僕ら
已经无法逃脱的我们 [01:09.30]騙されていく 騙されていく
被欺骗着 被欺骗着 [01:14.26]見せかけの太陽に皆
徒有其表的太阳将 [01:19.16]喰われちまって 壊れちまって
吞噬一切 摧毁一切 [01:22.85]正しさはもうどこにもないんだ
常理已经不存在了 [01:34.85]どうして天の賜った言葉の導くままに歩めないのか?
为何不能依着天赐的神谕前行呢? [01:43.76]為す術なく塔(=バベルの塔)は落ちる、んで馬鹿はいつも悲劇を招く
无从建成的塔(=巴别塔)倒塌,愚蠢总是招致悲剧 [01:48.81]分断され惑うばかり
人们被分裂 陷入迷茫 [01:50.93]孤独な僕らの怯えた眼、白く濁ってたんだ
孤独的我们怯懦的双眼 一片浑浊白雾 [01:55.87]燃えるピアノ、破られた絵画
钢琴燃烧 油画撕裂 [02:00.91]四肢を失くした踊り子が喘いでいる(=アートの世界までもが侵食されている様)
失去四肢的舞者喘息不止(=直至艺术的世界都被侵食殆尽那般) [02:06.97]些細な悪意が群がって、蓮(=花言葉 離れゆく愛)のように醜く爛れた国で
微小的恶意群聚而来,在这莲花(=花语 爱意逐渐流逝)一般丑恶溃烂的国度 [02:17.60]息を潜めて
屏住呼吸 [02:23.28]逃げ切れなくなって僕ら
已经无法逃脱的我们 [02:29.63]騙されていく 騙されていく
被欺骗着 被欺骗着 [02:35.27]見せかけの太陽に皆
徒有其表的太阳将 [02:39.66]喰われちまって 壊れちまって
吞噬一切 摧毁一切 [02:42.99]正しさはもうどこにもなくて
常理已经不存在了 [02:45.78]上手く隠れたはずなのに
明明应该藏得很好了 [02:50.11]足音がすぐそこに来ている
脚步声却马上追来 [02:52.76]僕らの頭上にずっと
我们的头顶始终 [02:59.84]生温い視線が向いている
有微温的视线注视着 [03:02.81]一人として逃げれやしないんだ
没有人能够逃脱 [03:07.13]顔を上げて鬼と目が合って
直到抬起头与鬼四目相对 [03:14.05]慈しみの罰が下るまで
直到那仁慈的惩罚降下 [03:26.82]向こう岸のことやら、くだんないことばかり恐れて
尽是耽于对彼岸之类无聊事情的惶恐 [03:31.90]孤立していく僕らは何に縋って生きてゆくのだろう?
越发孤立无援的我们该依靠什么生存下去呢? [03:38.35]
尽是耽于对彼岸之类无聊事情的惶恐 [00:25.52]ありもしない正しさの奴隷さ
我们是根本不存在的正义的奴仆 [00:30.72]チャチな走光性 夏の夜の火に身を焦がして(=自分から進んで災いの中に飛び込んで)
希望我的终焉 能够像那夏夜里扑火而死(=主动投身于恶化的灾祸中) [00:35.56]音も立てずに散って逝く、あの羽虫のように終わりたいんだ
无声无息飞散而去的飞虫一般 [00:41.87]追えば追うほどに逃げてしまう
渐渐接近了那越是追赶逃得越远的太阳 [00:46.24]あの太陽へと近づいて、羽根の溶ける音を聴く(=イカロスのように)
听见翅膀烧熔的声音(=一如伊卡洛斯) [00:51.99]丸々と肥えた自意識で臆病な僕らが身を隠したって無駄
胆怯的我们藏身于硕大膨胀的自我意识之下也是无济于事 [00:59.54]彼は天井から見ている
他正从上空注视着我们 [01:01.62]すぐに見つかってゲームは終いさ
马上就会被抓住 游戏就要结束了 [01:05.19]逃げ切れなくなって僕ら
已经无法逃脱的我们 [01:09.30]騙されていく 騙されていく
被欺骗着 被欺骗着 [01:14.26]見せかけの太陽に皆
徒有其表的太阳将 [01:19.16]喰われちまって 壊れちまって
吞噬一切 摧毁一切 [01:22.85]正しさはもうどこにもないんだ
常理已经不存在了 [01:34.85]どうして天の賜った言葉の導くままに歩めないのか?
为何不能依着天赐的神谕前行呢? [01:43.76]為す術なく塔(=バベルの塔)は落ちる、んで馬鹿はいつも悲劇を招く
无从建成的塔(=巴别塔)倒塌,愚蠢总是招致悲剧 [01:48.81]分断され惑うばかり
人们被分裂 陷入迷茫 [01:50.93]孤独な僕らの怯えた眼、白く濁ってたんだ
孤独的我们怯懦的双眼 一片浑浊白雾 [01:55.87]燃えるピアノ、破られた絵画
钢琴燃烧 油画撕裂 [02:00.91]四肢を失くした踊り子が喘いでいる(=アートの世界までもが侵食されている様)
失去四肢的舞者喘息不止(=直至艺术的世界都被侵食殆尽那般) [02:06.97]些細な悪意が群がって、蓮(=花言葉 離れゆく愛)のように醜く爛れた国で
微小的恶意群聚而来,在这莲花(=花语 爱意逐渐流逝)一般丑恶溃烂的国度 [02:17.60]息を潜めて
屏住呼吸 [02:23.28]逃げ切れなくなって僕ら
已经无法逃脱的我们 [02:29.63]騙されていく 騙されていく
被欺骗着 被欺骗着 [02:35.27]見せかけの太陽に皆
徒有其表的太阳将 [02:39.66]喰われちまって 壊れちまって
吞噬一切 摧毁一切 [02:42.99]正しさはもうどこにもなくて
常理已经不存在了 [02:45.78]上手く隠れたはずなのに
明明应该藏得很好了 [02:50.11]足音がすぐそこに来ている
脚步声却马上追来 [02:52.76]僕らの頭上にずっと
我们的头顶始终 [02:59.84]生温い視線が向いている
有微温的视线注视着 [03:02.81]一人として逃げれやしないんだ
没有人能够逃脱 [03:07.13]顔を上げて鬼と目が合って
直到抬起头与鬼四目相对 [03:14.05]慈しみの罰が下るまで
直到那仁慈的惩罚降下 [03:26.82]向こう岸のことやら、くだんないことばかり恐れて
尽是耽于对彼岸之类无聊事情的惶恐 [03:31.90]孤立していく僕らは何に縋って生きてゆくのだろう?
越发孤立无援的我们该依靠什么生存下去呢? [03:38.35]
ハイドアンドシーク-キタニタツヤ热门评论
谷田:对我来说,『DEMAGOG』这个词让我想起的人,都是具有某种理想主义力量的人,如果这张专辑,能以这种形象打动人,我当然很高兴。对于自己来说,多少年后也会觉得“自己做了这样的专辑,说了这样的话呢”,会不会是一部能够得到救赎,让自己挺直腰杆的作品呢。
女聲部分美的就像一副濃烈重彩的畫中的玻璃,明明被包裹其中但又閃爍著純潔的光輝。伊甸園的樹下智慧之果簇擁卻少那麼一片來自天使的羽毛,或許在幾千年後會在這裡被補上。
灵气实力和颜值并存,谷田快火吧
散步的时候听这首,感觉自己是帮派老大,步子越来越拽,然后等到女声部分,开始小步慢走,等到节奏又起来后,我直接蹦起来了,把迎面走过来的大爷吓了一跳,真的不合理,这么好听为什么不火[流泪][流泪][流泪]
人好少啊,好听为什么不火,行,我用这歌做手书去
讲一下那几个括号里补的东西:那个巴别塔是怀疑神的人类建起的高塔,被触怒的神改变人类语言,使其无法交流,巴别塔因而倒塌。这座塔常象征人类的狂妄只会导向混乱,或者说,逆神者亡。MV里信神者的逃跑只是被凌虐轮回的开始。
听到评论少的歌不要划走,万一好听呢