遺書-たなかmp3下载无损flac下载
遺書-たなか在线试听免费歌词下载
敬启 致陌生人 [00:06.052]この音が届いた宛先まで
在这声音传达之地 [00:07.997]墨を落とす、一文字たりとも
提笔着墨 字斟句酌 [00:09.647]無駄にしないよう 満ち足りないよう
为了不做无用功 却没有满足 [00:11.531] [00:11.769]数多の言葉を綴ってきましたが
虽然留下无数言语 [00:13.662]致し方ないことだけが確かな
但确信它们毫无裨益 [00:15.678]事実なんだと明らかに見ています
这是显而易见的事实 [00:17.628]斑目に居ます
两眼昏花 [00:18.883] [00:19.185]一面の銃口に囲まれて暮らすような気持ちです
仿佛会在枪口重围下度过余生 [00:22.244]蜂の巣にされるのもそう遠くない未来でしょう
被当成蜂巢索取也已为期不远 [00:25.083]そんな景色が脳裏を過ります
那样的景色闪现脑海 [00:27.116]次第にそれしか考えられなくなっていきます
渐渐地 满脑子都是那些事 [00:29.982]私が筆を置くことにした理由です
是我缀弃笔耕的缘由 [00:32.168] [00:32.385]これが最後の手紙です
这是最后的绝笔信 [00:34.185] [00:34.362]天国に辿りつくまでの
连终于抵达天国的 [00:38.348]僅かな猶予さえ
一丝犹豫 [00:41.769]永い永い走馬灯のなか
在漫长的走马灯中 [00:45.586]彷徨う命でしょう
是彷徨的一生吧 [00:48.581] [00:48.770]永久に思うほど
像是永远一般 [00:50.502]耐えられぬ退屈を
将无法忍耐的厌倦 [00:52.394]遺書に記して
写进遗书里 [00:54.016]判決の時を待つ
等待判决之时 [00:55.900] [00:56.063]“あなた”に届いたかはわからない
不知是否能传达予“你” [00:59.810]ただ此処にこの言葉は残っている
只是将言语遗留在此 [01:04.419] [01:18.232]正解か不正解か やってみなければわからないというのが
正确或否 不去做就不会明白 [01:21.895]結局のところです
到了结果之时 [01:23.255]丹精込めて育てた偶像を
精心培养的偶像 [01:25.449]今日を持って破壊することに決めました
决定在今天毁掉一切 [01:28.800]またどこかでお会いできることを祈っております
期望来生 有时再会 [01:28.852]お世話になりました
承蒙关照 [01:31.837]祈っております
衷心祈祷 [01:32.894] [01:33.051](気付かぬうち、自分で自分を呪っていた)
不知不觉 已成自我诅咒 [01:36.670](言葉を解さない石ころに、一人で話し続けていた)
在无解文字的石头上 独自续语 [01:40.354](意味がない、切りがない この歌もきっと響かない 誰にも)
毫无意义 没完没了 这首歌也一定不会 影响任何人 [01:44.123](願わくば、この言葉たちが誰かを呪いませんように)
但愿 这些文字并未诅咒他人 [01:47.874] [01:48.136]言葉なんて 気休めでしか無いと
言语 只能稍作慰藉 [01:52.170]気づいてしまったから
因为已经觉察 [01:55.701]理解しあうなんて
便无法再忍耐 [01:57.790]絵空事にはもう耐えられない
互相理解之类的镜花水月 [02:02.177] [02:02.354]何光年の距離があって
要有多少光年的距离 [02:04.288]届かない光なら
光才无法抵达 [02:06.192]知らないままで
虽仍未知晓 [02:07.903]簡単な話だった
简单的话而已 [02:09.750] [02:09.959]“あなた”に届いたかはわからない
不知是否已传达予“你” [02:13.495]ただ宇宙にこの言葉は漂っている
仅有只言片语 浮游宇宙 [02:19.625] [02:32.400]永すぎる生のなかで
在过于漫长的一生中 [02:35.155]交差したことを祝いましょう
庆祝那些相逢邂逅吧 [02:40.165]それ以上は望まない
我没有别的祈求 [02:43.635]それ以上は望めない
无法再奢求更多 [02:50.154] [02:51.172]天国に辿りつくまでの
连抵达天国前的 [02:54.815]僅かな猶予さえ
一瞬犹豫 [02:58.475]永い永い走馬灯のなか
在漫天铺展的走马灯中 [03:02.202]彷徨う命でしょう
是无所归依的一生 [03:05.154] [03:05.341]永久に思うほど
愿能永远 [03:07.151]耐えられぬ退屈を
将难耐的寂寥 [03:09.143]遺書に記して
载入遗书 [03:10.677]判決の時を待つ
等待判决之时 [03:12.500] [03:12.766]“あなた”に届いたかはわからない
不知是否已传达与“你” [03:15.922]ただ此処にこの言葉は残っている
只是将话语残留于此作罢 [03:23.808]
遺書-たなか热门评论
“我希望我在这种事情上没有天分,我希望我生来就是一个普通人。” “我想要埋葬我的艺术生涯,我想要变得自由。” 现在,你自由了。
我离riri更近一些了, 因为他也变成和我一样的普通人了。
“我想要埋葬我的艺术生涯,我想要变得自由,文学上、天才、哲学性的歌词都很棒的话,我被做了别人的偶像这种事情支配了,无法忍受下去。”
真想把你按在墙上,然后和你接吻
一个人如果死得快乐, 如果认为死是一种恒久的解脱。 世人就不应为他叹息, 因为快乐的死亡总好比灵魂里面最深层次的疼痛。 ——川端康成
喜欢了两年 想着大学跑去日本看riri的live来着555可惜没机会了55555
riri超棒的,虽然退圈了还是有点难过,但是还是希望你能活成自己喜欢的样子呐,再见了riri,你要加油啊!!!
即使从从光圈中降落,他也依旧是黑暗中的一颗星子
如果鲜花和掌声让你不安,那希望黑夜和月光能给你好梦。riri很好很棒
刚喜欢上这个少年,却被告知他退隐了……[心碎][心碎]
或许很多年后,在日本的某个角落,我们会再次相遇。
再会,独特的少年。 你独特的声音我们都不会忘记,会一直记得。 人间,罪恶,枷锁,自由,空虚 一切都会得到答复。 用你自己喜欢的方式好好生活。 煽动翅膀,寻找你内心深处的真相我们相信,你会飞得更高更自由。 太遗憾,到现在才知道你隐退。
riri在哪里说的他要隐退了哇
很多歌手例如riri就像金子,早就关注他的人就是矿工,新的听众就像商人,矿工发现了金子非常高兴,想要占为己有,可是看到金子被越来越多的商人看中又觉得这块金子真了不起,就是这么微妙。虽然现在riri隐退了,但是歌是能珍藏一辈子的。
昨天我在快手上才真正的认识了你,你真的唱歌超级好听,很可惜我入圈你就退圈了。或许有一天,我们在日本的街道上以陌生人的身份互相寒暄。
唉没办法,自己选的哭着也要宠完
三年前知道的你,我依然记得那天,朋友特别兴奋的对我说:“你快听听这首歌!这个日本少年的卷舌音我好喜欢啊!”后来我查各种资料,知道你的名字bokuriri(紫外线)。到今天,你的歌似乎开始大火了,被更多人知道了,我也才知道你隐退了,曾陪伴我的少年,希望你安好
你的隐退正如杨绛说的:我本来就是一滴水,为什么要吹成一串肥皂泡沫呢
怎么插队呀,后面排队去
小天使啊,要好好的,自由自在的快乐下去吧,哪怕无法见到闪着光的你
我们都不会忘记 从 “我的歌词平淡无奇”,到现在 “我的歌词呆呆的”
我离你好近啊。说不定下次去日本会在电车上擦肩而过——啊
riri!!就算再舍不得还是要说再见吗 那就再见啦 以后一定要更加优秀吖!!!永远喜欢你啊少年!