アンダー・ザ・ディープシー-ばぶちゃん/初音ミクmp3下载无损flac下载
アンダー・ザ・ディープシー-ばぶちゃん/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ばぶちゃん
[00:01.00] 作曲 : ばぶちゃん
[00:23.40](ねぇ聞こえる?)
呐 听得见吗? [00:28.05](耳は塞がれてる)
耳朵被塞住了 [00:33.38](ねぇ助けて?)
呐 救救我吧? [00:38.55](足は縛られてる)
双脚被束缚住了 [00:42.02] [00:43.20](少しずつ堕ちてく)
一点点下坠 [00:48.15](暗く冷たい夢の中)
冰冷漆黑的梦中 [00:54.11](両手を伸ばしても)
即使伸出双手 [00:58.93](海も空もわからない)
海、天都已经搞不清楚了 [01:02.99] [01:04.51](どうか私が唄う 愛の音よ)
拜托了我唱出的爱的歌声啊 [01:14.51](あの人を捕まえてよ)
去缠住那个人吧 [01:24.47](この手を伸ばし届いた先が)
在这双手触及之前 [01:33.74](貴方でありますように)
希望你能做到 [01:40.08](願うことは罪なの?)
这祈愿是罪恶的吗? [01:45.92] [01:49.00](歌いたいよ歌いたいよ)
想歌唱啊 想歌唱啊 [01:58.16](命よりもこの声が出るのなら)
如果能唱出歌声拼上生命也好 [02:09.16](ただ貴方に愛されたいよ)
仅仅是想被你宠爱啊 [02:19.38](私が唄う 愛の音よ)
我唱出的爱的歌声啊 [02:29.88] [02:30.71](ねぇ聞こえる?)
呐 听的见吗? [02:35.12](暗くて何も見えない)
漆黑一片什么都看不见 [02:40.30](ねぇ助けて)
呐 救救我吧 [02:46.10](ゆら ゆら ゆら)
悠啦 悠啦 悠啦(声音飘荡着) [02:50.08] [02:50.99](見ないで)
不要看。 [02:53.59](宝物も思い出も見えない)
宝物也好回忆也好全都看不见。 [03:01.66](これはなんだっけ?)
这是什么来着? [03:04.91](何に使うものだっけ?)
是要用在什么上的来着? [03:10.98](人間の住む国で、見たかったな素敵なダンス)
在人类居住的国度,见过的美妙的舞蹈 [03:21.80](足りない 要らない 知らない 全部)
不够。不需要。不知道。全部。 [03:26.54](もう 要らない)
已经,不需要了 [03:31.73] [03:32.34](歌いたいよ歌いたいよ)
想歌唱啊 想歌唱啊 [03:40.89](命よりもこの声がある限り)
只要能让歌声存在拼上生命也好 [03:52.61](一つ貴方に愛されたい)
想被独一无二的你宠爱 [04:02.17](海でも 空でも ない場所へ)
去往没有海也没有天的地方 [04:12.54] [04:23.31](泡となり消えてしまうのなら)
如果变成泡沫消失了 [04:32.60](声に出して 叫びたい)
也想发出这样的呼喊声 [04:42.09](「貴方と私とこの世界全てを憎みます。」)
「我憎恨你、我和这个世界的全部」 [04:55.62]
呐 听得见吗? [00:28.05](耳は塞がれてる)
耳朵被塞住了 [00:33.38](ねぇ助けて?)
呐 救救我吧? [00:38.55](足は縛られてる)
双脚被束缚住了 [00:42.02] [00:43.20](少しずつ堕ちてく)
一点点下坠 [00:48.15](暗く冷たい夢の中)
冰冷漆黑的梦中 [00:54.11](両手を伸ばしても)
即使伸出双手 [00:58.93](海も空もわからない)
海、天都已经搞不清楚了 [01:02.99] [01:04.51](どうか私が唄う 愛の音よ)
拜托了我唱出的爱的歌声啊 [01:14.51](あの人を捕まえてよ)
去缠住那个人吧 [01:24.47](この手を伸ばし届いた先が)
在这双手触及之前 [01:33.74](貴方でありますように)
希望你能做到 [01:40.08](願うことは罪なの?)
这祈愿是罪恶的吗? [01:45.92] [01:49.00](歌いたいよ歌いたいよ)
想歌唱啊 想歌唱啊 [01:58.16](命よりもこの声が出るのなら)
如果能唱出歌声拼上生命也好 [02:09.16](ただ貴方に愛されたいよ)
仅仅是想被你宠爱啊 [02:19.38](私が唄う 愛の音よ)
我唱出的爱的歌声啊 [02:29.88] [02:30.71](ねぇ聞こえる?)
呐 听的见吗? [02:35.12](暗くて何も見えない)
漆黑一片什么都看不见 [02:40.30](ねぇ助けて)
呐 救救我吧 [02:46.10](ゆら ゆら ゆら)
悠啦 悠啦 悠啦(声音飘荡着) [02:50.08] [02:50.99](見ないで)
不要看。 [02:53.59](宝物も思い出も見えない)
宝物也好回忆也好全都看不见。 [03:01.66](これはなんだっけ?)
这是什么来着? [03:04.91](何に使うものだっけ?)
是要用在什么上的来着? [03:10.98](人間の住む国で、見たかったな素敵なダンス)
在人类居住的国度,见过的美妙的舞蹈 [03:21.80](足りない 要らない 知らない 全部)
不够。不需要。不知道。全部。 [03:26.54](もう 要らない)
已经,不需要了 [03:31.73] [03:32.34](歌いたいよ歌いたいよ)
想歌唱啊 想歌唱啊 [03:40.89](命よりもこの声がある限り)
只要能让歌声存在拼上生命也好 [03:52.61](一つ貴方に愛されたい)
想被独一无二的你宠爱 [04:02.17](海でも 空でも ない場所へ)
去往没有海也没有天的地方 [04:12.54] [04:23.31](泡となり消えてしまうのなら)
如果变成泡沫消失了 [04:32.60](声に出して 叫びたい)
也想发出这样的呼喊声 [04:42.09](「貴方と私とこの世界全てを憎みます。」)
「我憎恨你、我和这个世界的全部」 [04:55.62]
アンダー・ザ・ディープシー-ばぶちゃん/初音ミク热门评论
原版《海的女儿》中小美人鱼最终没能和王子在一起,而是被渣男王子背叛变成了泡沫。这首讲的大概就是小美人鱼变成泡沫时的感受:沉入漆黑的深海,意识逐渐混沌,身体渐渐腐烂,对热恋时美好光景的怀念,以及弥留之际的后悔和对渣男的怨恨