How-John Lennonmp3下载无损flac下载
How-John Lennon在线试听免费歌词下载
我怎么能继续前进呢, [00:04.62]which way I'm facing
当我对未来一片迷茫的时候? [00:07.62] [00:13.48]How can I go forward when I don't know
我怎么能继续前进呢, [00:17.63]which way to turn
当我迷失于千千万万个方向? [00:20.61] [00:26.41]How can I go forward into
我怎么能继续前进呢, [00:29.47]something I'm not sure of
当我进入一个完全陌生的世界? [00:36.52] [00:37.33]Oh no, oh no
哦不,哦不 [00:43.57] [00:46.63]How can I have feeling
我怎么能有感触呢, [00:49.19]when I don't know if it's a feeling
当我都不确定那感觉是否真实的时候? [00:53.00] [00:59.87]How can I feel something
我怎么能有体会呢, [01:02.11]if I just don't know how to feel
当我都不知道怎么去体会它的时候? [01:06.98] [01:12.73]How can I have feelings
我怎么能有感情呢, [01:14.84]when my feelings have always been denied
当我的感受一次次被现实否定? [01:22.57] [01:23.26]Oh no, oh no
哦不,哦不 [01:29.25] [01:31.62]You know life can be long
你知道人生可以很漫长 [01:35.06]And you got to be so strong
也知道想过好必须很坚强 [01:37.74] [01:38.31]And the world is so tough
但是世界总是这样艰难 [01:40.81] [01:42.42]Sometimes I feel I've had enough
有时我觉得我已经受够了 [01:45.23]How can I give love
我怎么能去爱别人呢, [01:47.10]when I don't know what it is I'm giving
当我都不知道那是否是爱的时候? [01:52.15] [01:58.33]How can I give love
我怎么能去爱别人呢? [02:00.02]when I just don't know how to give
当我都不知道该如何去爱的时候? [02:05.20] [02:11.12]How can I give love
我怎么能去爱别人呢? [02:13.12]when love is something I ain't never had
当爱只是我一生遥不可及的事情? [02:20.01] [02:22.02]Oh no, oh no
哦不,哦不 [02:28.00] [02:30.25]You know life can be long
人生漫长 [02:33.24] [02:33.87]You've got to be so strong
要学着坚强面对这些 [02:36.81]And the world she is tough
现实有时会很残酷 [02:40.05] [02:40.92]Sometimes I feel I've had enough
有时我会失去信心 [02:43.97]How can we go forward
我怎么能继续前进呢, [02:46.03]when we don't know which way we're facing
当我对未来一片迷茫的时候? [02:50.71] [02:56.77]How can we go forward
我怎么能继续前进呢, [02:59.15]when we don't know which way to turn
当我迷失于千千万万个方向? [03:04.13] [03:09.93]How can we go forward into
我怎么能继续前进呢, [03:12.93]something we're not sure of
当我进入一个完全陌生的世界? [03:19.85] [03:20.86]Oh no, oh no
哦不,哦不
How-John Lennon热门评论
个人觉得听英文歌曲就和做英语阅读一样,如果要字字句句都一一翻译,反而有时候会觉得牵强附会,不如自己去体会,会发现有种只可意会不可言传的感情,这首歌歌词写得很好,我们大家自己去体会吧,也辛苦翻译的小哥和美女,喜欢就好,不喜欢也不要随意谩骂,希望我们都被温柔相待,也可温柔待人[爱心]
一个对前途迷茫对爱失落的青年,晚上披头散发坐在天台,望着下面陌生遥远的灯红酒绿车水马龙,脚边几瓶见底的啤酒,他扶起自己的吉他,唱到:“路漫漫其修远兮…轴尽待收浮生卷”不觉得画面很违和吗,就像看别人穿着拖鞋去听古典音乐会,穿着正装去听摇滚那样。翻译为了炫技而用力过度,反而词不达意。
翻译,是为了让人能够简单地知道原文的内容,如果想要带入感情的话可以用一点意译,但是如果翻译是为了秀文采的话,那么翻译真的不适合你
列侬在跟你讲哲学,你却关注翻译
我确实不太喜欢把英文翻译成诗词。
你说的我很同意,但是请问你看完我的评论了吗?文采可有,但是不切实际地去用所谓的“文采”怕是不好吧?你看看这里翻译有没有问题:You know life can't be long.这里翻译成“路漫漫其修远兮”难道真的没问题吗?
从流行听到爵士再到说唱和摇滚...绕了一圈终是逃不过披头士和皇后乐队
然而学哲学的看原版书都是被翻译逼的
“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”着实辣眼。
直接拿这种古文来翻词感觉有点尬
这么没水准的话竟然都能上热评,翻译的人没文采该做什么翻译?无知,优秀的译者首先要具备优秀的母语文学素养,优秀的文采,至于读懂另一种语言,现在随便拉个大学生查着字典都能读懂一本英文书,但是让他写下来他读的每一句每一字才是难点
“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索,纸上悲欢难堪月,轴尽待收浮生卷。”这段真的很违和,尬翻天了
你唯有的智力都用来敲键盘了[大哭]
这首歌的鼓手是前卫摇滚乐队yes的鼓手alan white打的,imagine也是他打的
很简单的翻译偏要自以为是地套上诗句,关键詩句和原句表达的明明是不同含义。。。
你都没那智力做翻译弟弟
列侬又用小学英语教我人生道理了
英文歌词的美感有时候真的不要强译用中文表达,而是静静的听着,看着英文歌词去体会…
抛开单独字词的区别,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”和“You know life can be long,and you got to be strong”两句的意味也不同,我们这些半吊子都看得出来。人家批评你就觉得是在秀,不太合适吧。
“天真的人才能爱,这是他们的秘密”
硬是要说一是二我也没办法
有许多不同性格的人,在难过时吟诗的也不在少数。
有时候觉得以后的自己什么都可能实现,但又有时候觉得什么都不行。有时候对未来一片憧憬,又有时候觉得如果明天永远不要到来就好了...
所以自己看得懂歌词很重要,别吵了都回去学英语去吧[玫瑰]
消极也是面对世界的一种方式,不是吗?
第一,我没喷谁,不用戾气那么重;第二,你能说出“你行你也上”这种话,不知道是被愤怒冲昏了头脑还是自己太可爱,说人家翻译的得不好就是不尊重劳动成果吗第三,看看杨宪益,许渊冲他们翻译的《离骚》英文版本,再想想这两句话有没有区别,我甚至有点怀疑你的中文水平,或者你自认为比他们都专业。
列侬的歌引起我极度的舒适
是不是总是爱瞎想的人,就总比别人胆怯和极端啊。 胆怯是因为对自己想法的不自信。 极端是因为对自己想法的过分否定。 所以我不知道该怎么去爱别人, 就像我不知道该怎么面对自己。
路漫漫其修远兮,吾有一句麻卖披
这两年断断续续的工作,我姥爷我爸爸都是癌症,家里都快撑不住了,最近下班喜欢听听披头士的歌曲听听列侬,会舒服点。
把一些外文歌强行翻译成文言文确实很尬,有些人觉得好,只是为了秀文采
你说的很对嗷。绝对的意译等于否定翻译,绝对的直译也被证明是行不通的。