Who Has Seen the Wind?-小野洋子mp3下载无损flac下载
Who Has Seen the Wind?-小野洋子在线试听免费歌词下载
[00:01.77]who has seen the wind ?
谁曾眼见风 [00:03.97]neither you nor I
你我都不曾 [00:07.44]but when the trees blow down their heads
但当树颔首 [00:11.57]the wind ia passing by!
清风已拂过 [00:30.45]who has seen the wind ?
谁曾眼见风 [00:40.56]neither i nor you
你我都不曾 [00:43.67]but when the trees blow down their heads
但当树颔首 [00:47.62]the wind is passing by!
清风已拂过 [00:50.54]Oh, wind, windWind, wind, wind.
风啊,风 [01:03.68]Who has seen enough?
谁曾能知足 [01:09.01]Only me and john.
只我和约翰 [01:12.07]But when a smile goes round the world
当一个微笑周游世界 [01:15.36]Our love is catching on.
我们的爱也能去迎接 [01:18.44]Oh, smile, smile,Smile, smile, smile.
微笑啊,微笑 [01:32.91]Who has seen your dream?
谁曾见过你的梦 [01:36.62]Only you and him.
只有你和他 [01:39.34]But when the world gets bright and clear
但当世界晴朗明快 [01:43.05]You know that we are there.
方知原来你我都在 [01:46.60]Oh, world, world,World, world, world
世界啊,世界
谁曾眼见风 [00:03.97]neither you nor I
你我都不曾 [00:07.44]but when the trees blow down their heads
但当树颔首 [00:11.57]the wind ia passing by!
清风已拂过 [00:30.45]who has seen the wind ?
谁曾眼见风 [00:40.56]neither i nor you
你我都不曾 [00:43.67]but when the trees blow down their heads
但当树颔首 [00:47.62]the wind is passing by!
清风已拂过 [00:50.54]Oh, wind, windWind, wind, wind.
风啊,风 [01:03.68]Who has seen enough?
谁曾能知足 [01:09.01]Only me and john.
只我和约翰 [01:12.07]But when a smile goes round the world
当一个微笑周游世界 [01:15.36]Our love is catching on.
我们的爱也能去迎接 [01:18.44]Oh, smile, smile,Smile, smile, smile.
微笑啊,微笑 [01:32.91]Who has seen your dream?
谁曾见过你的梦 [01:36.62]Only you and him.
只有你和他 [01:39.34]But when the world gets bright and clear
但当世界晴朗明快 [01:43.05]You know that we are there.
方知原来你我都在 [01:46.60]Oh, world, world,World, world, world
世界啊,世界
Who Has Seen the Wind?-小野洋子热门评论
为什么只有点赞而没有反对功能
开头忽然那一声吓死老子了
原来小野洋子这么可爱,像一个练习飞行的女巫!
她的声音总有一种孩子样的生命力
谁也没有看见过风,更不用说我和你了。
yoko被這樣愛過 太羨慕了
但我就是喜欢她的声音,其他不说她的音乐很好听
其实挺好听的,就是不合适半夜听
很特别的一首歌 演唱者是披头士主唱John Lennon的日本妻子小野洋子,所以是日本曲风。 歌词为英国女诗人Christina Rossetti所作,词风如清风朗月。
谁曾见过风?你我皆不曾。 但晓万物垂梢首,便知风来过。
我曾看见过风吹过你的发梢,那时我嗅到了风的味道