If No One Ever Marries Me-Natalie Merchantmp3下载无损flac下载
If No One Ever Marries Me-Natalie Merchant在线试听免费歌词下载
[00:19.000]Well if no one ever marries me
好吧,要是没有人娶我 [00:22.000]And I don't see why they should
虽然我也没看出他们会这样 [00:26.000]Nurse says I'm not pretty
保姆说我不够漂亮 [00:29.000]And you know I'm seldom good, seldom good
但是你知道我是少有的好人,少有的好人 [00:39.000]Well if no one ever marries me
好吧,但是如果没有人娶我 [00:42.700]I shan't mind very much
我也不会特别在意 [00:45.000]Buy a squirrel in a cage
买一只松鼠养在笼子里 [00:49.000]And a little rabbit-hutch
还要一窝小兔子 [00:52.000]No one marries me
如果没人娶我 [00:55.000]If no one marries me
要是没有人娶我 [00:59.000]No one marries me
如果没人娶我 [01:02.000]If no one marries me
要是没有人娶我 [01:05.000]Well if no one marries me
好吧,如果没有人娶我 [01:13.000]I'll have a cottage near a wood
我会在森林附近搭个小屋子 [01:16.000]And a pony all my own
然后养一只属于我的小马驹 [01:19.000]A little lamb quite clean and tame
还要一直干净温顺的小羊羔 [01:22.000]That I can take to town
这样我能带着它们到镇子上去 [01:25.000]When I'm really getting old
当我真的变得越来越老的时候 [01:29.000]At twenty-eight or nine
大概二十八九岁吧 [01:32.000]I'll buy myself a little orphan-girl
我会给自己买个小孤女 [01:37.000]And bring her up as mine
并把她当做亲生的一样养大 [01:39.000]No one marries me
要是没有人娶我的话 [01:42.000]If no one marries me
如果没有人娶我 [01:45.000]No one marries me
没有人娶我 [01:49.000]If no one marries me
如果没有人娶我 [01:52.000]If no one marries me
要是没有人娶我 [01:56.000]Marries me
娶我 [01:59.000]Well if no one marries me
好吧,要是没人娶我 [02:03.000]Marries me
娶我 [02:06.000]If no one marries me
要是没人娶我
好吧,要是没有人娶我 [00:22.000]And I don't see why they should
虽然我也没看出他们会这样 [00:26.000]Nurse says I'm not pretty
保姆说我不够漂亮 [00:29.000]And you know I'm seldom good, seldom good
但是你知道我是少有的好人,少有的好人 [00:39.000]Well if no one ever marries me
好吧,但是如果没有人娶我 [00:42.700]I shan't mind very much
我也不会特别在意 [00:45.000]Buy a squirrel in a cage
买一只松鼠养在笼子里 [00:49.000]And a little rabbit-hutch
还要一窝小兔子 [00:52.000]No one marries me
如果没人娶我 [00:55.000]If no one marries me
要是没有人娶我 [00:59.000]No one marries me
如果没人娶我 [01:02.000]If no one marries me
要是没有人娶我 [01:05.000]Well if no one marries me
好吧,如果没有人娶我 [01:13.000]I'll have a cottage near a wood
我会在森林附近搭个小屋子 [01:16.000]And a pony all my own
然后养一只属于我的小马驹 [01:19.000]A little lamb quite clean and tame
还要一直干净温顺的小羊羔 [01:22.000]That I can take to town
这样我能带着它们到镇子上去 [01:25.000]When I'm really getting old
当我真的变得越来越老的时候 [01:29.000]At twenty-eight or nine
大概二十八九岁吧 [01:32.000]I'll buy myself a little orphan-girl
我会给自己买个小孤女 [01:37.000]And bring her up as mine
并把她当做亲生的一样养大 [01:39.000]No one marries me
要是没有人娶我的话 [01:42.000]If no one marries me
如果没有人娶我 [01:45.000]No one marries me
没有人娶我 [01:49.000]If no one marries me
如果没有人娶我 [01:52.000]If no one marries me
要是没有人娶我 [01:56.000]Marries me
娶我 [01:59.000]Well if no one marries me
好吧,要是没人娶我 [02:03.000]Marries me
娶我 [02:06.000]If no one marries me
要是没人娶我