Wide Open (Foreword)-NIKImp3下载无损flac下载
Wide Open (Foreword)-NIKI在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : NIKI
[00:01.000] 作曲 : Nicole Zefanya/Sergiu Adrian Gherman/Daniel Tannenbaum/Craig Balmoris/Tyler Reese Mehlenbacher/Daniel Nathan Krieger
[00:17.710]Are you lost little girl?
亲爱的 小女孩 你是否迷路了 [00:19.849]Where’s your mama? (Good Grief!!)
你的妈妈在哪里呢 [00:22.406]Skin thick as bricks
肌肤厚如砖石 [00:24.507]Was it karma? How old are ya?
这是否为因果必报 你年纪多大了 [00:26.693]Watch your back, watch your step, watch your weight, watch your words too
当心后背 当心你的步伐 看看你几斤几两 注意你自己的言行 [00:30.836]They’ll come at you with their teeth
他们或许会言语咄咄逼人 [00:33.372]and their rhinestone-covered sheaths
莱茵石遮覆的防护具 [00:35.216] [00:35.583]Word of warning:
言语的警示后 [00:36.875]Straighten up.
及时转正 [00:37.998]Tie your shoelaces up
系紧你的鞋带 [00:40.100]There’s never time to warm up when the jungle cools down
丛林温度骤降 不再有时间容你热身准备 [00:44.463]It’s a god damn cornucopia
你蛇蝎心肠的邪念 [00:46.847]of your serpents and your scorpions
汇聚集中 [00:48.993]When you fall asleep baby, keep an eye wide open, hmm
当你酣然入梦 宝贝 谨记睁大双眼 [01:00.584]Keep an eye wide open, hmm
谨记睁大双眼 [01:11.620] [01:13.701]All the wolves lick your cuts clad in Prada
伺机等候的狼群们 虎视眈眈望着你的普拉达衣裳 [01:19.732]with white grins, and tight grips,
满脸奸邪笑容 紧咬的牙关 [01:22.546]blood oaths and loose lips,
以血献祭的誓言 松动的唇齿 [01:24.096]smokin stardust
烟雾缭绕的星尘 [01:27.763]mm [01:28.650] [01:28.852]Act like some pilgrims,
宛如朝圣者一般 [01:30.593]sing like some psalmists,
赞美诗诗人般吟唱诗歌 [01:32.327]Kiss like its harmless,
纯洁无暇的深深吻痕 [01:33.147]I hope you listen,
我希望你侧耳倾听 [01:34.637]there’re too many demons
恶周遭魔四伏 [01:36.436]So girl don’t you give in
所以女孩 即便面对四周的危机 [01:37.568]to all of the voices around you
你依旧丝毫不疏忽 不言弃 [01:39.099]saying you can spread your wings
你坚信自己终将施展双翼 [01:40.322]only if you spread those legs first, huh
当且仅当你自己迈开步伐 [01:45.004]That’s the bread and butter of this place.
前方便是光芒达到 无尽宝藏等候 [01:46.652] [01:47.236]b*****s with butterknives at the ready to spread the word to save their pretty face
手握武器的敌人准备散播谣言 只为护全自己 [01:51.599]So let these words be your saving grace
让这些谏言成为你的救赎的恩典 [01:53.918]There’s a much longer trail to blaze
前方路漫漫 [01:57.083]And it’s ours.
这便是我们 [01:58.242](so straighten up!) [02:01.256] [02:01.496]Kamikaze
神风队般英勇前行 [02:02.560]don’t get sloppy,
永远不要懈怠 [02:03.768]don’t get sloppy, mm
永远不要懈怠 [02:07.084](so straighten up!) [02:10.621] [02:11.534]and keep an eye wide open, mm
谨记睁大双眼 [02:20.589]keep an eye wide open, mm
谨记睁大双眼 [02:56.422]
亲爱的 小女孩 你是否迷路了 [00:19.849]Where’s your mama? (Good Grief!!)
你的妈妈在哪里呢 [00:22.406]Skin thick as bricks
肌肤厚如砖石 [00:24.507]Was it karma? How old are ya?
这是否为因果必报 你年纪多大了 [00:26.693]Watch your back, watch your step, watch your weight, watch your words too
当心后背 当心你的步伐 看看你几斤几两 注意你自己的言行 [00:30.836]They’ll come at you with their teeth
他们或许会言语咄咄逼人 [00:33.372]and their rhinestone-covered sheaths
莱茵石遮覆的防护具 [00:35.216] [00:35.583]Word of warning:
言语的警示后 [00:36.875]Straighten up.
及时转正 [00:37.998]Tie your shoelaces up
系紧你的鞋带 [00:40.100]There’s never time to warm up when the jungle cools down
丛林温度骤降 不再有时间容你热身准备 [00:44.463]It’s a god damn cornucopia
你蛇蝎心肠的邪念 [00:46.847]of your serpents and your scorpions
汇聚集中 [00:48.993]When you fall asleep baby, keep an eye wide open, hmm
当你酣然入梦 宝贝 谨记睁大双眼 [01:00.584]Keep an eye wide open, hmm
谨记睁大双眼 [01:11.620] [01:13.701]All the wolves lick your cuts clad in Prada
伺机等候的狼群们 虎视眈眈望着你的普拉达衣裳 [01:19.732]with white grins, and tight grips,
满脸奸邪笑容 紧咬的牙关 [01:22.546]blood oaths and loose lips,
以血献祭的誓言 松动的唇齿 [01:24.096]smokin stardust
烟雾缭绕的星尘 [01:27.763]mm [01:28.650] [01:28.852]Act like some pilgrims,
宛如朝圣者一般 [01:30.593]sing like some psalmists,
赞美诗诗人般吟唱诗歌 [01:32.327]Kiss like its harmless,
纯洁无暇的深深吻痕 [01:33.147]I hope you listen,
我希望你侧耳倾听 [01:34.637]there’re too many demons
恶周遭魔四伏 [01:36.436]So girl don’t you give in
所以女孩 即便面对四周的危机 [01:37.568]to all of the voices around you
你依旧丝毫不疏忽 不言弃 [01:39.099]saying you can spread your wings
你坚信自己终将施展双翼 [01:40.322]only if you spread those legs first, huh
当且仅当你自己迈开步伐 [01:45.004]That’s the bread and butter of this place.
前方便是光芒达到 无尽宝藏等候 [01:46.652] [01:47.236]b*****s with butterknives at the ready to spread the word to save their pretty face
手握武器的敌人准备散播谣言 只为护全自己 [01:51.599]So let these words be your saving grace
让这些谏言成为你的救赎的恩典 [01:53.918]There’s a much longer trail to blaze
前方路漫漫 [01:57.083]And it’s ours.
这便是我们 [01:58.242](so straighten up!) [02:01.256] [02:01.496]Kamikaze
神风队般英勇前行 [02:02.560]don’t get sloppy,
永远不要懈怠 [02:03.768]don’t get sloppy, mm
永远不要懈怠 [02:07.084](so straighten up!) [02:10.621] [02:11.534]and keep an eye wide open, mm
谨记睁大双眼 [02:20.589]keep an eye wide open, mm
谨记睁大双眼 [02:56.422]
Wide Open (Foreword)-NIKI热门评论
《MOONCHILD》作为一张概念专辑 将带领我们共同经历 月亮之子蜕变重生的三个月相: 新月(纯真、好奇、开端) 半月/月蚀(失去希望、幻灭) 满月(自我发现、力量) 它同时也是NIKI写给自己的一封信笺 记录了一场美丽且充满勇气的自我探索历程
翻译的事情不要着急 我们老师已经教到定语从句了
第一句梦回365dni Are u lost babygirl?
有点像进入了流行圣殿的感觉...又是一个新星
Niki的嗓音是深蓝色,是幽深的海底。鱼群游过海底,带起一些细细碎碎的气泡。海底的宝石在熠熠生辉,她就神秘得像宝石一样。
可以做电影主题曲哇! 那得多震撼
:三观没有标准 在乌鸦的世界里 天鹅也有罪.
完了 我从她歌里听到了几分碧梨的音色……
香蕉要扒开才好吃水蜜桃要吃到核才甜
saying you can spread your wings, only if you spread those legs first, huh, 他们都说你可以展翅飞翔,但是得先为他们打开.双.腿。 That’s the bread and butter of this place. 这就是这里赖以生存的法则。