22 settembre-Ultimomp3下载无损flac下载
22 settembre-Ultimo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Niccolò Moriconi
[00:01.000] 作曲 : Niccolò Moriconi
[00:03.043]Preferisco vivere, senza mai più chiedere
我更愿意好好生活着,不再追问 [00:07.876]Preferisco stringere, che lasciare e perdere
我更愿意牢牢紧握,不愿放掉 [00:12.761]Vivo nel confronto di un secolo e un secondo
我活在一个时代和另一个时代的比较之中 [00:17.097]E non trovo cosi assurdo che il mondo sia un istinto
我不觉得“世界万物是一种本性”有多么荒谬 [00:22.400]Ti va se ci lasciamo che torna il desiderio?
如果我们让欲望再次回归,你觉得可以么? [00:27.233]Poi vieni qui vicino e raccontami un segreto
然后你来到我身边,对我说了一个秘密 [00:32.222]Io so di un vecchio pazzo, che parla alle persone
我知道一个年迈的疯子,他对人们说 [00:37.028]Di cose mai accadute, per vivere un po’ altrove
他说那些生活在别处,从未发生过的事 [00:46.197]Io la vita la prendo com’è
我照旧生活 [00:51.082]Questo viaggio che parte da se
这段旅程自己就开始了 [00:55.837]Che non chiede il permesso mai a me
从未征得我的允许 [01:00.904]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活 [01:09.133]Puoi lasciare adesso, le vecchie convinzioni
你现在可以抛弃老旧的信仰了 [01:13.600]Ne costruiremo altre, con nuove mie parole
我们将用我们全新的话语,创立全新的信仰 [01:18.746]Ci penserò io a tutto, tu dovrai un po’ affidarti
我将会为所有人考虑,你要配合一些 [01:23.239]E perdona la freddezza, ma spero che mi salvi
原谅人情冷淡,但我希望你能同我问候 [01:28.228]Per starmene in silenzio, in sere più autunnali
在秋天的无数夜晚,沉寂于静默 [01:33.401]Ricordo me in un parco a dire “mostra quanto vali”
我记得我在公园中说“展现你的价值!“ [01:37.998]E non essere mai affranto, se un sogno non si svela
如果梦想没有显露光芒,不要灰心沮丧 [01:43.118]Ho visto gente esclusa ridere a squarciagola
我见到过被视为异类的人放声大笑 [01:52.392]Io la vita la prendo com’è
我照旧生活 [01:57.198]Questo viaggio che parte da se
这段旅程自己就开始了 [02:02.083]Che non chiede il permesso mai a me
从未征得我的允许 [02:06.994]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活 [02:15.092]Non prenderò quel treno che porta nel futuro
我不会搭乘那列通往未来的火车 [02:19.637]No, io voglio godere anche un semplice minuto
不,我也想要享受简单的一分钟 [02:24.810]E il 22 settembre io tornerò in quel posto
九月二十二日,我将回到那个地方 [02:29.512]Tu sai che cosa intendo, ma adesso io non posso
你知道我意欲何为,但现在我不能那样做 [02:34.449]non posso più permetterlo, devo alzarmi e scendere
我不能再忍受了,我要起床、下楼 [02:39.517]non scriverò la musica, ma vita della gente
我将不再做音乐,而是感受人们的生活 [02:44.323]Io sento una missione e ti giuro che andrò a meta
我感觉到一种使命,我向你发誓我会到达它的终点 [02:49.339]Cantare in pieno inverno per dar la primavera
在寒冬时分歌唱,只为带来一个暖春 [02:58.508]Io la vita la prendo com’è
我照旧生活 [03:03.366]Questo viaggio che parte da se
这段旅程自己就开始了 [03:08.225]Che non chiede il permesso mai a me
从未征得我的允许 [03:13.215]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活 [03:18.126]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活
我更愿意好好生活着,不再追问 [00:07.876]Preferisco stringere, che lasciare e perdere
我更愿意牢牢紧握,不愿放掉 [00:12.761]Vivo nel confronto di un secolo e un secondo
我活在一个时代和另一个时代的比较之中 [00:17.097]E non trovo cosi assurdo che il mondo sia un istinto
我不觉得“世界万物是一种本性”有多么荒谬 [00:22.400]Ti va se ci lasciamo che torna il desiderio?
如果我们让欲望再次回归,你觉得可以么? [00:27.233]Poi vieni qui vicino e raccontami un segreto
然后你来到我身边,对我说了一个秘密 [00:32.222]Io so di un vecchio pazzo, che parla alle persone
我知道一个年迈的疯子,他对人们说 [00:37.028]Di cose mai accadute, per vivere un po’ altrove
他说那些生活在别处,从未发生过的事 [00:46.197]Io la vita la prendo com’è
我照旧生活 [00:51.082]Questo viaggio che parte da se
这段旅程自己就开始了 [00:55.837]Che non chiede il permesso mai a me
从未征得我的允许 [01:00.904]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活 [01:09.133]Puoi lasciare adesso, le vecchie convinzioni
你现在可以抛弃老旧的信仰了 [01:13.600]Ne costruiremo altre, con nuove mie parole
我们将用我们全新的话语,创立全新的信仰 [01:18.746]Ci penserò io a tutto, tu dovrai un po’ affidarti
我将会为所有人考虑,你要配合一些 [01:23.239]E perdona la freddezza, ma spero che mi salvi
原谅人情冷淡,但我希望你能同我问候 [01:28.228]Per starmene in silenzio, in sere più autunnali
在秋天的无数夜晚,沉寂于静默 [01:33.401]Ricordo me in un parco a dire “mostra quanto vali”
我记得我在公园中说“展现你的价值!“ [01:37.998]E non essere mai affranto, se un sogno non si svela
如果梦想没有显露光芒,不要灰心沮丧 [01:43.118]Ho visto gente esclusa ridere a squarciagola
我见到过被视为异类的人放声大笑 [01:52.392]Io la vita la prendo com’è
我照旧生活 [01:57.198]Questo viaggio che parte da se
这段旅程自己就开始了 [02:02.083]Che non chiede il permesso mai a me
从未征得我的允许 [02:06.994]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活 [02:15.092]Non prenderò quel treno che porta nel futuro
我不会搭乘那列通往未来的火车 [02:19.637]No, io voglio godere anche un semplice minuto
不,我也想要享受简单的一分钟 [02:24.810]E il 22 settembre io tornerò in quel posto
九月二十二日,我将回到那个地方 [02:29.512]Tu sai che cosa intendo, ma adesso io non posso
你知道我意欲何为,但现在我不能那样做 [02:34.449]non posso più permetterlo, devo alzarmi e scendere
我不能再忍受了,我要起床、下楼 [02:39.517]non scriverò la musica, ma vita della gente
我将不再做音乐,而是感受人们的生活 [02:44.323]Io sento una missione e ti giuro che andrò a meta
我感觉到一种使命,我向你发誓我会到达它的终点 [02:49.339]Cantare in pieno inverno per dar la primavera
在寒冬时分歌唱,只为带来一个暖春 [02:58.508]Io la vita la prendo com’è
我照旧生活 [03:03.366]Questo viaggio che parte da se
这段旅程自己就开始了 [03:08.225]Che non chiede il permesso mai a me
从未征得我的允许 [03:13.215]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活 [03:18.126]Io la vita la prendo com'è
我照旧生活