Long Distance-大原櫻子mp3下载无损flac下载
Long Distance-大原櫻子在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Mayu Wakisaka
[00:01.00] 作曲 : Takashi Fukuda, Claire Rodrigues Lee
[00:12.37]通話はevery day and every night
每日每夜都会电话联络 [00:15.15]顔見たくなったら FaceTime
想见面了就会视频 [00:17.98]むしろ今までよりずっと
不如说反而变得比之前 [00:21.60]マメなくらい
更加频繁联络了吧 [00:23.57]休憩時間 君のvoicemail
休息时间 收到你的语音 [00:26.36]ラテ片手にリピート再生
边喝拿铁 边循环听你的语音 [00:29.10]Thinking of you
心心念念都是你 [00:30.53]君もきっと
你也一定 [00:32.68]You're feeling the same
和我感同身受吧 [00:34.36]会えない時も変わらず
虽然依旧无法相见 [00:39.67]大好きと言ってくれるから
但因有你的告白 [00:44.83]Long Distance
这段远距离恋爱 [00:46.98]最初はちょっと不安
最初虽让人不安 [00:49.73]いまはむしろ実感
现在却能真实感受到 [00:52.47]愛されてる
自己被满心爱着 [00:53.91]Everything's gonna be sweeter
一切都会好起来 [00:56.21]Let's take a chance
彼此试着 [00:58.06]今は少し我慢
现在先努力忍耐 [01:00.95]そして会える瞬間
在相见的瞬间 [01:03.61]爆発しそう
那份思念定会爆发吧 [01:05.13]I say thanks to the Long Distance
多亏了这份远距离恋爱 [01:08.38]今日は私がモーニングコール
今天早上开始就给你打电话早安 [01:11.06]気づいたらずっとsmartphone
回过神来才发现一直都在通话 [01:13.77]握ったまま寝ちゃってたの
直到睡觉都还是握着手机 [01:17.69]Don't call me crazy
Don't call me crazy [01:19.53]まるで君の代わり
(手机)就像是你的替代品 [01:22.16]本音 抱きしめて欲しい
想要被你紧拥入怀 [01:24.83]会えない事で時には
无法相见的时刻 [01:29.88]どれだけ好きか気づくから
却能清楚的明白彼此真心 [01:35.11]Long Distance
这段远距离恋爱 [01:37.11]離れている時間
在分开的日子里 [01:39.97]心はぎゅっとcloser
彼此心心相连 [01:42.95]愛があれば
只要相爱的话 [01:44.28]Everything's gonna be sweeter
一切都会好的吧 [01:46.43]本当は
其实 [01:48.28]もっとマイペースな
我知道你 [01:51.00]こと知ってるから
原本是个更我行我素的人 [01:53.81]「ありがとうね」
「谢谢你」 [01:55.28]I say thanks to the Long Distance
感谢这段远距离恋爱 [01:58.25]初めてかも
大概是第一次 [02:01.03]君の甘えた声
听到了你的撒娇 [02:05.86]And I love it
如此可爱 [02:11.36]Long Distance
这段远距离恋爱 [02:13.49]最初はちょっと不安
最初虽让人不安 [02:16.22]いまはむしろ実感
现在却能真实感受到 [02:19.02]愛されてる
自己被满心爱着 [02:20.49]Everything's gonna be sweeter
一切都会好起来 [02:22.63]Let's take a chance
彼此试着 [02:24.63]今は少し我慢
现在先努力忍耐 [02:27.40]そして会える瞬間
在相见的瞬间 [02:30.16]爆発しそう
那份思念定会爆发吧 [02:31.63]I say thanks to the Long Distance
多亏了这份远距离恋爱 [02:33.62]Long Distance
这段远距离恋爱 [02:35.78]離れている時間
在分开的日子里 [02:38.52]心はぎゅっと closer
彼此心心相连 [02:41.29]愛があれば
只要相爱的话 [02:42.81]Everything's gonna be sweeter
一切都会好起来 [02:44.94]本当は
其实 [02:46.90]もっとマイペースな
我知道你 [02:49.71]こと知ってるから
原本是个更我行我素的人 [02:52.41]「ありがとうね」
「谢谢你」 [02:53.87]I say thanks to the Long Distance
感谢这段远距离恋爱
每日每夜都会电话联络 [00:15.15]顔見たくなったら FaceTime
想见面了就会视频 [00:17.98]むしろ今までよりずっと
不如说反而变得比之前 [00:21.60]マメなくらい
更加频繁联络了吧 [00:23.57]休憩時間 君のvoicemail
休息时间 收到你的语音 [00:26.36]ラテ片手にリピート再生
边喝拿铁 边循环听你的语音 [00:29.10]Thinking of you
心心念念都是你 [00:30.53]君もきっと
你也一定 [00:32.68]You're feeling the same
和我感同身受吧 [00:34.36]会えない時も変わらず
虽然依旧无法相见 [00:39.67]大好きと言ってくれるから
但因有你的告白 [00:44.83]Long Distance
这段远距离恋爱 [00:46.98]最初はちょっと不安
最初虽让人不安 [00:49.73]いまはむしろ実感
现在却能真实感受到 [00:52.47]愛されてる
自己被满心爱着 [00:53.91]Everything's gonna be sweeter
一切都会好起来 [00:56.21]Let's take a chance
彼此试着 [00:58.06]今は少し我慢
现在先努力忍耐 [01:00.95]そして会える瞬間
在相见的瞬间 [01:03.61]爆発しそう
那份思念定会爆发吧 [01:05.13]I say thanks to the Long Distance
多亏了这份远距离恋爱 [01:08.38]今日は私がモーニングコール
今天早上开始就给你打电话早安 [01:11.06]気づいたらずっとsmartphone
回过神来才发现一直都在通话 [01:13.77]握ったまま寝ちゃってたの
直到睡觉都还是握着手机 [01:17.69]Don't call me crazy
Don't call me crazy [01:19.53]まるで君の代わり
(手机)就像是你的替代品 [01:22.16]本音 抱きしめて欲しい
想要被你紧拥入怀 [01:24.83]会えない事で時には
无法相见的时刻 [01:29.88]どれだけ好きか気づくから
却能清楚的明白彼此真心 [01:35.11]Long Distance
这段远距离恋爱 [01:37.11]離れている時間
在分开的日子里 [01:39.97]心はぎゅっとcloser
彼此心心相连 [01:42.95]愛があれば
只要相爱的话 [01:44.28]Everything's gonna be sweeter
一切都会好的吧 [01:46.43]本当は
其实 [01:48.28]もっとマイペースな
我知道你 [01:51.00]こと知ってるから
原本是个更我行我素的人 [01:53.81]「ありがとうね」
「谢谢你」 [01:55.28]I say thanks to the Long Distance
感谢这段远距离恋爱 [01:58.25]初めてかも
大概是第一次 [02:01.03]君の甘えた声
听到了你的撒娇 [02:05.86]And I love it
如此可爱 [02:11.36]Long Distance
这段远距离恋爱 [02:13.49]最初はちょっと不安
最初虽让人不安 [02:16.22]いまはむしろ実感
现在却能真实感受到 [02:19.02]愛されてる
自己被满心爱着 [02:20.49]Everything's gonna be sweeter
一切都会好起来 [02:22.63]Let's take a chance
彼此试着 [02:24.63]今は少し我慢
现在先努力忍耐 [02:27.40]そして会える瞬間
在相见的瞬间 [02:30.16]爆発しそう
那份思念定会爆发吧 [02:31.63]I say thanks to the Long Distance
多亏了这份远距离恋爱 [02:33.62]Long Distance
这段远距离恋爱 [02:35.78]離れている時間
在分开的日子里 [02:38.52]心はぎゅっと closer
彼此心心相连 [02:41.29]愛があれば
只要相爱的话 [02:42.81]Everything's gonna be sweeter
一切都会好起来 [02:44.94]本当は
其实 [02:46.90]もっとマイペースな
我知道你 [02:49.71]こと知ってるから
原本是个更我行我素的人 [02:52.41]「ありがとうね」
「谢谢你」 [02:53.87]I say thanks to the Long Distance
感谢这段远距离恋爱