Someday-DJ Wegun/PUNCHNELLOmp3下载无损flac下载
Someday-DJ Wegun/PUNCHNELLO在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 펀치넬로 (punchnello)
[00:01.00] 作曲 : DJ Wegun
[00:15.82]어렴풋이 나는 기억들
我那隐约朦胧的记忆 [00:18.19]햇빛 아래 집 앞 놀이터
阳光之下 家门前的游乐园 [00:20.99]익숙하지 않은 느낌은 하나도 없어
却没有一点熟悉的感觉 [00:24.00]내 머리 안의 추억들
我脑海中的回忆 [00:26.56]그땐 뭐가 그리 재밌었는지
那时该是多么有趣呢 [00:29.16]그땐 뭐가 그리 즐거웠는지
那时又该多享受呢 [00:31.95]걱정이랄 것도 없었지 그때는
那时 亦没有名为“忧虑”这种事物的存在 [00:34.18]쓸쓸하게 움직이는 그네들
清冷摇晃着的秋千 [00:35.93]바쁘게도 살았네 여태껏
至今我也在匆忙活着 [00:39.78]연락이 잦아들은 친구들의 연락처도
还有频繁来往的朋友们的联系方式 [00:42.44]다 바뀐 채고 내 번호만 그대로
也都在变 唯有我的号码 依旧如故 [00:44.74]어째서
为何如此 [00:45.26]이 동네가 낯설어진 느낌을 받지 또
这个小区 我感觉日渐陌生 [00:48.65]알 수 없는 건물이 들어서고
再度走进那座无法知晓的建筑 [00:50.33]내 추억이 담겼던 곳이 차가운 벽으로
曾满含我回忆的地方 以冰冷的墙 [00:52.66]바뀌어
置换了 [00:53.41]변한 건 내가 아닌 것 같아서
都变了 好像只有我没变 [00:55.09]더 쓸쓸하게 느껴져 여기 나 혼자
感觉更孤寂了 这里 我孑然一身 [00:57.34]그리워한 걸지도
即使是如此想念 [00:59.71]someday 그랬었잖아
someday 都是那样的啊 [01:04.79]someday 혼자가 아닌
someday 我不是孤身一人 [01:10.19]someday 그랬었잖아
someday 都是那样的啊 [01:15.88]someday someday [01:20.07]어쩌면 바뀐 건 나일지도 몰라
也许改变的 是我吧 [01:21.84]그들을 떨어뜨린 게
丢下他们 [01:23.17]내 삶에 집중하다가 그렇게
集中于属于自己的人生 会就这样 [01:24.92]멀어진 거겠지
渐行渐远的吧 [01:26.09]그리움은 그 자리에
在这个位置 [01:27.20]그대로 내려앉아 있기에
思念就这般笼罩 [01:28.62]낯설게 느껴지는 건
感觉有些陌生 [01:30.04]내가 변해서 일게 뻔해
因为我变了 显而易见 [01:31.39]그렇게 혼자서 앉은 그네
就那样独自一人坐着的秋千 [01:33.10]시니컬한 햇볕 아래
在讽刺的阳光之下 [01:34.47]어렸을 적 내가 나란히 앉아있는 듯해
好像与年幼时的我 并肩而坐 [01:36.91]그렇게 혼자서 앉은 그네
就那样独自一人坐着的秋千 [01:38.80]시니컬한 햇볕 아래
在讽刺的阳光之下 [01:40.17]어렸을 적 네가 나란히 앉아있는 듯해
好像与年幼时的我 并肩而坐 [01:42.33]여전히 활기찬 거리
生机依旧的街道 [01:43.78]여전히 시원한 그늘
凉快如故的树荫 [01:45.06]여전히 무섭기만 한 그때
还有依然令人恐惧的那时 [01:46.67]그 산길들까지
那些山路 [01:47.95]바뀐 건 사실 없었어
都变了 说实话 是都不存在了 [01:49.13]그렇게 보고팠을 뿐
我只是 很想念 [01:50.14]내 맘이 혼자 겁먹고
我的心 独自害怕着 [01:51.77]책임을 전가했을 뿐
不过是推卸责任罢了 [01:53.40]여전히 활기찬 거리
生机依旧的街道 [01:54.70]여전히 시원한 그늘
凉快如故的树荫 [01:55.98]여전히 무섭기만 한 그때 그 산길들까지
还有依然令人恐惧的那时 那些山路 [01:58.81]바뀐 건 사실 없었어
都变了 说实话 是都不存在了 [02:00.00]그렇게 보고팠을 뿐
我只是 很想念 [02:01.38]내 맘이 혼자 겁먹고
我的心 独自害怕着 [02:02.89]책임을 전가했을 뿐
不过是推卸责任罢了 [02:04.26]
我那隐约朦胧的记忆 [00:18.19]햇빛 아래 집 앞 놀이터
阳光之下 家门前的游乐园 [00:20.99]익숙하지 않은 느낌은 하나도 없어
却没有一点熟悉的感觉 [00:24.00]내 머리 안의 추억들
我脑海中的回忆 [00:26.56]그땐 뭐가 그리 재밌었는지
那时该是多么有趣呢 [00:29.16]그땐 뭐가 그리 즐거웠는지
那时又该多享受呢 [00:31.95]걱정이랄 것도 없었지 그때는
那时 亦没有名为“忧虑”这种事物的存在 [00:34.18]쓸쓸하게 움직이는 그네들
清冷摇晃着的秋千 [00:35.93]바쁘게도 살았네 여태껏
至今我也在匆忙活着 [00:39.78]연락이 잦아들은 친구들의 연락처도
还有频繁来往的朋友们的联系方式 [00:42.44]다 바뀐 채고 내 번호만 그대로
也都在变 唯有我的号码 依旧如故 [00:44.74]어째서
为何如此 [00:45.26]이 동네가 낯설어진 느낌을 받지 또
这个小区 我感觉日渐陌生 [00:48.65]알 수 없는 건물이 들어서고
再度走进那座无法知晓的建筑 [00:50.33]내 추억이 담겼던 곳이 차가운 벽으로
曾满含我回忆的地方 以冰冷的墙 [00:52.66]바뀌어
置换了 [00:53.41]변한 건 내가 아닌 것 같아서
都变了 好像只有我没变 [00:55.09]더 쓸쓸하게 느껴져 여기 나 혼자
感觉更孤寂了 这里 我孑然一身 [00:57.34]그리워한 걸지도
即使是如此想念 [00:59.71]someday 그랬었잖아
someday 都是那样的啊 [01:04.79]someday 혼자가 아닌
someday 我不是孤身一人 [01:10.19]someday 그랬었잖아
someday 都是那样的啊 [01:15.88]someday someday [01:20.07]어쩌면 바뀐 건 나일지도 몰라
也许改变的 是我吧 [01:21.84]그들을 떨어뜨린 게
丢下他们 [01:23.17]내 삶에 집중하다가 그렇게
集中于属于自己的人生 会就这样 [01:24.92]멀어진 거겠지
渐行渐远的吧 [01:26.09]그리움은 그 자리에
在这个位置 [01:27.20]그대로 내려앉아 있기에
思念就这般笼罩 [01:28.62]낯설게 느껴지는 건
感觉有些陌生 [01:30.04]내가 변해서 일게 뻔해
因为我变了 显而易见 [01:31.39]그렇게 혼자서 앉은 그네
就那样独自一人坐着的秋千 [01:33.10]시니컬한 햇볕 아래
在讽刺的阳光之下 [01:34.47]어렸을 적 내가 나란히 앉아있는 듯해
好像与年幼时的我 并肩而坐 [01:36.91]그렇게 혼자서 앉은 그네
就那样独自一人坐着的秋千 [01:38.80]시니컬한 햇볕 아래
在讽刺的阳光之下 [01:40.17]어렸을 적 네가 나란히 앉아있는 듯해
好像与年幼时的我 并肩而坐 [01:42.33]여전히 활기찬 거리
生机依旧的街道 [01:43.78]여전히 시원한 그늘
凉快如故的树荫 [01:45.06]여전히 무섭기만 한 그때
还有依然令人恐惧的那时 [01:46.67]그 산길들까지
那些山路 [01:47.95]바뀐 건 사실 없었어
都变了 说实话 是都不存在了 [01:49.13]그렇게 보고팠을 뿐
我只是 很想念 [01:50.14]내 맘이 혼자 겁먹고
我的心 独自害怕着 [01:51.77]책임을 전가했을 뿐
不过是推卸责任罢了 [01:53.40]여전히 활기찬 거리
生机依旧的街道 [01:54.70]여전히 시원한 그늘
凉快如故的树荫 [01:55.98]여전히 무섭기만 한 그때 그 산길들까지
还有依然令人恐惧的那时 那些山路 [01:58.81]바뀐 건 사실 없었어
都变了 说实话 是都不存在了 [02:00.00]그렇게 보고팠을 뿐
我只是 很想念 [02:01.38]내 맘이 혼자 겁먹고
我的心 独自害怕着 [02:02.89]책임을 전가했을 뿐
不过是推卸责任罢了 [02:04.26]