Gorilla Step (Acoustic Version)-Gorilla Attackmp3下载无损flac下载
Gorilla Step (Acoustic Version)-Gorilla Attack在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ヒガシローランド & ニシローランド
[00:01.00] 作曲 : Yaffle, ヒガシローランド & ニシローランド
[00:06.18]Arrange:佐々木 秀尚
[00:16.18]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [00:21.54]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [00:25.73]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [00:28.12]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [00:30.18]君は間違ってないよ
你没有错哟 [00:32.11]Gorilla Stepを信じろ
请相信大猩猩的步伐吧~~ [00:34.88]嫌になるくらい 分からされてるんだ
我被告知我已经到了讨人厌的程度 [00:39.12]もう何回目だろう?
这已经是第几次了呢? [00:41.13]自分だけ違う言葉を話している国
身处于只有自己讲着不同语言的国家 [00:43.52]行き場なく彷徨う指
彷徨的手,无处可去 [00:46.79]痛みに慣れていくごとに
每每习惯了伤痛 [00:48.82]光も見えなくなる
就连光也无法再看见 [00:51.73]そういう時に、言い聞かせてるんだ
此时此刻,我告诉你 [00:55.85]あの日のGorillaはいろいろ背負ってたよな
那日的大猩猩已经背负了太多太多 [01:00.04]暗闇から窺う眼は爛々と
从黑暗中窥探光明的眼睛是绚烂的 [01:03.56]当てもなく彷徨い目指した南南東
毫无目的,彷徨的望向南南东 [01:06.50]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [01:11.59]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [01:15.84]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [01:18.16]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [01:20.28]煙草の煙にとけたGhostが
隐于香烟烟雾之后的幽灵 [01:23.47]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [01:28.34]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [01:32.62]生きる意味なんて
生存的意义什么的 [01:34.86]探すほど暇じゃないの
才没有空闲去探寻 [01:36.93]冷たいって言われようが
就算被嘲讽冷酷无情 [01:38.85]誰にも曲げられない 出来ないslow down
也无法被谁篡改,无法为谁减速 [01:41.01]滑稽なライフ 味もしないなら
滑稽的人生,若是失去了味觉 [01:43.19]噛み続ける理由が見つからない
就连咀嚼的理由都化为乌有 [01:45.11]だからフリック 飽和したシーン
于是滑动这早已饱和的镜头 [01:47.36]抜け出しても小箱でオンザビート
即使摆脱束缚也要持续用盒子附和着节拍 [01:49.29]ずっと遠くて近い、触れられない
我们的关系啊,就如同光和影 [01:51.22]関係だったな まるで影と光
始终似近若远,无法触碰 [01:52.90]夢にまで見た満席のステージ
梦中所见座无虚席 [01:55.41]もうそこには誰もいない
其实早已人去楼空 [01:57.27]いつからかワンマンのショーケース
不知从何时起,我开始独断独行的展示 [01:59.89]でも自らを演じようとしていて
但是我想要演出自我啊 [02:01.76]埃被る58を眺める 捨ててきたものはなんだっけな
凝视着尘土飞扬的58,已经舍弃的又是什么呢 [02:06.16]踊ろう また踊ろう
起舞 再次起舞 [02:07.87]景色変われど耳には都会の喧騒
虽然景色早已更替,但耳边依然充斥着城市的喧嚣 [02:10.02]目に入る朝焼けと暗くなったダンスフロア
朝霞和昏暗的舞池映入眼帘 [02:13.27]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [02:18.36]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [02:22.58]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [02:24.93]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [02:27.10]煙草の煙にとけたGhostが
隐于香烟烟雾之后的幽灵 [02:29.94]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [02:35.09]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [02:39.29]生きる意味なんて
生存的意义什么的 [02:41.80]探すほど暇じゃないの
才没有空闲去探寻 [02:43.69]冷たいって言われようが
就算被嘲讽冷酷无情 [02:45.57]誰にも曲げられない 出来ないslow down
也无法被谁篡改,无法为谁减速 [02:48.43]2000飛んで20 ゴリラ大海を知る
从2000飞跃至20之时,便知晓了猩猩大海 [02:50.16]ディープなサウンド溢れる箱 音の海へダイブ
带着溢出强劲声音的音箱,潜入音之海 [02:55.99]だけど忘れられない痛みがまだあるんだ
但是无法忘怀的伤痛仍旧存在 [03:00.62]これはどうすればいい?東くん?
这该如何是好?东君? [03:04.46]誘って、あわい点滅をあじわえば
若是邀请你一同观赏这零星的闪烁 [03:10.26]抜け出せるのかもね
也许你会拒绝我吧 [03:12.84]禅問答に終始した人生
因禅问答而至始至终的人生 [03:17.27]下手なダンスで濁して 飛んじゃうボーダーライン
用不擅长的舞蹈含糊,边界线给我飞走吧 [03:20.28]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [03:25.10]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [03:29.37]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [03:31.73]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [03:36.43]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [03:41.81]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [03:46.27]生きる意味なんて
生存的意义什么的 [03:48.52]探すほど暇じゃないの
才没有空闲去探寻 [03:50.50]冷たいって言われようが
就算被嘲讽冷酷无情 [03:52.15]誰にも曲げられない
也无法被任何人篡改 [03:54.23]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [03:58.60]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [04:02.77]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [04:05.23]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [04:07.28]煙草の煙にとけたGhostが
隐于香烟烟雾之后的幽灵 [04:12.63]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [04:15.61]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [04:26.84]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言
大猩猩从不需要语言 [00:21.54]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [00:25.73]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [00:28.12]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [00:30.18]君は間違ってないよ
你没有错哟 [00:32.11]Gorilla Stepを信じろ
请相信大猩猩的步伐吧~~ [00:34.88]嫌になるくらい 分からされてるんだ
我被告知我已经到了讨人厌的程度 [00:39.12]もう何回目だろう?
这已经是第几次了呢? [00:41.13]自分だけ違う言葉を話している国
身处于只有自己讲着不同语言的国家 [00:43.52]行き場なく彷徨う指
彷徨的手,无处可去 [00:46.79]痛みに慣れていくごとに
每每习惯了伤痛 [00:48.82]光も見えなくなる
就连光也无法再看见 [00:51.73]そういう時に、言い聞かせてるんだ
此时此刻,我告诉你 [00:55.85]あの日のGorillaはいろいろ背負ってたよな
那日的大猩猩已经背负了太多太多 [01:00.04]暗闇から窺う眼は爛々と
从黑暗中窥探光明的眼睛是绚烂的 [01:03.56]当てもなく彷徨い目指した南南東
毫无目的,彷徨的望向南南东 [01:06.50]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [01:11.59]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [01:15.84]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [01:18.16]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [01:20.28]煙草の煙にとけたGhostが
隐于香烟烟雾之后的幽灵 [01:23.47]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [01:28.34]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [01:32.62]生きる意味なんて
生存的意义什么的 [01:34.86]探すほど暇じゃないの
才没有空闲去探寻 [01:36.93]冷たいって言われようが
就算被嘲讽冷酷无情 [01:38.85]誰にも曲げられない 出来ないslow down
也无法被谁篡改,无法为谁减速 [01:41.01]滑稽なライフ 味もしないなら
滑稽的人生,若是失去了味觉 [01:43.19]噛み続ける理由が見つからない
就连咀嚼的理由都化为乌有 [01:45.11]だからフリック 飽和したシーン
于是滑动这早已饱和的镜头 [01:47.36]抜け出しても小箱でオンザビート
即使摆脱束缚也要持续用盒子附和着节拍 [01:49.29]ずっと遠くて近い、触れられない
我们的关系啊,就如同光和影 [01:51.22]関係だったな まるで影と光
始终似近若远,无法触碰 [01:52.90]夢にまで見た満席のステージ
梦中所见座无虚席 [01:55.41]もうそこには誰もいない
其实早已人去楼空 [01:57.27]いつからかワンマンのショーケース
不知从何时起,我开始独断独行的展示 [01:59.89]でも自らを演じようとしていて
但是我想要演出自我啊 [02:01.76]埃被る58を眺める 捨ててきたものはなんだっけな
凝视着尘土飞扬的58,已经舍弃的又是什么呢 [02:06.16]踊ろう また踊ろう
起舞 再次起舞 [02:07.87]景色変われど耳には都会の喧騒
虽然景色早已更替,但耳边依然充斥着城市的喧嚣 [02:10.02]目に入る朝焼けと暗くなったダンスフロア
朝霞和昏暗的舞池映入眼帘 [02:13.27]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [02:18.36]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [02:22.58]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [02:24.93]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [02:27.10]煙草の煙にとけたGhostが
隐于香烟烟雾之后的幽灵 [02:29.94]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [02:35.09]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [02:39.29]生きる意味なんて
生存的意义什么的 [02:41.80]探すほど暇じゃないの
才没有空闲去探寻 [02:43.69]冷たいって言われようが
就算被嘲讽冷酷无情 [02:45.57]誰にも曲げられない 出来ないslow down
也无法被谁篡改,无法为谁减速 [02:48.43]2000飛んで20 ゴリラ大海を知る
从2000飞跃至20之时,便知晓了猩猩大海 [02:50.16]ディープなサウンド溢れる箱 音の海へダイブ
带着溢出强劲声音的音箱,潜入音之海 [02:55.99]だけど忘れられない痛みがまだあるんだ
但是无法忘怀的伤痛仍旧存在 [03:00.62]これはどうすればいい?東くん?
这该如何是好?东君? [03:04.46]誘って、あわい点滅をあじわえば
若是邀请你一同观赏这零星的闪烁 [03:10.26]抜け出せるのかもね
也许你会拒绝我吧 [03:12.84]禅問答に終始した人生
因禅问答而至始至终的人生 [03:17.27]下手なダンスで濁して 飛んじゃうボーダーライン
用不擅长的舞蹈含糊,边界线给我飞走吧 [03:20.28]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [03:25.10]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [03:29.37]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [03:31.73]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [03:36.43]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [03:41.81]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [03:46.27]生きる意味なんて
生存的意义什么的 [03:48.52]探すほど暇じゃないの
才没有空闲去探寻 [03:50.50]冷たいって言われようが
就算被嘲讽冷酷无情 [03:52.15]誰にも曲げられない
也无法被任何人篡改 [03:54.23]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言 [03:58.60]わからなくていい 無理しなくていい
不知也罢,不必勉强 [04:02.77]ダンス 跳躍 衝動
舞蹈 跳跃 冲击 [04:05.23]置いたふたりきりフロア
于只能站下两人的阶梯之上 [04:07.28]煙草の煙にとけたGhostが
隐于香烟烟雾之后的幽灵 [04:12.63]Gorillaは多くを求めやしない
大猩猩从不谋求太多 [04:15.61]わずかな水と強靭なbeatだけ
仅需一点水和强劲的节拍即可 [04:26.84]Gorillaに言葉はいらないから
大猩猩从不需要语言
Gorilla Step (Acoustic Version)-Gorilla Attack热门评论
昨天晚上听了一夜!!!不插电真的是完全不同的感受啊 更凸显出riri声音的干净 连濑濑都温柔起来了呜呜呜呜呜我还能听十万遍吧
总觉得他的声音听起来就像毕业酒会上喝醉了的倔强少年 倔强地学着大人的模样装模作样地潇洒 背过身就会开始抹眼泪想着要永远留在这一刻
希望takana和nqrse一起越来越好
为什么这么执着于猩猩?(连听三首歌的我)
好喜欢听成濑像3:01那一句那样多唱歌啊啊啊啊好喜欢他.....
秋日温暖阳光下的教室 一摞摞课本旁好像对什么事都漠不关心的少年 穿着干净的白衬衫 轻轻瞥着黑板上的压轴题 一手托着腮 一手习惯地转着笔 他似乎嘴角勾起一抹笑 ——好家伙 我研究半个小时的题给他做出来了(doge)
我只想知道为什么那么喜欢大 猩 猩
昨天晚上做梦梦到我遇见tanaka了 特别真实 我们一起坐着 我激动的说不出话就用中文说了一句“啊啊啊我最喜欢你了!”他虽然听不懂中文但也不时的应和几句hhh超可爱 醒来我还在回想这个梦 好半天
能找到这首歌的都能找到这首歌吧
论晚睡的孩子有歌听。两个少年感满满的声音、听了完全睡不着啊。
“水和强劲的节拍…”翻译的朋友和tanaka和我,究竟谁才是lsp(陷入沉思)
好像是两人都很崇拜猩猩
所以这组合叫大猩猩攻击…?
看明白了,歌词离不开大猩猩(不是)
这个组合叫大猩猩攻击,这首是第一个专辑《大猩猩的脚步》里的歌,大猩猩算是一种代表特征或者意象
riri在之前就很有名气了,可惜后来隐退了,后来和现在这位Rap成濑组了猩猩组,成濑就是那种说唱A,一唱歌就是少年受音嘿嘿嘿。。。成濑可以搜nprse,我挺喜欢他的
成濑只有rap时A啦~一唱歌就软下来了哈哈哈