Mode-Vianneymp3下载无损flac下载
Mode-Vianney在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vianney
[00:01.000] 作曲 : Vianney
[00:05.963]On s’est connus tout petits
孩童时期我们便认识了彼此 [00:08.611]Tu n’me parlais pas
而你不曾与我说话 [00:11.307]Moi mes parents m’avaient dit
而我的父母也对我说 [00:14.062]Fuis-la
远离她 [00:15.203] [00:16.836]À quoi bon te ressembler
成为你这样的人是何种体验 [00:19.509]Tout le monde essaie
每个人都想一试 [00:22.233]Moi tenter j’ai beau
我做过一番努力 我有着合格的美丽 [00:24.961]J’ai pas le niveau
可能只是我不够格吧 [00:27.227] [00:27.848]Mode [00:28.736]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [00:31.764]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [00:33.103]Qu’on me pardonne
可否让我得到宽恕 [00:35.424]De vouloir être comme tu es
因为我也想像你一样 [00:38.697] [00:38.889]Mode [00:39.769]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [00:42.567]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [00:43.935]Je me raisonne
我用理智说服自己 [00:46.338]Pour ne pas être comme
让自己不要变得像 [00:48.911]Tu es
你 [00:49.644] [01:00.474]Tu me dis comment penser
你告诉我该如何思考 [01:03.148]Comment je dois rire
或是在人前怎么笑 [01:05.849]Ces derniers temps t’as changé
近来你发生了一些改变 [01:08.962]Parfois en pire
有时候却是更糟 [01:11.298] [01:11.495]Je t’ai suivie parfois suivie ma foi quasi autant
我追随着你 而有时这种信仰 [01:14.258]Autant tenter de s’agripper au vent
就像风一般捉摸不住 [01:16.849]Pour me ménager j’ai dû nager
为了自救 我只能潜游水中 [01:19.649]À contre-courant
试着逆流而上 [01:22.250] [01:22.431]Mode [01:23.357]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [01:26.318]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [01:27.643]Qu’on me pardonne
可否让我得到宽恕 [01:29.952]De vouloir être comme tu es
因为我也想像你一样 [01:33.329] [01:33.491]Mode [01:34.317]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [01:37.117]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [01:38.600]Je me raisonne
我用理智说服自己 [01:41.075]Pour ne pas être comme
让自己不要变得像 [01:43.596]Tu es
你 [01:44.198] [02:05.963]Parfois les gens sont bloqués
有时人们的心会停滞在 [02:08.638]Sur une musique
一首音乐中 [02:11.401]Ils te préfèrent au passé
而他们往往会选择你 而不是过去 [02:14.193]D’instinct nostalgique
就凭他们恋旧的本能 [02:16.710] [02:16.887]Je t’ai suivie parfois suivie ma foi quasi autant
我追随着你 而有时这种信仰 [02:19.683]Autant tenter de s’agripper au vent
就像风一般捉摸不住 [02:22.276]Mode tu m’as
你爱过我 [02:23.675]Aimé je crois
可我仍然相信 [02:24.987]Mais demain tu m’oublieras
到明天你就会忘得一干二净 [02:28.553] [02:30.570]Mode [02:31.504]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [02:34.464]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [02:35.757]Qu’on me pardonne
可否让我得到宽恕 [02:38.121]De vouloir être comme tu es
因为我也想像你一样 [02:41.465] [02:41.615]Mode [02:42.436]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [02:45.306]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [02:46.755]Je me raisonne
我用理智说服自己 [02:49.029]Pour ne pas être comme
让自己不要变得像 [02:51.658]Tu es
你 [02:52.946] [02:57.156]Tu es
你的模样 [03:02.663]Tu es
你的模样 [03:10.989]Pour ne pas être comme tu es
不想自己变得像你
孩童时期我们便认识了彼此 [00:08.611]Tu n’me parlais pas
而你不曾与我说话 [00:11.307]Moi mes parents m’avaient dit
而我的父母也对我说 [00:14.062]Fuis-la
远离她 [00:15.203] [00:16.836]À quoi bon te ressembler
成为你这样的人是何种体验 [00:19.509]Tout le monde essaie
每个人都想一试 [00:22.233]Moi tenter j’ai beau
我做过一番努力 我有着合格的美丽 [00:24.961]J’ai pas le niveau
可能只是我不够格吧 [00:27.227] [00:27.848]Mode [00:28.736]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [00:31.764]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [00:33.103]Qu’on me pardonne
可否让我得到宽恕 [00:35.424]De vouloir être comme tu es
因为我也想像你一样 [00:38.697] [00:38.889]Mode [00:39.769]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [00:42.567]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [00:43.935]Je me raisonne
我用理智说服自己 [00:46.338]Pour ne pas être comme
让自己不要变得像 [00:48.911]Tu es
你 [00:49.644] [01:00.474]Tu me dis comment penser
你告诉我该如何思考 [01:03.148]Comment je dois rire
或是在人前怎么笑 [01:05.849]Ces derniers temps t’as changé
近来你发生了一些改变 [01:08.962]Parfois en pire
有时候却是更糟 [01:11.298] [01:11.495]Je t’ai suivie parfois suivie ma foi quasi autant
我追随着你 而有时这种信仰 [01:14.258]Autant tenter de s’agripper au vent
就像风一般捉摸不住 [01:16.849]Pour me ménager j’ai dû nager
为了自救 我只能潜游水中 [01:19.649]À contre-courant
试着逆流而上 [01:22.250] [01:22.431]Mode [01:23.357]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [01:26.318]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [01:27.643]Qu’on me pardonne
可否让我得到宽恕 [01:29.952]De vouloir être comme tu es
因为我也想像你一样 [01:33.329] [01:33.491]Mode [01:34.317]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [01:37.117]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [01:38.600]Je me raisonne
我用理智说服自己 [01:41.075]Pour ne pas être comme
让自己不要变得像 [01:43.596]Tu es
你 [01:44.198] [02:05.963]Parfois les gens sont bloqués
有时人们的心会停滞在 [02:08.638]Sur une musique
一首音乐中 [02:11.401]Ils te préfèrent au passé
而他们往往会选择你 而不是过去 [02:14.193]D’instinct nostalgique
就凭他们恋旧的本能 [02:16.710] [02:16.887]Je t’ai suivie parfois suivie ma foi quasi autant
我追随着你 而有时这种信仰 [02:19.683]Autant tenter de s’agripper au vent
就像风一般捉摸不住 [02:22.276]Mode tu m’as
你爱过我 [02:23.675]Aimé je crois
可我仍然相信 [02:24.987]Mais demain tu m’oublieras
到明天你就会忘得一干二净 [02:28.553] [02:30.570]Mode [02:31.504]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [02:34.464]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [02:35.757]Qu’on me pardonne
可否让我得到宽恕 [02:38.121]De vouloir être comme tu es
因为我也想像你一样 [02:41.465] [02:41.615]Mode [02:42.436]Je te maudis je te maudis tu me voles
我诅咒于你 只因你让我 [02:45.306]Qui je suis si j’te suis
再也不是我自己 只会跟在你身后 [02:46.755]Je me raisonne
我用理智说服自己 [02:49.029]Pour ne pas être comme
让自己不要变得像 [02:51.658]Tu es
你 [02:52.946] [02:57.156]Tu es
你的模样 [03:02.663]Tu es
你的模样 [03:10.989]Pour ne pas être comme tu es
不想自己变得像你