Jeanne-Laurent Voulzymp3下载无损flac下载
Jeanne-Laurent Voulzy在线试听免费歌词下载
[00:17.510]Enfin je vais vous dire
我终于要告诉你 [00:20.760]Combien je soupire
我曾如何叹息 [00:23.450]Vous êtes si loin, si loin d'ici
你是如此遥远,离这里那么远 [00:27.090]Des siècles nous séparent
数个世纪横亘在你我之间 [00:29.380]Et mon coeur s'égare
我的心迷失了 [00:31.500]Un amour subtil l'a pris
一份微妙之爱,已经懂得 [00:35.500]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [00:38.120]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [00:40.270]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [00:44.020]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [00:46.840]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [00:48.990]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [00:52.330]Jeanne,
珍, [00:53.380]J'aurais aimé vous plaire
我想要恳求你 [00:55.580]Et je désespère
我是如此绝望 [00:57.720]De venir un soir à vos genoux
一个夜晚,到你膝下 [01:01.860]Vous n'êtes qu'une image
你只是一幅影像 [01:04.210]Perdue dans les ages
在岁月中消逝 [01:06.350]Et moi dans l'amour de vous
而我却陷入了你的爱 [01:10.500]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [01:13.290]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [01:15.090]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [01:19.330]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [01:21.570]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [01:23.790]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [01:44.830]Jeanne,
珍, [01:45.770]Si la vie est un rêve
若是人生如梦 [01:48.780]Que l'amour relève
那份爱已将我带走 [01:49.840]Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
全是对你,珍,那沉睡的树林 [01:53.770]Vous prendriez ma vie
你带走我的生命 [01:56.330]Je prendrai votre main
而我执子之手 [01:58.370]Nous irions dans un lit comme des amants
共享床笫之欢,正如爱人一般 [02:02.510]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [02:04.910]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [02:07.060]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [02:10.970]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [02:13.610]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [02:16.330]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [02:39.250]Jeanne...
珍…… [02:48.080]Jeanne,
珍, [02:49.340]Vous n'êtes qu'une image
你只是一幅影像 [02:51.190]Perdue dans les ages
在岁月中消逝 [02:57.750]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [02:59.900]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [03:02.330]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [03:06.380]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [03:08.570]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [03:10.720]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁
我终于要告诉你 [00:20.760]Combien je soupire
我曾如何叹息 [00:23.450]Vous êtes si loin, si loin d'ici
你是如此遥远,离这里那么远 [00:27.090]Des siècles nous séparent
数个世纪横亘在你我之间 [00:29.380]Et mon coeur s'égare
我的心迷失了 [00:31.500]Un amour subtil l'a pris
一份微妙之爱,已经懂得 [00:35.500]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [00:38.120]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [00:40.270]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [00:44.020]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [00:46.840]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [00:48.990]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [00:52.330]Jeanne,
珍, [00:53.380]J'aurais aimé vous plaire
我想要恳求你 [00:55.580]Et je désespère
我是如此绝望 [00:57.720]De venir un soir à vos genoux
一个夜晚,到你膝下 [01:01.860]Vous n'êtes qu'une image
你只是一幅影像 [01:04.210]Perdue dans les ages
在岁月中消逝 [01:06.350]Et moi dans l'amour de vous
而我却陷入了你的爱 [01:10.500]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [01:13.290]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [01:15.090]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [01:19.330]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [01:21.570]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [01:23.790]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [01:44.830]Jeanne,
珍, [01:45.770]Si la vie est un rêve
若是人生如梦 [01:48.780]Que l'amour relève
那份爱已将我带走 [01:49.840]Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
全是对你,珍,那沉睡的树林 [01:53.770]Vous prendriez ma vie
你带走我的生命 [01:56.330]Je prendrai votre main
而我执子之手 [01:58.370]Nous irions dans un lit comme des amants
共享床笫之欢,正如爱人一般 [02:02.510]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [02:04.910]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [02:07.060]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [02:10.970]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [02:13.610]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [02:16.330]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [02:39.250]Jeanne...
珍…… [02:48.080]Jeanne,
珍, [02:49.340]Vous n'êtes qu'une image
你只是一幅影像 [02:51.190]Perdue dans les ages
在岁月中消逝 [02:57.750]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [02:59.900]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [03:02.330]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁 [03:06.380]Et je chante ma peine
我歌唱我的惆怅 [03:08.570]Loin de celle que j'aime
远离心爱之人 [03:10.720]L'ame pleine de mélancolie
灵魂充满忧郁
Jeanne-Laurent Voulzy热门评论
翻译已上传,是我根据法国老师的英译本翻译过来的,必有错漏,还请各位指正^w^
多少是b站来的,莉莉美炸了[呲牙]
b站来的,被女神和背景乐美到
这不是一场平凡的相遇,除了爱与温情,没有其他的形容词。她以花为名,活在文字中。在缠绕的形容词中,在莺飞草长的动词中,有些人以刚挣脱,她却以柔胜出,穿透我身,直至我心。关于爱的故事里,并不只有爱情。
刚刚看完了《与玛格丽特共度的午后》 耳边一直循环着电影片尾曲 满脑子都是胖胖的男人坐在午后的公园里听着旁边老奶奶绘声绘色给他读着故事 鸽子在他们脚边起舞的画面
我是法语专业学生,看了一下翻译信雅达,大家放心听[憨笑]
歌曲是来自电影《与玛格丽特的午后》是个温馨的,关于读书的治愈系小故事
与玛格丽特的午后 关于爱的故事里 并不只有爱情 有时甚至没有一句我爱你 但我们相亲相爱
其实我认为Jeanne未必是Voulzy(或他饰演的角色)的爱人,微博上有人看了Voulzy的采访以后说,Jeanne可能象征着他身为一个法国人(老大叔)对古典艺术的追求与期许。而我在有幸拜访法国时能得到这首歌相伴,感到本就难忘的旅途又增色不少~
这首歌和a thousand years的前奏都让我有种掀开帘布,缓缓走入某个中世纪的宴会,与某个人对视,然后走向她,与她共舞,周围吵杂的声音渐渐消失,仿佛置身世外。a thousand years是在昏黄却柔和温暖的光中共舞,是脑海中电影式的回忆闪影,而jeanne是昏黄的灯光渐渐变亮,头顶繁星闪烁,两人随风飘动..
听到这首歌的人 祝你幸福 那怕你爱上镜花水月 也是可祝福的 更是可歌颂的
Jeanne,你在充满粉尘的房间,踮着脚尖,缓缓旋转,交叉的双手从上划下。抬眼,惊鸿一瞥。 世无美人,不愿此生。