Stratford-On-Guy (Remastered)-Liz Phairmp3下载无损flac下载
Stratford-On-Guy (Remastered)-Liz Phair在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Phair
[00:05.21]I was flying into Chicago at night
夜里我正飞往芝加哥 [00:09.05]Watching the lake turn the sky into blue green smoke
看着着湖水把天空映成一团青烟 [00:14.40]The sun was setting to the left of the plane
机身的左边呈现日暮 [00:19.12]And the cabin was filled with an unearthly glow
一种奇异的光芒弥漫机舱 [00:24.07]In 27 D I was behind the wing
座位27D,我坐在机翼后面 [00:28.77]Watching landscape roll out like credits on a screen
观看远景像电影的致谢名单一样滚动开来 [00:36.56]The earth looked like it was lit from within
大地远看像是从内点亮的 [00:40.45]Like a poorly assembled electrical ball
仿佛一个胡乱组装的电灯泡 [00:45.08]As we moved out of the farmlands into the grid
在我们飞离农田转入路网之时 [00:50.31]The plan of a city was all that you saw
一眼望去是城市的蓝图 [00:55.43]And all of these people sitting totally still
乘客们在座位上纹丝不动 [00:59.88]As the ground raced beneath them thirty thousand feet down
但地面正在他们三万英尺下飞驰 [01:07.59] [01:08.99]It took an hour maybe a day
全程一小时,感觉过去了一天 [01:15.46] [01:18.65]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听的时候,噪音却减弱了 [01:25.01] [01:26.18]And I was pretending that I was in a Galaxie 500 video
我假想自己正在银河500乐队的一个MV里 [01:36.06]The stewardess came back and checked on my drink
空姐回头看我的饮料喝完没有 [01:40.74]In the last strings of sunlight a Brigitte Bardot
残阳下她长得像碧姬·芭铎 [01:45.77]As I had on my headphones
我戴上耳机 [01:48.04]Along with those eyes that you get
伴着周围人的目光 [01:51.41]When your circumstance is movie size
仿佛身处影院 [01:58.02] [01:59.43]It took an hour maybe a day
全程一小时,感觉过去了一天 [02:05.74] [02:09.08]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听噪音的时候,噪音却减弱了 [02:15.26] [02:18.67]It took an hour maybe a day
全程一小时,感觉过去了一天 [02:24.85] [02:28.34]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听的时候,噪音却减弱了 [02:34.46] [02:37.87]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听噪音的时候,噪音却减弱了
夜里我正飞往芝加哥 [00:09.05]Watching the lake turn the sky into blue green smoke
看着着湖水把天空映成一团青烟 [00:14.40]The sun was setting to the left of the plane
机身的左边呈现日暮 [00:19.12]And the cabin was filled with an unearthly glow
一种奇异的光芒弥漫机舱 [00:24.07]In 27 D I was behind the wing
座位27D,我坐在机翼后面 [00:28.77]Watching landscape roll out like credits on a screen
观看远景像电影的致谢名单一样滚动开来 [00:36.56]The earth looked like it was lit from within
大地远看像是从内点亮的 [00:40.45]Like a poorly assembled electrical ball
仿佛一个胡乱组装的电灯泡 [00:45.08]As we moved out of the farmlands into the grid
在我们飞离农田转入路网之时 [00:50.31]The plan of a city was all that you saw
一眼望去是城市的蓝图 [00:55.43]And all of these people sitting totally still
乘客们在座位上纹丝不动 [00:59.88]As the ground raced beneath them thirty thousand feet down
但地面正在他们三万英尺下飞驰 [01:07.59] [01:08.99]It took an hour maybe a day
全程一小时,感觉过去了一天 [01:15.46] [01:18.65]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听的时候,噪音却减弱了 [01:25.01] [01:26.18]And I was pretending that I was in a Galaxie 500 video
我假想自己正在银河500乐队的一个MV里 [01:36.06]The stewardess came back and checked on my drink
空姐回头看我的饮料喝完没有 [01:40.74]In the last strings of sunlight a Brigitte Bardot
残阳下她长得像碧姬·芭铎 [01:45.77]As I had on my headphones
我戴上耳机 [01:48.04]Along with those eyes that you get
伴着周围人的目光 [01:51.41]When your circumstance is movie size
仿佛身处影院 [01:58.02] [01:59.43]It took an hour maybe a day
全程一小时,感觉过去了一天 [02:05.74] [02:09.08]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听噪音的时候,噪音却减弱了 [02:15.26] [02:18.67]It took an hour maybe a day
全程一小时,感觉过去了一天 [02:24.85] [02:28.34]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听的时候,噪音却减弱了 [02:34.46] [02:37.87]But once I really listened the noise just fell away
但当我认真去听噪音的时候,噪音却减弱了