Heldentod-Carved in Stonemp3下载无损flac下载
Heldentod-Carved in Stone在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ilona Jeschke
[00:01.000] 作曲 : Ilona Jeschke
[00:09:00]Das schwere Boot lag still am Ufer,
一艘船静静地靠在岸上 [00:13:00]mit Waffen und Fellen behängt.
满满地挂载着武器和兽皮。 [00:16:00]Von Wellen ganz sachte gehoben,
随着海浪它轻轻地被抬起, [00:21:00]von Wellen ganz sachte gesenkt.
随着海浪它轻轻地被放下。 [00:25:00]Ganz nah noch bis weit in die Ferne,
从近旁直到远方, [00:29:00]auf jedem Baum und jedem Stein,
在每颗树和每块石头上, [00:33:00]dort saßen die Raben und Krähen in Scharen
那儿坐着渡鸦们在成群结队地啼叫 [00:36:00]und grüßten ihn mit Krächzen und Schreien.
并以哑哑声和嚎啕声向他问候 [00:40:00] [00:45:00]Die Wölfe trabten das Ufer entlang
双狼沿着岸边奔跑 [00:50:00]und heulten die ganze Nacht.
并且彻夜嚎叫。 [00:54:00]So kamen sie alle zusammen,
然后它们全部聚在了一起, [00:57:00]so haben sie seiner gedacht.
然后它们将他的生平回现。 [01:01:00]Sie dachten dem Blut und dem Kampfe,
它们回现到了鲜血和斗争 [01:05:00]der Kraft und der Ehre, dem Mut,
力量和荣誉,还有勇气, [01:08:00]sie dachten seiner Augen voll Feuer
它们回现起他充满光辉的眼睛 [01:12:00]und voll der jugendlichen Glut.
充满着年轻人般的炽热。 [01:16:00] [01:22:00]Er hörte die Lügen des Kreuzes wohl,
他听过十字架的谎言, [01:25:00]doch nie hat er ihnen geglaubt.
但那没能使他改变信仰。 [01:29:00]In Treue stand er nur zu Wotan allein,
他的忠诚只属于沃坦, [01:33:00]vor ihm nur senkte er sein Haupt;
只有在众父面前他才会垂下头颅; [01:36:00]denn er war ein Diener der Asen
因为他是一名阿萨神的侍从 [01:40:00]und für sie zu kämpfen bereit,
并准备为他们而战, [01:43:00]er trug Donars Hammer voll Würde und Stolz,
他带着庄严和骄傲紧握多纳尔之锤, [01:47:00]wie schon seine Vorfahr'n vor langer Zeit...
就如同很久以前他的祖先那样... [01:53:00] [02:31:00]Die letzte Schlacht war für ihn geschlagen,
在最后的战斗中他被击败, [02:35:00]man bettete ihn auf sein Boot,
人们将他躺放在他的船中, [02:38:00]die Streitaxt noch fest in den Händen
他的双手仍紧紧地握着战斧 [02:42:00]und edel noch bis in den Tod.
直到死亡也依然高尚。 [02:47:00]Die Wölfe zerbissen die Taue,
双狼咬断了绳索, [02:50:00]in Flammen trieb er auf das Meer
在火焰中他在海上漂泊 [02:54:00]und der letzte Erbe der Raben
然后渡鸦的末裔 [02:58:00]betrat Walhallas Heldenheer.
加入了瓦尔哈拉众英灵的行列中。 [03:01:00] [03:03:00]Denn er war ein Diener der Asen
因为他是一名阿萨神族的侍从 [03:07:00]und für sie zu kämpfen bereit,
并准备为他们而战, [03:11:00]er trug Donars Hammer voll Würde und Stolz,
他带着庄严和骄傲紧握多纳尔之锤, [03:15:00]wie schon seine Vorfahr'n vor langer Zeit...
就如同很久以前他的祖先那样...
一艘船静静地靠在岸上 [00:13:00]mit Waffen und Fellen behängt.
满满地挂载着武器和兽皮。 [00:16:00]Von Wellen ganz sachte gehoben,
随着海浪它轻轻地被抬起, [00:21:00]von Wellen ganz sachte gesenkt.
随着海浪它轻轻地被放下。 [00:25:00]Ganz nah noch bis weit in die Ferne,
从近旁直到远方, [00:29:00]auf jedem Baum und jedem Stein,
在每颗树和每块石头上, [00:33:00]dort saßen die Raben und Krähen in Scharen
那儿坐着渡鸦们在成群结队地啼叫 [00:36:00]und grüßten ihn mit Krächzen und Schreien.
并以哑哑声和嚎啕声向他问候 [00:40:00] [00:45:00]Die Wölfe trabten das Ufer entlang
双狼沿着岸边奔跑 [00:50:00]und heulten die ganze Nacht.
并且彻夜嚎叫。 [00:54:00]So kamen sie alle zusammen,
然后它们全部聚在了一起, [00:57:00]so haben sie seiner gedacht.
然后它们将他的生平回现。 [01:01:00]Sie dachten dem Blut und dem Kampfe,
它们回现到了鲜血和斗争 [01:05:00]der Kraft und der Ehre, dem Mut,
力量和荣誉,还有勇气, [01:08:00]sie dachten seiner Augen voll Feuer
它们回现起他充满光辉的眼睛 [01:12:00]und voll der jugendlichen Glut.
充满着年轻人般的炽热。 [01:16:00] [01:22:00]Er hörte die Lügen des Kreuzes wohl,
他听过十字架的谎言, [01:25:00]doch nie hat er ihnen geglaubt.
但那没能使他改变信仰。 [01:29:00]In Treue stand er nur zu Wotan allein,
他的忠诚只属于沃坦, [01:33:00]vor ihm nur senkte er sein Haupt;
只有在众父面前他才会垂下头颅; [01:36:00]denn er war ein Diener der Asen
因为他是一名阿萨神的侍从 [01:40:00]und für sie zu kämpfen bereit,
并准备为他们而战, [01:43:00]er trug Donars Hammer voll Würde und Stolz,
他带着庄严和骄傲紧握多纳尔之锤, [01:47:00]wie schon seine Vorfahr'n vor langer Zeit...
就如同很久以前他的祖先那样... [01:53:00] [02:31:00]Die letzte Schlacht war für ihn geschlagen,
在最后的战斗中他被击败, [02:35:00]man bettete ihn auf sein Boot,
人们将他躺放在他的船中, [02:38:00]die Streitaxt noch fest in den Händen
他的双手仍紧紧地握着战斧 [02:42:00]und edel noch bis in den Tod.
直到死亡也依然高尚。 [02:47:00]Die Wölfe zerbissen die Taue,
双狼咬断了绳索, [02:50:00]in Flammen trieb er auf das Meer
在火焰中他在海上漂泊 [02:54:00]und der letzte Erbe der Raben
然后渡鸦的末裔 [02:58:00]betrat Walhallas Heldenheer.
加入了瓦尔哈拉众英灵的行列中。 [03:01:00] [03:03:00]Denn er war ein Diener der Asen
因为他是一名阿萨神族的侍从 [03:07:00]und für sie zu kämpfen bereit,
并准备为他们而战, [03:11:00]er trug Donars Hammer voll Würde und Stolz,
他带着庄严和骄傲紧握多纳尔之锤, [03:15:00]wie schon seine Vorfahr'n vor langer Zeit...
就如同很久以前他的祖先那样...