Land of the Living-Matthew Perryman Jonesmp3下载无损flac下载
Land of the Living-Matthew Perryman Jones在线试听免费歌词下载
[00:28.00]Into the land of the living
淌进生活的洪流 [00:31.00]Black bleeds orange into blue
遍历喜怒哀愁 [00:34.00]I am coming to life,
我就这样开始生活 [00:39.00]Light is breaking through
阳光照耀 [00:49.00]I can hear the bells in the city
我听到城市钟声响起 [00:53.00]Across the ancient shore
越过古岸 [00:55.00]I am ready to fight
我准备好迎接挑战 [01:00.00]Let down the scarlet cord
放下红色的绳索 [01:11.00]It's time to shed this masquerade
是时候卸下伪装 [01:24.00]Oh you cannot love in moderation
噢,你怎能在束缚中找寻爱 [01:34.00]You dancing with a dead man's bones
正如你怎能和空荡的皮囊共舞 [01:39.00]Lay your soul
将你的灵魂 [01:44.00]On the threshing floor
置于谷场之上 [02:00.00]Between the walls of the river,
置于河堤之中 [02:03.00]Shoulders bare the sacred stones
置于神灵之下 [02:07.00]We made it alive
它们因你我而闪耀 [02:11.00]We are not alone
我们从不曾孤独 [02:22.00]Kiss the ground
亲吻大地 [02:25.00]And change your name
再告别过去的自己 [02:36.00]You cannot love in moderation
你怎能在束缚中找寻爱 [02:42.00]You're dancing with a dead man's bones
正如你怎能和空荡的皮囊共舞 [02:50.00]Lay your soul
将你的灵魂 [02:55.00]On the threshing floor
置于谷地之上 [03:24.00]I heard the distant battle drum
我听到远方号角响起 [03:29.00]The mockingbird spoke in tongues
知更鸟在呼唤 [03:32.00]Longing for the day to come
呼唤着那一天的到来 [03:34.00]I set my face, forsook my fears
我沉默着送别恐惧 [03:39.00]I saw the city through my tears
泪水中我看见城市灯光闪烁 [03:42.00]The darkness will soon disappear
黑夜将很快过去 [03:46.00]And be swallowed by the sun
黎明咽下一方黑暗 [03:55.00]I am coming home
我回家了 [04:02.02]I am coming home
我回家了 [04:09.09]I am coming home
我回家了 [04:16.00]I am coming home...
我回家了
淌进生活的洪流 [00:31.00]Black bleeds orange into blue
遍历喜怒哀愁 [00:34.00]I am coming to life,
我就这样开始生活 [00:39.00]Light is breaking through
阳光照耀 [00:49.00]I can hear the bells in the city
我听到城市钟声响起 [00:53.00]Across the ancient shore
越过古岸 [00:55.00]I am ready to fight
我准备好迎接挑战 [01:00.00]Let down the scarlet cord
放下红色的绳索 [01:11.00]It's time to shed this masquerade
是时候卸下伪装 [01:24.00]Oh you cannot love in moderation
噢,你怎能在束缚中找寻爱 [01:34.00]You dancing with a dead man's bones
正如你怎能和空荡的皮囊共舞 [01:39.00]Lay your soul
将你的灵魂 [01:44.00]On the threshing floor
置于谷场之上 [02:00.00]Between the walls of the river,
置于河堤之中 [02:03.00]Shoulders bare the sacred stones
置于神灵之下 [02:07.00]We made it alive
它们因你我而闪耀 [02:11.00]We are not alone
我们从不曾孤独 [02:22.00]Kiss the ground
亲吻大地 [02:25.00]And change your name
再告别过去的自己 [02:36.00]You cannot love in moderation
你怎能在束缚中找寻爱 [02:42.00]You're dancing with a dead man's bones
正如你怎能和空荡的皮囊共舞 [02:50.00]Lay your soul
将你的灵魂 [02:55.00]On the threshing floor
置于谷地之上 [03:24.00]I heard the distant battle drum
我听到远方号角响起 [03:29.00]The mockingbird spoke in tongues
知更鸟在呼唤 [03:32.00]Longing for the day to come
呼唤着那一天的到来 [03:34.00]I set my face, forsook my fears
我沉默着送别恐惧 [03:39.00]I saw the city through my tears
泪水中我看见城市灯光闪烁 [03:42.00]The darkness will soon disappear
黑夜将很快过去 [03:46.00]And be swallowed by the sun
黎明咽下一方黑暗 [03:55.00]I am coming home
我回家了 [04:02.02]I am coming home
我回家了 [04:09.09]I am coming home
我回家了 [04:16.00]I am coming home...
我回家了
Land of the Living-Matthew Perryman Jones热门评论
翻译通过了!第一次翻译,诚惶诚恐,要继续努力啊!
海边的曼彻斯特预告片里的配乐,一听就入了迷
看了不下二十次预告片,就为听那句 i am coming home
I can't beat it, I can't beat it.
每一次" I am coming home "后背都凉飕飕的,想说电影好不代表预告也能做得动人,这首预告配乐让我在自习室愣是用自己流量看了五遍预告,就是为了听这一句。卡西真的很棒,近年来除了马修,他是我最认可也最喜欢的奥斯卡最佳男主角。编剧兼导演的洛纳根曾表示想自导自演海边的曼彻斯特,辛亏他没[惶恐]
“现实永远比戏剧更加荒诞,因为它的突如其来根本无迹可寻。”
看了《海边的曼切斯特》预告片听到这首歌,再搜了一下歌手,发现他的好多歌之前就被我下到歌单里了,哈哈哈只是名字太长就懒得记结果发现之前喜欢听的好几首歌都是他唱的,我也很尴尬啊谁让他名字辣么长😶
“有时关不上冰箱的门,脚趾撞到了桌腿,临出门找不到手机,嚎啕大哭,你觉得小题大作,只有我自己知道为什么。”[心碎]