The Bewlay Brothers (1999 Remaster)-David Bowiemp3下载无损flac下载
The Bewlay Brothers (1999 Remaster)-David Bowie在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : David Bowie
[00:01.00] 作曲 : David Bowie
[00:14.61]And so the story goes they wore the clothes
传说他们披着华服登场 [00:17.98]They said the things to make it seem improbable
说着离奇话语编织假象 [00:22.99]Whale of a lie like they hope it was
谎言如鲸吞 他们暗自期望成真 [00:26.08] [00:30.60]And the good men tomorrow
明日栋梁们 [00:33.63]Had their feet in the wallow
双脚陷泥潭 [00:35.58]And their heads of brawn were nicer shown
肌肉发达的头颅更显光鲜 [00:38.58]And how they bought their positions
他们用糖精与信任 [00:40.26]With saccharin and trust
买来权位 [00:43.59]And the world was asleep to our latent fuss
世界沉睡无视我们暗涌的怨怼 [00:50.26]Sighings swirl through the streets
叹息在街巷盘旋 [00:53.61]Like the crust of the sun
如日冕灼烧 [00:55.82]The Bewlay brothers
布洛莱兄弟啊 [00:58.78]In our wings that bark
我们羽翼嘶吼 [01:02.62]Flashing teeth of brass
黄铜利齿闪光 [01:06.67]Standing tall in the dark
黑暗中巍然伫立 [01:10.17]Ohh, and we were gone
噢 我们已消逝 [01:14.45]Hanging out with your dwarf men
与你那些侏儒厮混 [01:18.43]We were so turned on
我们如此亢奋 [01:22.49]By your lack of conclusions
因你暧昧不清的态度 [01:26.64] [01:35.54]I was stone and he was wax
我是磐石他是蜡像 [01:38.25]So he could scream and still relax, unbelievable
所以他既能尖叫又从容不迫 难以置信 [01:42.97]And we frightened the small children away
我们吓跑了所有孩童 [01:51.43]And our talk was old and dust would flow
陈腐的对话里尘埃流淌 [01:55.13]Through our veins and though it was midnight
渗入血脉 虽已是午夜 [01:57.24]Back at the kitchen door
回到厨房门边 [01:59.31]Like the grim face on the cathedral floor
如大教堂地板上狰狞的脸 [02:03.10]The solid book we wrote cannot be found today
我们写就的典籍如今无处可寻 [02:11.99]And it was stalking time for the moon boys
月夜少年们的狩猎时刻 [02:16.57]The Bewlay brothers
布洛莱兄弟 [02:19.53]With our backs on the arch
背靠拱门而立 [02:24.13]And if the Devil may be here
纵使魔鬼在此现身 [02:27.65]But he can't sing about that
他也无法歌唱这事 [02:30.98]Ohh, and we were gone
噢 我们已消逝 [02:35.27]Real cool traders
精明的交易者 [02:39.53]We were so turned on
我们如此亢奋 [02:43.40]You thought we were fakers
你以为我们在伪装 [02:47.86] [02:56.59]And now the dress is hung, the ticket pawned
如今华服高悬 当票已兑 [02:58.99]The factor max that proved the fact is melted down
证明事实的要素早已熔毁 [03:02.88]Woven on the edging of my pillow
编织在我枕边的流苏里 [03:12.50]And my brother lays upon the rocks
兄弟躺在礁石上 [03:15.46]He could be dead, he could be not
或许已死 或许幸存 [03:17.05]He could be you
或许就是你 [03:18.59]He's chameleon, comedian, Corinthian and caricature
他是变色龙 滑稽演员 浪荡子与讽刺画 [03:25.61]Shooting up pie in the sky
向空中派饼射击 [03:28.12]Bewlay brothers
布洛莱兄弟 [03:31.91]In the feeble, in the bad
在孱弱与邪恶中 [03:35.88]Bewlay brothers
布洛莱兄弟 [03:39.97]In the blessed and cold
在神圣与严寒里 [03:44.25]In the crutch hungry dark
在饥渴难耐的黑暗 [03:47.63]Was where we flayed our mark
我们刻下印记 [03:51.26]Ohh and we were gone
噢 我们已消逝 [03:55.45]Kings of Oblivion
遗忘之境的君王 [03:59.55]We were so turned on
我们如此亢奋 [04:03.44]In the night walk pavilion
在夜行的亭台楼阁 [04:06.62] [04:07.94]Lay me place and bake me pie
为我铺床 烤个馅饼 [04:12.65]I'm starving for me gravy
我渴望肉汁浇灌 [04:16.05]Leave my shoes, and door unlocked
别锁门 留下我的鞋 [04:20.28]I might just slip away
或许我会溜走 [04:25.62]Just for the day
就离开一天 [04:29.51]Please come away
请跟我走吧 [04:34.04]Just for the day
就离开一天 [04:37.21]Please come away
请跟我走吧 [04:41.50]Please come away
请跟我走吧 [04:45.53]Just for the day
就离开一天 [04:49.60]Please come away
请跟我走吧 [04:53.50]Please come away
请跟我走吧 [04:57.61]Please come away
请跟我走吧 [05:01.48]Please come away
请跟我走吧 [05:05.56]Away
走吧 [05:09.74]Away
走吧 [05:12.66]
传说他们披着华服登场 [00:17.98]They said the things to make it seem improbable
说着离奇话语编织假象 [00:22.99]Whale of a lie like they hope it was
谎言如鲸吞 他们暗自期望成真 [00:26.08] [00:30.60]And the good men tomorrow
明日栋梁们 [00:33.63]Had their feet in the wallow
双脚陷泥潭 [00:35.58]And their heads of brawn were nicer shown
肌肉发达的头颅更显光鲜 [00:38.58]And how they bought their positions
他们用糖精与信任 [00:40.26]With saccharin and trust
买来权位 [00:43.59]And the world was asleep to our latent fuss
世界沉睡无视我们暗涌的怨怼 [00:50.26]Sighings swirl through the streets
叹息在街巷盘旋 [00:53.61]Like the crust of the sun
如日冕灼烧 [00:55.82]The Bewlay brothers
布洛莱兄弟啊 [00:58.78]In our wings that bark
我们羽翼嘶吼 [01:02.62]Flashing teeth of brass
黄铜利齿闪光 [01:06.67]Standing tall in the dark
黑暗中巍然伫立 [01:10.17]Ohh, and we were gone
噢 我们已消逝 [01:14.45]Hanging out with your dwarf men
与你那些侏儒厮混 [01:18.43]We were so turned on
我们如此亢奋 [01:22.49]By your lack of conclusions
因你暧昧不清的态度 [01:26.64] [01:35.54]I was stone and he was wax
我是磐石他是蜡像 [01:38.25]So he could scream and still relax, unbelievable
所以他既能尖叫又从容不迫 难以置信 [01:42.97]And we frightened the small children away
我们吓跑了所有孩童 [01:51.43]And our talk was old and dust would flow
陈腐的对话里尘埃流淌 [01:55.13]Through our veins and though it was midnight
渗入血脉 虽已是午夜 [01:57.24]Back at the kitchen door
回到厨房门边 [01:59.31]Like the grim face on the cathedral floor
如大教堂地板上狰狞的脸 [02:03.10]The solid book we wrote cannot be found today
我们写就的典籍如今无处可寻 [02:11.99]And it was stalking time for the moon boys
月夜少年们的狩猎时刻 [02:16.57]The Bewlay brothers
布洛莱兄弟 [02:19.53]With our backs on the arch
背靠拱门而立 [02:24.13]And if the Devil may be here
纵使魔鬼在此现身 [02:27.65]But he can't sing about that
他也无法歌唱这事 [02:30.98]Ohh, and we were gone
噢 我们已消逝 [02:35.27]Real cool traders
精明的交易者 [02:39.53]We were so turned on
我们如此亢奋 [02:43.40]You thought we were fakers
你以为我们在伪装 [02:47.86] [02:56.59]And now the dress is hung, the ticket pawned
如今华服高悬 当票已兑 [02:58.99]The factor max that proved the fact is melted down
证明事实的要素早已熔毁 [03:02.88]Woven on the edging of my pillow
编织在我枕边的流苏里 [03:12.50]And my brother lays upon the rocks
兄弟躺在礁石上 [03:15.46]He could be dead, he could be not
或许已死 或许幸存 [03:17.05]He could be you
或许就是你 [03:18.59]He's chameleon, comedian, Corinthian and caricature
他是变色龙 滑稽演员 浪荡子与讽刺画 [03:25.61]Shooting up pie in the sky
向空中派饼射击 [03:28.12]Bewlay brothers
布洛莱兄弟 [03:31.91]In the feeble, in the bad
在孱弱与邪恶中 [03:35.88]Bewlay brothers
布洛莱兄弟 [03:39.97]In the blessed and cold
在神圣与严寒里 [03:44.25]In the crutch hungry dark
在饥渴难耐的黑暗 [03:47.63]Was where we flayed our mark
我们刻下印记 [03:51.26]Ohh and we were gone
噢 我们已消逝 [03:55.45]Kings of Oblivion
遗忘之境的君王 [03:59.55]We were so turned on
我们如此亢奋 [04:03.44]In the night walk pavilion
在夜行的亭台楼阁 [04:06.62] [04:07.94]Lay me place and bake me pie
为我铺床 烤个馅饼 [04:12.65]I'm starving for me gravy
我渴望肉汁浇灌 [04:16.05]Leave my shoes, and door unlocked
别锁门 留下我的鞋 [04:20.28]I might just slip away
或许我会溜走 [04:25.62]Just for the day
就离开一天 [04:29.51]Please come away
请跟我走吧 [04:34.04]Just for the day
就离开一天 [04:37.21]Please come away
请跟我走吧 [04:41.50]Please come away
请跟我走吧 [04:45.53]Just for the day
就离开一天 [04:49.60]Please come away
请跟我走吧 [04:53.50]Please come away
请跟我走吧 [04:57.61]Please come away
请跟我走吧 [05:01.48]Please come away
请跟我走吧 [05:05.56]Away
走吧 [05:09.74]Away
走吧 [05:12.66]