The Uprising-Eluveitiemp3下载无损flac下载
The Uprising-Eluveitie在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : GLANZMANN, CHRISTIAN
[00:01.000] 作曲 : GLANZMANN, CHRISTIAN / HENZI, IVO DANIEL
[00:26.83]Our estates are under fire
我们的房舍被火舌侵噬, [00:28.75]Our villers fall prey to pillage
我们的人民成为了劫掠者的猎物 [00:30.91]How can we stay on the sideline
我们怎能坐视不管? [00:33.01]How long will we tore this lying down?
我们还要等多久才能将谎言撕碎? [00:35.34]Refuse to quell the anger
不要再忍声吞气 [00:37.34]Time has come to take up arms again
是时候举起武器了 [00:40.26]The last call to rise up
起义最后的一声号角已经吹响! [00:43.67]Bestir
起来吧! [01:10.24]We've lost ourselves in strife
我们早已在争斗中迷失自我 [01:12.19]While the raptor unopposedly
在那只猛禽趁虚而入 [01:14.20]Claws at Gallia's free lands
于高卢自由土地上肆虐时 [01:18.84]We have to call a hate this
我们对它深恶痛绝 [01:20.85]Unite the tribes and rise
团结起来,一致抗敌! [01:23.16]Take a look around yourself
放眼你的周围 [01:24.92]And see this time is ours
看清这时机终归我们 [01:28.11]The last call to rise up
起义最后的一声号角已经吹响 [01:39.28]"Chieftains, “
诸位族长 [01:40.62]the Eagle’s Empire stretched out it's talons for our lands,
雄鹰帝国正在向我们的土地伸出利爪 [01:44.47]bribing us. threatening us.
利诱我们,威逼我们 [01:47.24]Today we are gathered here all my countrymen,
在所有族人齐集一处的今日, [01:50.63]and still some of you hesitate.
或许你们当中有些人还有所顾虑。 [01:54.05]You are'so solicitous about your state in the Roman Empire.
你们对自身在罗马帝国威胁下的处境还太过乐观。 [01:58.45]And while you fight among yourselves for Rome's favour
当你们受罗马的利益驱使而互相争斗时 [02:01.20]an even greater vision is crying out to be seen:
却没能看清大局: [02:04.69]A country of our own,
我们要建立自己的国度 [02:08.15]a free gaul.
自由高卢。 [02:11.00]Let us stand against the Eagle,
让我们众志成城, [02:14.11]undefined
unite the Tribes!" 对抗鹰帜!” [02:37.77]Our lands are under fire
我们的土地正在燃烧 [02:39.83]Our villers fall prey to pillage
我们的人民成为了劫掠者的猎物 [02:41.93]How can we stay on the sideline?
我们怎能坐视不管? [02:43.79]How long will we take this lying down?
我们还要等多久才能将谎言撕碎? [02:46.34]It is time to join forces
午时已到 [02:48.44]Let the eagles beak burst on our shields
用盾牌击碎飞隼的利喙 [02:50.68]Unite this is Gallia uprising
团结一致,高卢民族站起来了! [03:14.83][02:57.17][00:46.50]This is the flash of our last hope
这是我们最后的一缕希望。 [03:18.80][03:01.34][00:50.10]Will you ally with us?
你可愿与我们为盟? [03:20.90][03:03.59][00:52.36]Wake up-open your eyes
醒来--睁开眼睛! [03:25.12][03:07.77][00:56.57]Reach out
放手一搏 [03:27.46][03:10.02][00:58.88]And seize this golden venture
抓住这黄金的时机!
我们的房舍被火舌侵噬, [00:28.75]Our villers fall prey to pillage
我们的人民成为了劫掠者的猎物 [00:30.91]How can we stay on the sideline
我们怎能坐视不管? [00:33.01]How long will we tore this lying down?
我们还要等多久才能将谎言撕碎? [00:35.34]Refuse to quell the anger
不要再忍声吞气 [00:37.34]Time has come to take up arms again
是时候举起武器了 [00:40.26]The last call to rise up
起义最后的一声号角已经吹响! [00:43.67]Bestir
起来吧! [01:10.24]We've lost ourselves in strife
我们早已在争斗中迷失自我 [01:12.19]While the raptor unopposedly
在那只猛禽趁虚而入 [01:14.20]Claws at Gallia's free lands
于高卢自由土地上肆虐时 [01:18.84]We have to call a hate this
我们对它深恶痛绝 [01:20.85]Unite the tribes and rise
团结起来,一致抗敌! [01:23.16]Take a look around yourself
放眼你的周围 [01:24.92]And see this time is ours
看清这时机终归我们 [01:28.11]The last call to rise up
起义最后的一声号角已经吹响 [01:39.28]"Chieftains, “
诸位族长 [01:40.62]the Eagle’s Empire stretched out it's talons for our lands,
雄鹰帝国正在向我们的土地伸出利爪 [01:44.47]bribing us. threatening us.
利诱我们,威逼我们 [01:47.24]Today we are gathered here all my countrymen,
在所有族人齐集一处的今日, [01:50.63]and still some of you hesitate.
或许你们当中有些人还有所顾虑。 [01:54.05]You are'so solicitous about your state in the Roman Empire.
你们对自身在罗马帝国威胁下的处境还太过乐观。 [01:58.45]And while you fight among yourselves for Rome's favour
当你们受罗马的利益驱使而互相争斗时 [02:01.20]an even greater vision is crying out to be seen:
却没能看清大局: [02:04.69]A country of our own,
我们要建立自己的国度 [02:08.15]a free gaul.
自由高卢。 [02:11.00]Let us stand against the Eagle,
让我们众志成城, [02:14.11]undefined
unite the Tribes!" 对抗鹰帜!” [02:37.77]Our lands are under fire
我们的土地正在燃烧 [02:39.83]Our villers fall prey to pillage
我们的人民成为了劫掠者的猎物 [02:41.93]How can we stay on the sideline?
我们怎能坐视不管? [02:43.79]How long will we take this lying down?
我们还要等多久才能将谎言撕碎? [02:46.34]It is time to join forces
午时已到 [02:48.44]Let the eagles beak burst on our shields
用盾牌击碎飞隼的利喙 [02:50.68]Unite this is Gallia uprising
团结一致,高卢民族站起来了! [03:14.83][02:57.17][00:46.50]This is the flash of our last hope
这是我们最后的一缕希望。 [03:18.80][03:01.34][00:50.10]Will you ally with us?
你可愿与我们为盟? [03:20.90][03:03.59][00:52.36]Wake up-open your eyes
醒来--睁开眼睛! [03:25.12][03:07.77][00:56.57]Reach out
放手一搏 [03:27.46][03:10.02][00:58.88]And seize this golden venture
抓住这黄金的时机!