Feeling Sorry (Album Version)-Paramoremp3下载无损flac下载
Feeling Sorry (Album Version)-Paramore在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Williams, Hayley Nichole / Farro, Joshua Neil
[00:00.33] 作曲 : Williams, Hayley Nichole / Farro, Joshua Neil
[00:00.66]Paramore - Feeling Sorry
[00:01.69]
[00:15.40]We still live in the same town
我们仍住在同一个小镇上 [00:17.56]Well, don't we?
啊 难道不是么 [00:19.13]But I don't see you around anymore
可是我却再也没在周遭见过你了 [00:22.87]I go to all the same places
我找遍每一个熟悉的地方 [00:25.09]Not even a trace of you
没发现一点和你有关的蛛丝马迹 [00:27.06]Your days are numbered at twenty-four
你的一天也只是有24小时罢了 [00:30.01] [00:30.70]And I'm getting bored, waiting around for you
我开始感到无聊厌倦,索性就这么等着你好了 [00:34.33]We're not getting any younger
我们不再年轻如昨 [00:37.40]And I won't look back, 'cause there's no use
而我也不会回头看的,这样并不能起到什么作用 [00:41.46]It's time to move forward
此时应向前进发 [00:44.70] [00:45.27]I feel no sympathy
我感受不到自己哪怕一点点同情心的存在 [00:49.11]You live inside a cage
你活在牢笼之中 [00:52.43]You barely get by
你的生活仅仅只是还算凑合 [00:53.77]The rest of us are trying
而我们其他人则都在努力 [00:55.25]There's no need to apologize
没有致歉的必要了 [00:57.44]I've got no time for feeling sorry
我也没有时间去感到歉疚 [01:01.08] [01:14.13]But I try not to think of what might happen
但是我努力不去想当你现实生活中的问题 [01:17.77]When your reality, it finally cuts through
在得到最终解决的时候会发生什么 [01:21.39]Well, as for me, I got out and I'm on the road
唔,至于我,我离开了此处这时正在外面的大街上 [01:25.40]The worst part is that this, this could be you
最坏的一部分是……我想可以是你 [01:29.25] [01:29.81]And you know it, too
你也知道 [01:31.51]You can't run from your shame
你不能在羞愧的时候一味逃避 [01:33.09]You're not getting any younger
你也长大了 [01:36.05]Time keeps passing by
时光一逝永不回 [01:38.23]But you waited away
而你只想等等等 [01:40.34]It's time to roll over
是时候扭转一切了 [01:43.01] [01:43.82]I feel no sympathy
我并不想怜悯你 [01:47.64]You live inside a cage
你这是作茧自缚 [01:51.00]You barely get by
你只想凑合着过 [01:52.42]The rest of us are trying
可我们所有人都在努力 [01:54.02]There's no need to apologize
你没必要道歉 [01:56.14]I've got no time for feeling sorry
因为我没时间对你抱有愧疚 [01:58.14] [02:00.12]And all the best lies
而那最真实的谎言 [02:03.00]They are told with fingers tight
都被紧缩的手指无声揭穿 [02:05.94]So cross them tight
就将拳头紧握吧 [02:08.48]Won't you promise me tonight
今晚你会给我个承诺吗 [02:11.79]If it's the last thing you do, you'll get out?
如果这是你能做的最后一件事 你会离开吗 [02:18.22] [02:19.18]I feel no sympathy
我不存丝毫怜悯 [02:22.39]You live inside a cage
你仍是在那个牢笼里住着 [02:26.03]You barely get by
凑合着生活 [02:27.25]The rest of us are trying
我们所有人都在努力着 [02:29.01]There's no need to apologize
没有说对不起的必要 [02:31.04]Got no time
没时间了 [02:31.95]Got no time
没时间了 [02:32.60] [02:33.24]I feel no sympathy
我不想同情你 [02:36.83]You live inside a cage
既然你在自己的牢笼里 [02:40.75]You barely get by
自得其乐 [02:42.16]The rest of us are trying
我们都这样努力着 [02:43.59]There's no need to apologize
也不需要你对我们说对不起 [02:45.74]Got no time
没那么多空闲时间 [02:53.43]I've got no time for feeling sorry
我没时间感受你的歉意 [03:00.45]I've got no time for feeling sorry
我没时间感受你的歉意 [03:03.49]
我们仍住在同一个小镇上 [00:17.56]Well, don't we?
啊 难道不是么 [00:19.13]But I don't see you around anymore
可是我却再也没在周遭见过你了 [00:22.87]I go to all the same places
我找遍每一个熟悉的地方 [00:25.09]Not even a trace of you
没发现一点和你有关的蛛丝马迹 [00:27.06]Your days are numbered at twenty-four
你的一天也只是有24小时罢了 [00:30.01] [00:30.70]And I'm getting bored, waiting around for you
我开始感到无聊厌倦,索性就这么等着你好了 [00:34.33]We're not getting any younger
我们不再年轻如昨 [00:37.40]And I won't look back, 'cause there's no use
而我也不会回头看的,这样并不能起到什么作用 [00:41.46]It's time to move forward
此时应向前进发 [00:44.70] [00:45.27]I feel no sympathy
我感受不到自己哪怕一点点同情心的存在 [00:49.11]You live inside a cage
你活在牢笼之中 [00:52.43]You barely get by
你的生活仅仅只是还算凑合 [00:53.77]The rest of us are trying
而我们其他人则都在努力 [00:55.25]There's no need to apologize
没有致歉的必要了 [00:57.44]I've got no time for feeling sorry
我也没有时间去感到歉疚 [01:01.08] [01:14.13]But I try not to think of what might happen
但是我努力不去想当你现实生活中的问题 [01:17.77]When your reality, it finally cuts through
在得到最终解决的时候会发生什么 [01:21.39]Well, as for me, I got out and I'm on the road
唔,至于我,我离开了此处这时正在外面的大街上 [01:25.40]The worst part is that this, this could be you
最坏的一部分是……我想可以是你 [01:29.25] [01:29.81]And you know it, too
你也知道 [01:31.51]You can't run from your shame
你不能在羞愧的时候一味逃避 [01:33.09]You're not getting any younger
你也长大了 [01:36.05]Time keeps passing by
时光一逝永不回 [01:38.23]But you waited away
而你只想等等等 [01:40.34]It's time to roll over
是时候扭转一切了 [01:43.01] [01:43.82]I feel no sympathy
我并不想怜悯你 [01:47.64]You live inside a cage
你这是作茧自缚 [01:51.00]You barely get by
你只想凑合着过 [01:52.42]The rest of us are trying
可我们所有人都在努力 [01:54.02]There's no need to apologize
你没必要道歉 [01:56.14]I've got no time for feeling sorry
因为我没时间对你抱有愧疚 [01:58.14] [02:00.12]And all the best lies
而那最真实的谎言 [02:03.00]They are told with fingers tight
都被紧缩的手指无声揭穿 [02:05.94]So cross them tight
就将拳头紧握吧 [02:08.48]Won't you promise me tonight
今晚你会给我个承诺吗 [02:11.79]If it's the last thing you do, you'll get out?
如果这是你能做的最后一件事 你会离开吗 [02:18.22] [02:19.18]I feel no sympathy
我不存丝毫怜悯 [02:22.39]You live inside a cage
你仍是在那个牢笼里住着 [02:26.03]You barely get by
凑合着生活 [02:27.25]The rest of us are trying
我们所有人都在努力着 [02:29.01]There's no need to apologize
没有说对不起的必要 [02:31.04]Got no time
没时间了 [02:31.95]Got no time
没时间了 [02:32.60] [02:33.24]I feel no sympathy
我不想同情你 [02:36.83]You live inside a cage
既然你在自己的牢笼里 [02:40.75]You barely get by
自得其乐 [02:42.16]The rest of us are trying
我们都这样努力着 [02:43.59]There's no need to apologize
也不需要你对我们说对不起 [02:45.74]Got no time
没那么多空闲时间 [02:53.43]I've got no time for feeling sorry
我没时间感受你的歉意 [03:00.45]I've got no time for feeling sorry
我没时间感受你的歉意 [03:03.49]