Born at the Right Time-Paul Simonmp3下载无损flac下载
Born at the Right Time-Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Paul Simon
[00:26.88]Down among the reeds and rushes
芦苇与灯芯草丛中 [00:31.11]A baby boy was found
发现一名男婴 [00:33.21]His eyes as clear as centuries
眼眸澄澈如世纪长河 [00:38.07]His silky hair was brown
丝绒褐发垂额际 [00:44.10]Never been lonely
从未感受孤独 [00:46.17]Never been lied to
从未遭遇欺骗 [00:48.36]Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎求生 [00:50.49]Nothing denied to
未曾被剥夺任何 [00:51.51]Born at the instant
降生于刹那 [00:54.69]The church bells chime
教堂钟声鸣响时 [00:56.85]And the whole world whispering
全世界轻声低语 [00:58.26]Born at the right time
生逢其时 [00:58.68]Me and my buddies we are travelling people
我与伙伴们是游历四方的旅人 [01:11.94]We like to go down to restaurant row
最爱穿梭餐厅林立的街道 [01:18.39]Spend those Euro-dollars
挥洒欧元美元 [01:20.58]All the way from Washington to Tokyo
从华盛顿一路漫游至东京 [01:26.64]I see them in the airport lounge
候机厅里看见他们 [01:30.45]Upon their mother's breast
依偎母亲怀中 [01:35.58]They follow me with open eyes
睁着清澈双眼追随我 [01:39.93]Their uninvited guest
我这不请自来的过客 [01:44.49]Never been lonely
从未感受孤独 [01:46.56]Never been lied to
从未遭遇欺骗 [01:48.63]Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎求生 [01:50.88]Nothing denied to
未曾被剥夺任何 [01:51.87]Born at the instant
降生于刹那 [01:55.35]The church bells chime
教堂钟声鸣响时 [01:58.77]And the whole world whispering
全世界轻声低语 [01:59.82]Born at the right time
生逢其时 [02:18.90]Too many people on the bus from the airport
机场巴士拥挤不堪 [02:21.21]Too many holes in the crust of the earth
地壳裂缝纵横交错 [02:27.45]The planet groans
星球每一次震颤 [02:29.58]Every time it registers another birth
都记录着新生命的降临 [02:35.52]But among the reeds and rushes
但芦苇与灯芯草丛中 [02:40.56]A baby girl was found
发现一名女婴 [02:42.72]Her eyes as clear as centuries
眼眸澄澈如世纪长河 [02:47.70]Her silky hair was brown
丝绒褐发垂额际 [02:53.61]Never been lonely
从未感受孤独 [02:55.71]Never been lied to
从未遭遇欺骗 [02:57.90]Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎求生 [02:59.94]Nothing denied to
未曾被剥夺任何 [03:00.96]Born at the instant
降生于刹那 [03:04.14]The church bells chime
教堂钟声鸣响时 [03:07.05]And the whole world whispering
全世界轻声低语 [03:08.25]Born at the right time
生逢其时
芦苇与灯芯草丛中 [00:31.11]A baby boy was found
发现一名男婴 [00:33.21]His eyes as clear as centuries
眼眸澄澈如世纪长河 [00:38.07]His silky hair was brown
丝绒褐发垂额际 [00:44.10]Never been lonely
从未感受孤独 [00:46.17]Never been lied to
从未遭遇欺骗 [00:48.36]Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎求生 [00:50.49]Nothing denied to
未曾被剥夺任何 [00:51.51]Born at the instant
降生于刹那 [00:54.69]The church bells chime
教堂钟声鸣响时 [00:56.85]And the whole world whispering
全世界轻声低语 [00:58.26]Born at the right time
生逢其时 [00:58.68]Me and my buddies we are travelling people
我与伙伴们是游历四方的旅人 [01:11.94]We like to go down to restaurant row
最爱穿梭餐厅林立的街道 [01:18.39]Spend those Euro-dollars
挥洒欧元美元 [01:20.58]All the way from Washington to Tokyo
从华盛顿一路漫游至东京 [01:26.64]I see them in the airport lounge
候机厅里看见他们 [01:30.45]Upon their mother's breast
依偎母亲怀中 [01:35.58]They follow me with open eyes
睁着清澈双眼追随我 [01:39.93]Their uninvited guest
我这不请自来的过客 [01:44.49]Never been lonely
从未感受孤独 [01:46.56]Never been lied to
从未遭遇欺骗 [01:48.63]Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎求生 [01:50.88]Nothing denied to
未曾被剥夺任何 [01:51.87]Born at the instant
降生于刹那 [01:55.35]The church bells chime
教堂钟声鸣响时 [01:58.77]And the whole world whispering
全世界轻声低语 [01:59.82]Born at the right time
生逢其时 [02:18.90]Too many people on the bus from the airport
机场巴士拥挤不堪 [02:21.21]Too many holes in the crust of the earth
地壳裂缝纵横交错 [02:27.45]The planet groans
星球每一次震颤 [02:29.58]Every time it registers another birth
都记录着新生命的降临 [02:35.52]But among the reeds and rushes
但芦苇与灯芯草丛中 [02:40.56]A baby girl was found
发现一名女婴 [02:42.72]Her eyes as clear as centuries
眼眸澄澈如世纪长河 [02:47.70]Her silky hair was brown
丝绒褐发垂额际 [02:53.61]Never been lonely
从未感受孤独 [02:55.71]Never been lied to
从未遭遇欺骗 [02:57.90]Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎求生 [02:59.94]Nothing denied to
未曾被剥夺任何 [03:00.96]Born at the instant
降生于刹那 [03:04.14]The church bells chime
教堂钟声鸣响时 [03:07.05]And the whole world whispering
全世界轻声低语 [03:08.25]Born at the right time
生逢其时