The Cool, Cool River-Paul Simonmp3下载无损flac下载
The Cool, Cool River-Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:19.00]Moves like a fist through the traffic
像出拳一样在车流中穿行 [00:21.36]Anger and no one can heal it
没有人能治愈它的愤怒 [00:23.84]Shoves a little bump into the momentum
只推动了一点点 [00:26.05]Its just a little lump
那只是一个小肿块 [00:27.37]But you feel it
但你感觉到了 [00:29.29]In the creases and the shadows
在折痕和阴影中 [00:33.63]With a rattling deep emotion
带着震撼人心的深情 [00:38.32]The cool, cool river
凉爽的河流 [00:42.99]Sweeps the wild, white ocean
横扫狂野的白色海洋 [00:47.35]Yes boss. the government handshake
是的 大人 政府握手言和 [00:49.53]Yes boss. the crusher of language
是的 大人 语言的破坏者 [00:51.80]Yes boss. mr. stillwater,
是的 大人 斯蒂尔沃特先生 [00:54.02]The face at the edge of the banquet
徘徊在宴会边缘的脸 [00:57.36]The cool, the cool river
凉爽,凉爽的河流 [01:01.93]The cool, the cool river
凉爽,凉爽的河流 [01:10.73]I believe in the future
我相信未来 [01:14.57]I may live in my car
我可能住在我的车里 [01:19.98]My radio tuned to
我的收音机调到 [01:24.07]The voice of a star
我能听到星星的声音 [01:29.44]Song dogs barking at the break of dawn
黎明时分,鸣犬吠叫 [01:31.91]Lightning pushes the edge of a thunderstorm
闪电将雷暴推向边缘 [01:39.35]And these old hopes and fears
还有这些古老的希望和恐惧 [01:42.28]Still at my side
还在我身边 [01:58.11]Anger and no one can heal it
没有人能治愈它 [02:00.52]Slides through the metal detector
滑过金属探测器 [02:02.85]Lives like a mole in a motel
生活得像汽车旅馆里的鼹鼠 [02:05.19]A slide in a slide projector
幻灯片放映机中的影片 [02:09.72]The cool, cool river
凉爽的河流 [02:12.96]Sweeps the wild, white ocean
横扫狂野的白色海洋 [02:17.38]The rage of love turns inward
爱的怒火向内翻腾 [02:22.74]To prayers of devotion
献给虔诚的祈祷 [02:26.86]And these prayers are
这些祈祷是 [02:28.37]The constant road across the wilderness
穿过荒野的那条不变的路 [02:31.41]These prayers are
这些祈祷是 [02:33.54]These prayers are the memory of god
这些祈祷是对上帝的怀念 [02:42.80]The memory of god
上帝的记忆 [02:49.72]And I believe in the future
我相信未来 [02:53.75]We shall suffer no more
我们不会再受苦了 [02:58.91]Maybe not in my lifetime
也许我这辈子都不会 [03:03.45]But in yours I feel sure
但在你身上,我确信 [03:08.50]Song dogs barking at the break of dawn
黎明时分,鸣犬吠叫 [03:10.82]Lightning pushes the edges of a thunderstorm
闪电推动雷暴的边缘 [03:17.46]And these streets
还有这些街道 [03:19.27]Quiet as a sleeping army
安静得像沉睡的军队 [03:21.89]Send their battered dreams to heaven, to heaven
把他们破碎的梦送到天堂,送到天堂 [03:30.70]For the mothers restless son
为母亲惴惴不安的儿子 [03:34.13]Who is a witness to, who is a warrior
谁是证人,谁是勇士 [03:39.95]Who denies his urge to break and run
谁否认他想要逃跑的冲动 [03:43.78]Who says: hard times?
谁说:艰难的时刻? [03:45.51]I'm used to them
我已经习惯了 [03:47.18]The speeding planet burns
高速运转的星球燃烧起来 [03:48.34]Im used to that
我已经习惯了 [03:49.63]My lifes so common it disappears
我的生活如此普通以至于消失了 [03:53.22]And sometimes even music
有时甚至还有音乐 [03:59.20]Cannot substitute for tears
眼泪无法替代
像出拳一样在车流中穿行 [00:21.36]Anger and no one can heal it
没有人能治愈它的愤怒 [00:23.84]Shoves a little bump into the momentum
只推动了一点点 [00:26.05]Its just a little lump
那只是一个小肿块 [00:27.37]But you feel it
但你感觉到了 [00:29.29]In the creases and the shadows
在折痕和阴影中 [00:33.63]With a rattling deep emotion
带着震撼人心的深情 [00:38.32]The cool, cool river
凉爽的河流 [00:42.99]Sweeps the wild, white ocean
横扫狂野的白色海洋 [00:47.35]Yes boss. the government handshake
是的 大人 政府握手言和 [00:49.53]Yes boss. the crusher of language
是的 大人 语言的破坏者 [00:51.80]Yes boss. mr. stillwater,
是的 大人 斯蒂尔沃特先生 [00:54.02]The face at the edge of the banquet
徘徊在宴会边缘的脸 [00:57.36]The cool, the cool river
凉爽,凉爽的河流 [01:01.93]The cool, the cool river
凉爽,凉爽的河流 [01:10.73]I believe in the future
我相信未来 [01:14.57]I may live in my car
我可能住在我的车里 [01:19.98]My radio tuned to
我的收音机调到 [01:24.07]The voice of a star
我能听到星星的声音 [01:29.44]Song dogs barking at the break of dawn
黎明时分,鸣犬吠叫 [01:31.91]Lightning pushes the edge of a thunderstorm
闪电将雷暴推向边缘 [01:39.35]And these old hopes and fears
还有这些古老的希望和恐惧 [01:42.28]Still at my side
还在我身边 [01:58.11]Anger and no one can heal it
没有人能治愈它 [02:00.52]Slides through the metal detector
滑过金属探测器 [02:02.85]Lives like a mole in a motel
生活得像汽车旅馆里的鼹鼠 [02:05.19]A slide in a slide projector
幻灯片放映机中的影片 [02:09.72]The cool, cool river
凉爽的河流 [02:12.96]Sweeps the wild, white ocean
横扫狂野的白色海洋 [02:17.38]The rage of love turns inward
爱的怒火向内翻腾 [02:22.74]To prayers of devotion
献给虔诚的祈祷 [02:26.86]And these prayers are
这些祈祷是 [02:28.37]The constant road across the wilderness
穿过荒野的那条不变的路 [02:31.41]These prayers are
这些祈祷是 [02:33.54]These prayers are the memory of god
这些祈祷是对上帝的怀念 [02:42.80]The memory of god
上帝的记忆 [02:49.72]And I believe in the future
我相信未来 [02:53.75]We shall suffer no more
我们不会再受苦了 [02:58.91]Maybe not in my lifetime
也许我这辈子都不会 [03:03.45]But in yours I feel sure
但在你身上,我确信 [03:08.50]Song dogs barking at the break of dawn
黎明时分,鸣犬吠叫 [03:10.82]Lightning pushes the edges of a thunderstorm
闪电推动雷暴的边缘 [03:17.46]And these streets
还有这些街道 [03:19.27]Quiet as a sleeping army
安静得像沉睡的军队 [03:21.89]Send their battered dreams to heaven, to heaven
把他们破碎的梦送到天堂,送到天堂 [03:30.70]For the mothers restless son
为母亲惴惴不安的儿子 [03:34.13]Who is a witness to, who is a warrior
谁是证人,谁是勇士 [03:39.95]Who denies his urge to break and run
谁否认他想要逃跑的冲动 [03:43.78]Who says: hard times?
谁说:艰难的时刻? [03:45.51]I'm used to them
我已经习惯了 [03:47.18]The speeding planet burns
高速运转的星球燃烧起来 [03:48.34]Im used to that
我已经习惯了 [03:49.63]My lifes so common it disappears
我的生活如此普通以至于消失了 [03:53.22]And sometimes even music
有时甚至还有音乐 [03:59.20]Cannot substitute for tears
眼泪无法替代