Увезу тебя я в тундру-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团mp3下载无损flac下载
Увезу тебя я в тундру-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团在线试听免费歌词下载
[00:09.412]Увезу тебя я в тундру увезу к седым снегам,
我要带你去到苔原,带你去到冰雪地。 [00:14.163]Белой шкурою медвежьей брошу их к твоим ногам.
就在你的脚下,我会铺上一块白熊皮。 [00:18.910]По хрустящему морозу поспешим на край земли-
冒着阵阵透骨寒气,匆匆驶往边远地—— [00:24.161]И среди сугробов дымных затеряемся вдали.
就在起伏的雪丘中间,你看只有我和你。 [00:29.096]Мы поедем мы помчимся на оленях утром ранним,
一群麋鹿拉着雪橇,铃儿清脆,迎着晨曦, [00:34.100]И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.
我们无所畏惧,一头扑进雪花朝霞里。 [00:40.102]Ты узнаешь что напрасно называют Cевер крайним,
你会知道,难怪人们要把这里叫做“北极”, [00:44.849]Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю!
你将看见,无边无际,我将把它献给你! [00:51.850]Увезу тебя я в тундру увезу тебя одну,
我要带你去到苔原,我只带呀带上你, [00:56.855]Я рким северным сияньем твои плечи оберну.
北极光呀犹如薄纱,轻轻往你身上披。 [01:01.846]Звёздный иней загорится на ресницах серебром,
点点星霜,点点银光,闪烁在你睫毛上, [01:06.850]Сколько хочешь самоцветов Мы с тобою соберём.
你想得到多少宝石,我俩一起去采集。 [01:12.304]Мы поедем мы помчимся на оленях утром ранним,
一群麋鹿拉着雪橇,铃儿清脆,迎着晨曦, [01:17.054]И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.
我们无所畏惧,一头扑进雪花朝霞里。 [01:23.045]Ты узнаешь что напрасно называют Cевер крайним,
你会知道,难怪人们要把这里叫做“北极”, [01:27.804]Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю!
你将看见,无边无际,我将把它献给你! [01:34.804]Увезу тебя я в тундру И тогда поймёшь ты вдруг,
我要带你去到苔原,你就明白这个理, [01:39.555]Почему к себе так манит Так зовёт Полярный круг,
为什么呀北极圈是这样这样吸引你: [01:44.549]Ничего что здесь метели не беда что холода,
只有寒冷,没有灾殃,只有风雪,没别的。 [01:49.551]Если ты полюбишь Север не разлюбишь никогда.
只要你一爱上北极,从此再也不分离。 [02:01.544]Мы поедем мы помчимся на оленях утром ранним,
一群麋鹿拉着雪橇,铃儿清脆,迎着晨曦, [02:15.300]И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.
我们无所畏惧,一头扑进雪花朝霞里。 [02:21.802]Ты узнаешь что напрасно называют Cевер крайним,
你会知道,难怪人们要把这里叫做“北极”, [02:26.553]Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю!
你将看见,无边无际,我将把它献给你! [02:32.497]Увезу тебя я в тундру,
我要带你去到苔原, [02:34.994]Увезу тебя я в тундру,
我要带你去到苔原, [02:37.490]Увезу тебя одну!
我只带呀带上你!
我要带你去到苔原,带你去到冰雪地。 [00:14.163]Белой шкурою медвежьей брошу их к твоим ногам.
就在你的脚下,我会铺上一块白熊皮。 [00:18.910]По хрустящему морозу поспешим на край земли-
冒着阵阵透骨寒气,匆匆驶往边远地—— [00:24.161]И среди сугробов дымных затеряемся вдали.
就在起伏的雪丘中间,你看只有我和你。 [00:29.096]Мы поедем мы помчимся на оленях утром ранним,
一群麋鹿拉着雪橇,铃儿清脆,迎着晨曦, [00:34.100]И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.
我们无所畏惧,一头扑进雪花朝霞里。 [00:40.102]Ты узнаешь что напрасно называют Cевер крайним,
你会知道,难怪人们要把这里叫做“北极”, [00:44.849]Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю!
你将看见,无边无际,我将把它献给你! [00:51.850]Увезу тебя я в тундру увезу тебя одну,
我要带你去到苔原,我只带呀带上你, [00:56.855]Я рким северным сияньем твои плечи оберну.
北极光呀犹如薄纱,轻轻往你身上披。 [01:01.846]Звёздный иней загорится на ресницах серебром,
点点星霜,点点银光,闪烁在你睫毛上, [01:06.850]Сколько хочешь самоцветов Мы с тобою соберём.
你想得到多少宝石,我俩一起去采集。 [01:12.304]Мы поедем мы помчимся на оленях утром ранним,
一群麋鹿拉着雪橇,铃儿清脆,迎着晨曦, [01:17.054]И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.
我们无所畏惧,一头扑进雪花朝霞里。 [01:23.045]Ты узнаешь что напрасно называют Cевер крайним,
你会知道,难怪人们要把这里叫做“北极”, [01:27.804]Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю!
你将看见,无边无际,我将把它献给你! [01:34.804]Увезу тебя я в тундру И тогда поймёшь ты вдруг,
我要带你去到苔原,你就明白这个理, [01:39.555]Почему к себе так манит Так зовёт Полярный круг,
为什么呀北极圈是这样这样吸引你: [01:44.549]Ничего что здесь метели не беда что холода,
只有寒冷,没有灾殃,只有风雪,没别的。 [01:49.551]Если ты полюбишь Север не разлюбишь никогда.
只要你一爱上北极,从此再也不分离。 [02:01.544]Мы поедем мы помчимся на оленях утром ранним,
一群麋鹿拉着雪橇,铃儿清脆,迎着晨曦, [02:15.300]И отчаянно ворвёмся прямо в снежную зарю.
我们无所畏惧,一头扑进雪花朝霞里。 [02:21.802]Ты узнаешь что напрасно называют Cевер крайним,
你会知道,难怪人们要把这里叫做“北极”, [02:26.553]Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю!
你将看见,无边无际,我将把它献给你! [02:32.497]Увезу тебя я в тундру,
我要带你去到苔原, [02:34.994]Увезу тебя я в тундру,
我要带你去到苔原, [02:37.490]Увезу тебя одну!
我只带呀带上你!