Три сестры-Oleg Pogudinmp3下载无损flac下载
Три сестры-Oleg Pogudin在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Булат Окуджава
[00:00.270] 作曲 : Булат Окуджава
[00:00.540]Опустите, пожалуйста, синие шторы.
请把那蓝色的窗帘拉下来。 [00:05.870]Медсестра, всяких снадобий мне не готовь.
护士啊,任何妙药对我都已失灵。 [00:11.800]Вот стоят у постели моей кредиторы:
你看呀,我的床前站立着三位 [00:18.730]молчаливые Вера, Надежда, Любовь.
沉默的债主——信念、希望、爱情。 [00:24.540]Вот стоят у постели моей кредиторы:
你看呀,我的床前站立着三位 [00:31.060]молчаливые Вера, Надежда, Любовь.
沉默的债主——信念、希望、爱情。 [00:38.330]Раскошелиться б сыну недолгого века,
不久于人世的儿子应该慷慨大度, [00:43.130]да пусты кошельки упадают с руки...
然而钱包空空如也从手中失落⋯⋯ [00:48.800]Не грусти, не печалуйся, о моя Вера, --
“不要悲伤,不要忧愁,啊,我的信念—— [00:56.300]остаются еще у тебя должники!
世界上你的债户还有许多、许多!” [01:01.660]Не грусти, не печалуйся, о моя Вера, --
“不要悲伤,不要忧愁,啊,我的信念—— [01:08.250]остаются еще у тебя должники!
世界上你的债户还有许多、许多!” [01:14.630]И еще я скажу и бессильно и нежно,
我惭愧地用嘴唇亲吻着你的双手, [01:20.130]две руки виновато губами ловя:
并将再一次无力地、温存地对你说: [01:25.960]-- Не грусти, не печалуйся, матерь Надежда,
“不要悲伤,不要忧愁,母亲啊希望,—— [01:32.790]есть еще на земле у тебя сыновья!
世界上你的儿女还有许多、许多!” [01:38.500]-- Не грусти, не печалуйся, матерь Надежда,
“不要悲伤,不要忧愁,母亲啊希望,—— [01:44.630]есть еще на земле у тебя сыновья!
世界上你的儿女还有许多、许多!” [01:51.090]Протяну я Любови ладони пустые,
我要把一双空手伸向爱情, [01:55.810]покаянный услышу я голос ее:
我会听到她那忏悔的话语: [02:00.960]- Не грусти, не печалуйся, память не стынет,
“不要悲伤,不要忧愁,记忆不会消逝, [02:09.280]я себя раздарила во имя твое.
我已经把自己分赠给你。 [02:14.960]Но какие бы руки тебя ни ласкали,
“然而不管什么人的手把你爱抚, [02:21.630]как бы пламень тебя ни сжигал неземной,
不管炽烈的情焰怎样把你拨弄 [02:27.030]в троекратном размере болтливость людская
世间的风言风语为你已经受到三次惩罚⋯⋯ [02:33.100]за тебя расплатилась... Ты чист предо мной!
你在我面前却是玉洁冰清!” [02:39.370]в троекратном размере болтливость людская
世间的风言风语为你已经受到三次惩罚⋯⋯ [02:48.160]за тебя расплатилась... Ты чист предо мной!
你在我面前却是玉洁冰清!” [02:55.500]Чистый-чистый лежу я в наплывах рассветных,
玉洁冰清,我躺在晨曦微露的浮云上, [03:00.900]белым флагом струится на пол простыня...
床单流泻地面,犹如一杆白旗舒卷。 [03:06.800]Три сестры,три судьи, три жены милосердных
三位法官、三位妻子、三位仁慈的姊妹 [03:14.040]открывают бессрочный кредит для меня.
正在为我提供无期的贷款。 [03:19.540]Три судьи,три жены,три сестры милосердных
三位法官、三位妻子、三位仁慈的姊妹 [03:31.750]открывают бессрочный кредит для меня.
正在为我提供无期的贷款。 [03:42.120]
请把那蓝色的窗帘拉下来。 [00:05.870]Медсестра, всяких снадобий мне не готовь.
护士啊,任何妙药对我都已失灵。 [00:11.800]Вот стоят у постели моей кредиторы:
你看呀,我的床前站立着三位 [00:18.730]молчаливые Вера, Надежда, Любовь.
沉默的债主——信念、希望、爱情。 [00:24.540]Вот стоят у постели моей кредиторы:
你看呀,我的床前站立着三位 [00:31.060]молчаливые Вера, Надежда, Любовь.
沉默的债主——信念、希望、爱情。 [00:38.330]Раскошелиться б сыну недолгого века,
不久于人世的儿子应该慷慨大度, [00:43.130]да пусты кошельки упадают с руки...
然而钱包空空如也从手中失落⋯⋯ [00:48.800]Не грусти, не печалуйся, о моя Вера, --
“不要悲伤,不要忧愁,啊,我的信念—— [00:56.300]остаются еще у тебя должники!
世界上你的债户还有许多、许多!” [01:01.660]Не грусти, не печалуйся, о моя Вера, --
“不要悲伤,不要忧愁,啊,我的信念—— [01:08.250]остаются еще у тебя должники!
世界上你的债户还有许多、许多!” [01:14.630]И еще я скажу и бессильно и нежно,
我惭愧地用嘴唇亲吻着你的双手, [01:20.130]две руки виновато губами ловя:
并将再一次无力地、温存地对你说: [01:25.960]-- Не грусти, не печалуйся, матерь Надежда,
“不要悲伤,不要忧愁,母亲啊希望,—— [01:32.790]есть еще на земле у тебя сыновья!
世界上你的儿女还有许多、许多!” [01:38.500]-- Не грусти, не печалуйся, матерь Надежда,
“不要悲伤,不要忧愁,母亲啊希望,—— [01:44.630]есть еще на земле у тебя сыновья!
世界上你的儿女还有许多、许多!” [01:51.090]Протяну я Любови ладони пустые,
我要把一双空手伸向爱情, [01:55.810]покаянный услышу я голос ее:
我会听到她那忏悔的话语: [02:00.960]- Не грусти, не печалуйся, память не стынет,
“不要悲伤,不要忧愁,记忆不会消逝, [02:09.280]я себя раздарила во имя твое.
我已经把自己分赠给你。 [02:14.960]Но какие бы руки тебя ни ласкали,
“然而不管什么人的手把你爱抚, [02:21.630]как бы пламень тебя ни сжигал неземной,
不管炽烈的情焰怎样把你拨弄 [02:27.030]в троекратном размере болтливость людская
世间的风言风语为你已经受到三次惩罚⋯⋯ [02:33.100]за тебя расплатилась... Ты чист предо мной!
你在我面前却是玉洁冰清!” [02:39.370]в троекратном размере болтливость людская
世间的风言风语为你已经受到三次惩罚⋯⋯ [02:48.160]за тебя расплатилась... Ты чист предо мной!
你在我面前却是玉洁冰清!” [02:55.500]Чистый-чистый лежу я в наплывах рассветных,
玉洁冰清,我躺在晨曦微露的浮云上, [03:00.900]белым флагом струится на пол простыня...
床单流泻地面,犹如一杆白旗舒卷。 [03:06.800]Три сестры,три судьи, три жены милосердных
三位法官、三位妻子、三位仁慈的姊妹 [03:14.040]открывают бессрочный кредит для меня.
正在为我提供无期的贷款。 [03:19.540]Три судьи,три жены,три сестры милосердных
三位法官、三位妻子、三位仁慈的姊妹 [03:31.750]открывают бессрочный кредит для меня.
正在为我提供无期的贷款。 [03:42.120]