Надпись на камне-Oleg Pogudinmp3下载无损flac下载
Надпись на камне-Oleg Pogudin在线试听免费歌词下载
让我的爱同世界一起变老, [00:34.00]лишь ей одной служил и доверялся.
我只相信并忠诚于她。 [00:41.00]Я - дворянин с арбатского двора,
我是来自阿尔巴特的贵族, [00:47.00]своим двором введенный во дворянство.
因为我的宫殿金碧辉煌。 [00:53.00] [00:54.00]Я - дворянин с арбатского двора,
我是来自阿尔巴特的贵族, [01:00.00]своим двором введенный во дворянство.
因为我的宫殿金碧辉煌。 [01:07.00] [01:08.00]За праведность и преданность двору
把我的贵族之血, [01:14.00]пожалован я кровью голубою.
献给这宫殿,以表我的虔诚和衷心。 [01:21.00]Когда его не станет, я умру,
当它毁灭,我也将死去。 [01:28.00]пока он есть - я властен над судьбою.
当它存在,我就是命运之主。 [01:34.00] [01:35.00]Когда его не станет, я умру,
当它毁灭,我也将死去。 [01:41.00]пока он есть - я властен над судьбою.
当它存在,我就是命运之主。 [01:47.00] [01:48.00]Молва за гробом чище серебра
死亡的传说闪着银光, [01:55.00]и вслед звучит музыкою прекрасной...
后面传来美妙的音乐。 [02:02.00]Но не спеши, фортуна, будь добра,
不要着急,你这幸运儿,祝你一帆风顺。 [02:08.00]не выпускай моей руки несчастной.
不要放开我的手,我是这么不幸。 [02:14.00] [02:15.00]Но не спеши, фортуна, будь добра,
不要着急,幸运儿,祝你一帆风顺。 [02:22.00]не выпускай моей руки несчастной.
不要放开我的手,我是这么不幸。 [02:28.00] [02:29.00]Не плачь, Мария, радуйся, живи,
玛利亚,别哭,坚强地活下去。 [02:35.00]по-прежнему встречай гостей у входа...
先去把门口的客人迎进来。 [02:42.00]Арбатство, растворенное в крови,
融入我血液中的阿尔巴特, [02:48.00]неистребимо, как сама природа.
像大自然一样永生不灭。 [02:55.00] [02:56.00]Арбатство, растворенное в крови,
融入我血液中的阿尔巴特, [03:02.00]неистребимо, как сама природа.
像大自然一样永生不灭。 [03:08.00] [03:09.00]Пускай моя любовь, как мир, стара, -
让我的爱同这世界一起老去。 [03:16.00]лишь ей одной служил и доверялся.
我只相信并忠诚于她。 [03:23.00]Я - дворянин с арбатского двора,
我是来自阿尔巴特的贵族, [03:29.00]своим двором введенный во дворянство.
因为我的宫殿金碧辉煌。 [03:36.00] [03:37.00]Я - дворянин с арбатского двора,
我是来自阿尔巴特的贵族, [03:43.00]своим двором введенный во дворянство.
因为我的宫殿金碧辉煌。
Надпись на камне-Oleg Pogudin热门评论
爱听俄语歌的人大概都在不同程度上向往沉重,苦痛和孤独,陷入神秘学或是历史的时候才觉得自己活着?
棺材旁的话语比银子更圣洁,阵阵袭来的是美妙旋律,不要心急到来,幸运女神,也不要撒开我不幸的手,不要心急到来,幸运女神,也不要撒开我不幸的手,别流泪,玛丽亚,快乐地生活吧,像从前那般笑迎贵客吧,那种热爱,已经融入血液,像万物永不消逝,那种热爱,已经融入血液,像万物永不消逝。
我甚至连一张照片都没有,他只存活在我的记忆里。仅此而已。
太美了,8月在圣彼得堡有幸参加了他的演唱会,格林卡音乐厅不大,但也座无虚席,很多爷爷奶奶听得入神……他现场发挥得天衣无缝,深情又倜傥,伴奏的乐队也迷死人了……明年还想再去看他的现场。
朱生豪:“不要愁老之将至,你老了一定很可爱。而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,世界也老了十岁,上帝也老了十岁,一切都是一样。”
多数是在这物欲横流的社会里的无产阶级。
均衡器6 4 2 2 6 2 2 10 4 4 高级设置 低音5.5/10 高音4/10 环绕强度2/10 环绕深度5.5/10 环绕音效:音乐厅
虽然自己是信列宁的,但还是被这首歌打动到了。也许这群沙俄旧贵族就是这么的可怜与可悲吧,在一个动荡和变化着的时代仍旧沉醉于旧日的华美与崇高,坚守着祖辈的道德和信条。虽然居高临下,却怀有赤子之心。只是泡沫中的他们确实听不清人民的呐喊,也看不见时代的潮流。就这样,被扫进了历史的垃圾堆。
虽然有些ky,但还是要提一下。这首歌的歌词原作者奥库扎瓦参加过卫国战争,负伤退伍后开始艺术创作,被称为苏联的行吟诗人。这首歌是写给阿尔巴特街的,普希金的故居就在此地。嗯,“阿尔巴特的贵族”。阿尔巴特街是普希金和十二月党人们的阿尔巴特街,并不属于那些守旧老爷。
你让喜欢听hardbass土嗨的那些人情何以堪
歌词有一句错了 不是 но не спеши фортуна 而是 но ты моя фортуна…
阿尔巴特是莫斯科的一条非常美丽的大街,很长很长两旁都是典型的欧式建筑,这条街卖书的,画画的,弹唱的,各式的店铺…… 充满着艺术气息的大街,有幸走过,感受过了。
说的真对,无产阶级什么时候能当家做主
这是描写普希金弥留之际的歌曲,歌词中的玛利亚是普希金与夫人娜塔莉娅的长女,而普希金故居之一就在莫斯科的阿尔巴特大街。
哀而不伤,让人不至于陷入绝望,让听过有一种负重前行的感觉。
俄语歌声中的忧伤甚至来自童年少年的记忆,多久我们竟然没有这般的忧伤了,那种很美很美的忧伤。
这是真的。世界上没有任何一个群体比无产阶级更能体会苦难了。
波古金太适合唱这首歌了,他身上有一种贵族的气质。
Елена Фролова和Олег Погудин的曲子总能嵌人心,无论循环多少遍都是一样
感觉并没有那么复杂,作为一个深爱苏俄包括小说,音乐,电影,芭蕾在内几乎所有艺术形式的人,表示自己只是个无可救药的浪漫主义。
听前奏就爱上。俄语歌总给人一张安静沉稳的感觉,伤感中带着希望