世界を壊している-Neru/鏡音リンmp3下载无损flac下载
世界を壊している-Neru/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Neru
[00:01.00] 作曲 : Neru
[00:02.02]
[00:22.33]駅内でずっと明日往き電車を待ったが
即使在车站里一直等着开往明天的电车 [00:26.83]終電はとうの昔に乗り遅れていた
但其实早就错过了尾班列车 [00:31.87]コインロッカーに夢を預けたままだが
即使在投币储物柜里寄存了梦想 [00:36.54]生憎もう金銭は一円すら無い
但很不巧我连一块钱都没有 [00:42.45]「悔しいんだろう? やり返してみろよ」
『很不甘心吧?试着反击吧』 [00:46.95]わかっている わかっているんだ
我懂的 我懂的啊 [00:49.62]どうしようもないんだよ
但我却走投无路啊 [00:53.66]何者にもなれない事が許せなくて
不容许自己一事无成 [00:59.54]冴えない未来というハンマーを 千鳥足で振るっている
将称作「单调乏味的未来」的槌子 步伐蹒跚地挥舞着 [01:04.54]胸のサイレンさえ打ち砕いて
就连心中的汽笛声亦粉碎掉 [01:08.83]「もういっそこんな人生なんて」って僕は
心想『够了反正是这样的人生就不如干脆』的我 [01:13.41]世界を壊している
在毁灭着世界 [01:16.00] [01:19.00]あいつは東京ってモンスターに飲まれて
那家伙被称为东京的怪物吞噬了 [01:23.50]随分と頭をいじられてしまったらしい
脑袋的思想也好像被彻底改造了 [01:28.58]大方きっと昔の澄んだ笑顔も
大家以前由心而发的笑容 [01:33.16]生憎もうあの胃袋の獲物さ
很不巧也成了那胃袋的猎物呢 [01:39.08]「歌っていたようにさ やり返してみろよ」
『就如曾而一直歌唱一样去试着反击吧』 [01:43.87]黙ってくれ 黙ってくれないか
给我闭嘴 给我闭嘴啊 [01:46.29]どうしようもないんだよ
我已经走投无路了啊 [01:50.04]何者にもなれない事に気付いてしまった
察觉到自己一事无成 [01:55.95]「才能は凡人以下だ」って 大体才能ってなんなんだ
『才能在凡人之下』就说才能到底是什么啊 [02:01.20]誰も彼もを振り切って
将所有人都甩开 [02:05.15]「どうなってしまってもいいんだ」って僕は
心想着『会变成怎样也不在意了』的我 [02:09.75]世界を壊している
在毁灭着世界 [02:12.04] [02:25.16]何もかもを 放した今 孤独だけが鳴り響いた
在放开了一切的如今 只有孤独在心中回响 [02:30.08]青春よ いい加減僕をもう許してはくれないか
青春啊可不可以适可而止放过我啊 [02:39.75]何者にもなれない事くらい知っていたさ
自己一事无成这样程度的事我还是知道的 [02:45.16]結局は単純明快で 僕が全部悪いんでした
结果是那么的明了 全都是我的错啊 [02:50.33]ならばもう一生独りだって
那么即使我将一辈子孤单一人 [02:54.27]「不器用な愛を振り撒いてやる」って僕は
心想着『去将这份笨拙的爱撒布开去吧』的我 [02:59.29]「もういっそこんな人生だから」って僕は
心想着『算了正因为是这样的人生就不如干脆』的我 [03:04.33]世界を壊している
在毁灭着世界
即使在车站里一直等着开往明天的电车 [00:26.83]終電はとうの昔に乗り遅れていた
但其实早就错过了尾班列车 [00:31.87]コインロッカーに夢を預けたままだが
即使在投币储物柜里寄存了梦想 [00:36.54]生憎もう金銭は一円すら無い
但很不巧我连一块钱都没有 [00:42.45]「悔しいんだろう? やり返してみろよ」
『很不甘心吧?试着反击吧』 [00:46.95]わかっている わかっているんだ
我懂的 我懂的啊 [00:49.62]どうしようもないんだよ
但我却走投无路啊 [00:53.66]何者にもなれない事が許せなくて
不容许自己一事无成 [00:59.54]冴えない未来というハンマーを 千鳥足で振るっている
将称作「单调乏味的未来」的槌子 步伐蹒跚地挥舞着 [01:04.54]胸のサイレンさえ打ち砕いて
就连心中的汽笛声亦粉碎掉 [01:08.83]「もういっそこんな人生なんて」って僕は
心想『够了反正是这样的人生就不如干脆』的我 [01:13.41]世界を壊している
在毁灭着世界 [01:16.00] [01:19.00]あいつは東京ってモンスターに飲まれて
那家伙被称为东京的怪物吞噬了 [01:23.50]随分と頭をいじられてしまったらしい
脑袋的思想也好像被彻底改造了 [01:28.58]大方きっと昔の澄んだ笑顔も
大家以前由心而发的笑容 [01:33.16]生憎もうあの胃袋の獲物さ
很不巧也成了那胃袋的猎物呢 [01:39.08]「歌っていたようにさ やり返してみろよ」
『就如曾而一直歌唱一样去试着反击吧』 [01:43.87]黙ってくれ 黙ってくれないか
给我闭嘴 给我闭嘴啊 [01:46.29]どうしようもないんだよ
我已经走投无路了啊 [01:50.04]何者にもなれない事に気付いてしまった
察觉到自己一事无成 [01:55.95]「才能は凡人以下だ」って 大体才能ってなんなんだ
『才能在凡人之下』就说才能到底是什么啊 [02:01.20]誰も彼もを振り切って
将所有人都甩开 [02:05.15]「どうなってしまってもいいんだ」って僕は
心想着『会变成怎样也不在意了』的我 [02:09.75]世界を壊している
在毁灭着世界 [02:12.04] [02:25.16]何もかもを 放した今 孤独だけが鳴り響いた
在放开了一切的如今 只有孤独在心中回响 [02:30.08]青春よ いい加減僕をもう許してはくれないか
青春啊可不可以适可而止放过我啊 [02:39.75]何者にもなれない事くらい知っていたさ
自己一事无成这样程度的事我还是知道的 [02:45.16]結局は単純明快で 僕が全部悪いんでした
结果是那么的明了 全都是我的错啊 [02:50.33]ならばもう一生独りだって
那么即使我将一辈子孤单一人 [02:54.27]「不器用な愛を振り撒いてやる」って僕は
心想着『去将这份笨拙的爱撒布开去吧』的我 [02:59.29]「もういっそこんな人生だから」って僕は
心想着『算了正因为是这样的人生就不如干脆』的我 [03:04.33]世界を壊している
在毁灭着世界