J'En Ai Mis du Temps-Patrick Fiorimp3下载无损flac下载
J'En Ai Mis du Temps-Patrick Fiori在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Chapus, Fiori
[00:00.86]
[00:14.90]Je me suis br?lé les ailes
燃烧自己的翅膀 [00:16.48]A force de planer
用滑翔的热量 [00:18.11]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空 [00:21.87]Je me suis trompé d'amour
被爱情欺骗 [00:23.31]A force de parler
用言语的力量 [00:25.25]Cassé les colliers de perles
扯断珍珠项链 [00:28.81]Je me suis fané un jour
某一天我衰败凋零 [00:30.50]Pour une goutte d'eau
为寻觅一滴甘露 [00:32.33]Dans un vase de cristal
在水晶花瓶中 [00:35.99]Et je me noie comme un fou
像疯子般溺水 无法呼吸 [00:37.73]Emporté par les mots
被文字卷走 [00:39.73]Du fond de ta spirale
从螺旋的深处 [00:43.41]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:45.02]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [00:46.77]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [00:50.58]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [00:52.16]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [00:54.56]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [00:57.71]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:59.43]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:01.32]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [01:04.72]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [01:06.56]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [01:08.80]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [01:26.38]Et je t'ai cherché trop loin
为寻找你已经走了太远 [01:27.96]Sur des mauvais chemins
想在错误的路上 [01:29.80]A vouloir te retrouver
再次见面 [01:33.48]J'en ai dormi des matins
清晨我还在熟睡 [01:35.42]A glisser pour rien
无缘无故滑落在地板 [01:37.24]La main sous ton oreiller
手上抱着你的枕头 [01:40.77]Je me suis noyé un jour
有一天我溺亡 [01:42.45]Jusqu'à devenir fou
直到我疯疯癫癫 [01:44.09]Au milieu des prières
不断恳求 [01:47.82]Et j'ai lu jusqu'au bout
读到最后 [01:50.05]Des pages de poussière
几页尘土 [01:51.62]Pour trouver la lumière
找到光明 [01:54.98]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [01:57.03]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:58.60]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:02.22]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:03.99]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:06.23]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [02:09.24]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [02:11.33]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [02:13.02]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:16.29]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:18.32]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:20.75]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [02:54.49]Je me suis br?lé les ailes
燃烧自己的翅膀 [02:56.52]A force de planer
用滑翔的热量 [02:58.20]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空
燃烧自己的翅膀 [00:16.48]A force de planer
用滑翔的热量 [00:18.11]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空 [00:21.87]Je me suis trompé d'amour
被爱情欺骗 [00:23.31]A force de parler
用言语的力量 [00:25.25]Cassé les colliers de perles
扯断珍珠项链 [00:28.81]Je me suis fané un jour
某一天我衰败凋零 [00:30.50]Pour une goutte d'eau
为寻觅一滴甘露 [00:32.33]Dans un vase de cristal
在水晶花瓶中 [00:35.99]Et je me noie comme un fou
像疯子般溺水 无法呼吸 [00:37.73]Emporté par les mots
被文字卷走 [00:39.73]Du fond de ta spirale
从螺旋的深处 [00:43.41]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:45.02]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [00:46.77]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [00:50.58]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [00:52.16]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [00:54.56]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [00:57.71]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:59.43]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:01.32]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [01:04.72]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [01:06.56]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [01:08.80]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [01:26.38]Et je t'ai cherché trop loin
为寻找你已经走了太远 [01:27.96]Sur des mauvais chemins
想在错误的路上 [01:29.80]A vouloir te retrouver
再次见面 [01:33.48]J'en ai dormi des matins
清晨我还在熟睡 [01:35.42]A glisser pour rien
无缘无故滑落在地板 [01:37.24]La main sous ton oreiller
手上抱着你的枕头 [01:40.77]Je me suis noyé un jour
有一天我溺亡 [01:42.45]Jusqu'à devenir fou
直到我疯疯癫癫 [01:44.09]Au milieu des prières
不断恳求 [01:47.82]Et j'ai lu jusqu'au bout
读到最后 [01:50.05]Des pages de poussière
几页尘土 [01:51.62]Pour trouver la lumière
找到光明 [01:54.98]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [01:57.03]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:58.60]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:02.22]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:03.99]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:06.23]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [02:09.24]Et j'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [02:11.33]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [02:13.02]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:16.29]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:18.32]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:20.75]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [02:54.49]Je me suis br?lé les ailes
燃烧自己的翅膀 [02:56.52]A force de planer
用滑翔的热量 [02:58.20]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空